13135 webgloss

13135001

vaizaMpAyana uvAca

vaizaMpAyanaH = pn (of a sage)

vaizaMpAyana uvAca = said

zrutvA dharmAn azeSeNa pAvanAni ca sarvazaH

zrutvA = heard and

zrutvA dharmAn azeSeNa = completely

zrutvA dharmAn azeSeNa pAvanAni = purifiers, cleaners

zrutvA dharmAn azeSeNa pAvanAni ca = and

zrutvA dharmAn azeSeNa pAvanAni ca sarvazaH = from everywhere, in all directions

yudhiSThiraH zAMtanavaM punar evAbhyabhASata

yudhiSThiraH zAMtanavaM punar ev' .AbhyabhASata

yudhiSThiraH = pn (of a king)

yudhiSThiraH zAMtanavam = pn (of bhISma)

yudhiSThiraH zAMtanavaM punar = again

yudhiSThiraH zAMtanavaM punar eva = only; indeed; (@ignore)

yudhiSThiraH zAMtanavaM punar ev' abhyabhASata = said

13135002

kim ekaM daivataM loke kiM vApy ekaM parAyaNam

kim ekaM daivataM loke kiM vA 'py ekaM parAyaNam

kim = what?, which one?; why? ; (shows that question starts)

kim ekam = one; alone

kim ekaM daivatam = deity

kim ekaM daivataM loke = world; everybody, citizens, people

kim ekaM daivataM loke kim = what?, which one?; why? ; (shows that question starts)

kim ekaM daivataM loke kiM vA = or; maybe

kim ekaM daivataM loke kiM vA api = even, too (enclitic); maybe? (starts yes/no questions); any-, some- (turns who into someone etc.)

kim ekaM daivataM loke kiM vA 'py ekam = one; alone

kim ekaM daivataM loke kiM vA 'py ekaM parAyaNam = overwhelmed, thinking only of, having as highest way, having as final or sole aim, focused on; cure-it-all

stuvantaH kaM kam arcantaH prApnuyur mAnavAH zubham

stuvantaH kam = whom?

stuvantaH kaM kam = whom?

stuvantaH kaM kam arcantaH prApnuyuH = they would reach

stuvantaH kaM kam arcantaH prApnuyur mAnavAH = humans

13135003

ko dharmaH sarvadharmANAM bhavataH paramo mataH

ko dharmaH sarva-dharmANAM bhavataH paramo mataH

kaH = who? which one?

ko dharmaH = good (as opposed to evil), righteousness

ko dharmaH sarva- = all; all of it (when sg.)

ko dharmaH sarva-dharmANAm = customs

ko dharmaH sarva-dharmANAM bhavataH = you

ko dharmaH sarva-dharmANAM bhavataH paramaH = highest, high, extreme

ko dharmaH sarva-dharmANAM bhavataH paramo mataH = thought, considered

kiM japan mucyate jantur janmasaMsArabandhanAt

kiM japan mucyate jantur janma-saMsAra-bandhanAt

kim = what?, which one?; why? ; (shows that question starts)

kiM japan = repeating (a prayer, mostly)

kiM japan mucyate = is liberated, is loosened

kiM japan mucyate jantuH = creature, living being

kiM japan mucyate jantur janma- = birth; lifetime, life

kiM japan mucyate jantur janma-saMsAra- = cycle of reincarnation

kiM japan mucyate jantur janma-saMsAra-bandhanAt = bondage

13135004

bhISma uvAca

bhISmaH = pn (of Bhishma; terrible

bhISma uvAca = said

jagatprabhuM devadevam anantaM puruSottamam

jagat-prabhuM deva-devam anantaM puruS'-.ottamam

jagat- = universe

jagat-prabhum = lord

jagat-prabhuM deva- = god; your majesty (green)

jagat-prabhuM deva-devam = god

jagat-prabhuM deva-devam anantam = endless

jagat-prabhuM deva-devam anantaM puruSa- = man

jagat-prabhuM deva-devam anantaM puruS'-uttamam = highest

stuvan nAmasahasreNa puruSaH satatotthitaH

stuvan nAma-sahasreNa puruSaH satat'-.otthitaH

stuvan = praising (zatR)

stuvan nAma- = by name; allegedly, it is supposed to

stuvan nAma-sahasreNa = by thousand

stuvan nAma-sahasreNa puruSaH = man

stuvan nAma-sahasreNa puruSaH satata- = constant

13135005

tam eva cArcayan nityaM bhaktyA puruSam avyayam

tam eva c' .Arcayan nityaM bhaktyA puruSam avyayam

tam = him; it; that

tam eva = only; indeed; (@ignore)

tam eva ca = and

tam eva c' .Arcayan nityam = always, constantly; permanent, constant

tam eva c' .Arcayan nityaM bhaktyA = devotion

tam eva c' .Arcayan nityaM bhaktyA puruSam = man

tam eva c' .Arcayan nityaM bhaktyA puruSam avyayam = unchanging

dhyAyan stuvan namasyaMz ca yajamAnas tam eva ca

dhyAyan = meditating

dhyAyan stuvan = praising (zatR)

dhyAyan stuvan namasyan = bowing down to

dhyAyan stuvan namasyaMz ca = and

dhyAyan stuvan namasyaMz ca yajamAnaH = that sacrifices (zAnac)

dhyAyan stuvan namasyaMz ca yajamAnas tam = him; it; that

dhyAyan stuvan namasyaMz ca yajamAnas tam eva = only; indeed; (@ignore)

dhyAyan stuvan namasyaMz ca yajamAnas tam eva ca = and

13135006

anAdinidhanaM viSNuM sarvalokamahezvaram

an-Adi-nidhanaM viSNuM sarva-loka-mahezvaram

an- = non-, a-, an-

an-Adi- = beginning, etc, and stuff

an-Adi-nidhanam = undoing, destruction, death

an-Adi-nidhanaM viSNum = pn

an-Adi-nidhanaM viSNuM sarva- = all; all of it (when sg.)

