Manual!

dasharathasyabahvyahpatnyah5 webgloss

https://en.amarahasa.com/books/dasharathasya-bahvyah-patnyah/4/

1000

pUrvaM dazarathaH kausalyA ca kim aicchatAm en fr

pUrvaM dazarathaH kausalyA ca kim aicchatAm en fr

pUrvam = previous; previously, earlier

pUrvaM dazarathaH kausalyA = pn

pUrvaM dazarathaH kausalyA ca = and

pUrvaM dazarathaH kausalyA ca kim = what?, which one?; why? ; (shows that question starts)

1010

pUrvaM dazarathaH kausalyA ca putram aicchatAm en fr

pUrvaM dazarathaH kausalyA ca putram aicchatAm en fr

pUrvam = previous; previously, earlier

pUrvaM dazarathaH kausalyA = pn

pUrvaM dazarathaH kausalyA ca = and

pUrvaM dazarathaH kausalyA ca putram = son

1020

kintu dazarathasya kausalyAyAz ca na putro 'bhavat en fr

kintu dazarathasya kausalyAyAz ca na putro 'bhavat en fr

kintu dazarathasya = pn

kintu dazarathasya kausalyAyAH = pn

kintu dazarathasya kausalyAyAz ca = and

kintu dazarathasya kausalyAyAz ca na = no, not, doesn't

kintu dazarathasya kausalyAyAz ca na putraH = son

kintu dazarathasya kausalyAyAz ca na putro abhavat = was, there was, became, appeared (laG)

1030

dazarathaH kim aicchat en fr

dazarathaH kim aicchat en fr

dazarathaH kim = what?, which one?; why? ; (shows that question starts)

dazarathaH kim aicchat = wanted; was about to

1040

dazarathaH sumitrAyAH patir bhavitum aicchat en fr

dazarathaH sumitrAyAH patir bhavitum aicchat en fr

dazarathaH sumitrAyAH patiH = lord, husband

dazarathaH sumitrAyAH patir bhavitum = to be, to become

dazarathaH sumitrAyAH patir bhavitum aicchat = wanted; was about to

1050

sumitrA putrI kAzirAjasya en fr

sumitrA putrI kAzi-rAjasya en fr

sumitrA putrI = daughter

sumitrA putrI kAzi- = pn (of the city of Benares)

sumitrA putrI kAzi-rAjasya = king (@cyan)

1060

sumitrA sundarI rAjaputrI en fr

sumitrA sundarI rAja-putrI en fr

sumitrA sundarI = cutie

sumitrA sundarI rAja- = king

sumitrA sundarI rAja-putrI = daughter

1070

kausalyA mama priyA en fr

kausalyA mama priyA en fr

kausalyA = pn

kausalyA mama = my, mine, of me, to me, I have

kausalyA mama priyA = dear, pleasant, kindness; a favour, a service; beloved

1080

kintv ahaM putram icchAmi en fr

kintv ahaM putram icchAmi en fr

kintv aham = (has su) I, I am

kintv ahaM putram = son

kintv ahaM putram icchAmi = i want

1090

dazarathaH kAzirAjam agacchat en fr

dazarathaH kAzi-rAjam agacchat en fr

dazarathaH kAzi- = pn (of the city of Benares)

dazarathaH kAzi-rAjam = king (@latter)

dazarathaH kAzi-rAjam agacchat = went

1100

sumitrA kAzirAjasya putrI en fr

sumitrA kAzi-rAjasya putrI en fr

sumitrA kAzi- = pn (of the city of Benares)

sumitrA kAzi-rAjasya = king (@cyan)

sumitrA kAzi-rAjasya putrI = daughter

1110

rAjan, ahaM dazarathaH en fr

rAjan, ahaM dazarathaH en fr

rAjan, aham = (has su) I, I am

1120

aham ayodhyArAjaH en fr

aham ayodhyA-rAjaH en fr

aham = (has su) I, I am

aham ayodhyA- = pn (of a city)

aham ayodhyA-rAjaH = king (@cyan)

1130

ahaM sumitrAyAH patir icchAmi bhavitum en fr

ahaM sumitrAyAH patir icchAmi bhavitum en fr

aham = (has su) I, I am

ahaM sumitrAyAH patiH = lord, husband

ahaM sumitrAyAH patir icchAmi = i want

ahaM sumitrAyAH patir icchAmi bhavitum = to be, to become

1140

kAzirAjaH sukhito 'bhavat en fr

kAzi-rAjaH sukhito 'bhavat en fr

kAzi- = pn (of the city of Benares)

kAzi-rAjaH = king (@cyan)

kAzi-rAjaH sukhitaH = happy

kAzi-rAjaH sukhito abhavat = was, there was, became, appeared (laG)

1150

bhavatu rAjan en fr

bhavatu rAjan en fr

bhavatu = let it be; okay, well then

bhavatu rAjan = hey king

1160

bhava sumitrAyAH patiH en fr

bhava sumitrAyAH patiH en fr

bhava = be!, become!

bhava sumitrAyAH patiH = lord, husband

1170

sukhI bhava en fr

sukhI bhava en fr

sukhI = happy

sukhI bhava = be!, become