an-Adi-nidhanaM viSNuM sarva-loka- = world; everybody

an-Adi-nidhanaM viSNuM sarva-loka-mahezvaram = pn (of ziva)

lokAdhyakSaM stuvan nityaM sarvaduHkhAtigo bhavet

lok'-.AdhyakSaM stuvan nityaM sarva-duHkh'-.Atigo bhavet

loka- = world; everybody

lok'-adhyakSam = witness

lok'-.AdhyakSaM stuvan = praising (zatR)

lok'-.AdhyakSaM stuvan nityam = always, constantly; permanent, constant

lok'-.AdhyakSaM stuvan nityaM sarva- = all; all of it (when sg.)

lok'-.AdhyakSaM stuvan nityaM sarva-duHkha- = pain

lok'-.AdhyakSaM stuvan nityaM sarva-duHkh'-atigaH = that goes beyond

lok'-.AdhyakSaM stuvan nityaM sarva-duHkh'-.Atigo bhavet = would be, may be, should be

13135007

brahmaNyaM sarvadharmajJaM lokAnAM kIrtivardhanam

brahmaNyaM sarva-dharma-jJaM lokAnAM kIrti-vardhanam

brahmaNyaM sarva- = all; all of it (when sg.)

brahmaNyaM sarva-dharma- = good (as opposed to evil), righteousness

brahmaNyaM sarva-dharma-jJam = knower (@latter)

brahmaNyaM sarva-dharma-jJaM lokAnAm = world; everybody

brahmaNyaM sarva-dharma-jJaM lokAnAM kIrti- = fame

brahmaNyaM sarva-dharma-jJaM lokAnAM kIrti-vardhanam = the increasing

lokanAthaM mahad bhUtaM sarvabhUtabhavodbhavam

loka-nAthaM mahad bhUtaM sarva-bhUta-bhav'-.odbhavam

loka- = world; everybody

loka-nAtham = lord

loka-nAthaM mahat = big, great

loka-nAthaM mahad bhUtam = being; been

loka-nAthaM mahad bhUtaM sarva- = all; all of it (when sg.)

loka-nAthaM mahad bhUtaM sarva-bhUta- = (that has) become; a being

loka-nAthaM mahad bhUtaM sarva-bhUta-bhava- = be!, become!

loka-nAthaM mahad bhUtaM sarva-bhUta-bhav'-udbhavam = origin, birth, starting to exist

13135008

eSa me sarvadharmANAM dharmo 'dhikatamo mataH

eSa me sarva-dharmANAM dharmo 'dhikatamo mataH

eSa = this one (m., su, only before consonants)

eSa me = my, (is) mine, I have (Gas); to me, for me (Ge); me (am)

eSa me sarva- = all; all of it (when sg.)

eSa me sarva-dharmANAm = customs

eSa me sarva-dharmANAM dharmaH = good (as opposed to evil), righteousness

eSa me sarva-dharmANAM dharmo 'dhikatamo mataH = thought, considered

yad bhaktyA puNDarIkAkSaM stavair arcen naraH sadA

yad bhaktyA puNDarIk'-.AkSaM stavair arcen@ naraH sadA

yat = the one which; because, as

yad bhaktyA = devotion

yad bhaktyA puNDarIka- = lotus

yad bhaktyA puNDarIk'-akSam = eye

yad bhaktyA puNDarIk'-.AkSaM stavair arcen@ naraH = man; anyone

yad bhaktyA puNDarIk'-.AkSaM stavair arcen@ naraH sadA = always

13135009

paramaM yo mahat tejaH paramaM yo mahat tapaH

paramam = highest, high, extreme

paramaM yaH = the one that

paramaM yo mahat = big, great

paramaM yo mahat tejaH = glow, energy, charisma

paramaM yo mahat tejaH paramam = highest, high, extreme

paramaM yo mahat tejaH paramaM yaH = the one that

paramaM yo mahat tejaH paramaM yo mahat = big, great

paramaM yo mahat tejaH paramaM yo mahat tapaH = penance, asceticism, austerity

paramaM yo mahad brahma paramaM yaH parAyaNam

paramam = highest, high, extreme

paramaM yaH = the one that

paramaM yo mahat = big, great

paramaM yo mahad brahma = pn

paramaM yo mahad brahma paramam = highest, high, extreme

paramaM yo mahad brahma paramaM yaH = the one that

paramaM yo mahad brahma paramaM yaH parAyaNam = overwhelmed, thinking only of, having as highest way, having as final or sole aim, focused on; cure-it-all

13135010

pavitrANAM pavitraM yo maGgalAnAM ca maGgalam

pavitrANAm = of purifiers

pavitrANAM pavitram = cleaning instrument, purifying instrument, broom, holy mantra

pavitrANAM pavitraM yaH = the one that

pavitrANAM pavitraM yo maGgalAnAM ca = and

daivataM devatAnAM ca bhUtAnAM yo 'vyayaH pitA

daivatam = deity

daivataM devatAnAm = of deities

daivataM devatAnAM ca = and

daivataM devatAnAM ca bhUtAnAm = creatures; ghosts

daivataM devatAnAM ca bhUtAnAM yaH = the one that

daivataM devatAnAM ca bhUtAnAM yo avyayaH = unchanging

daivataM devatAnAM ca bhUtAnAM yo 'vyayaH pitA = father

previous file: 13103.html

next file: bhag01.html

index of webgloss files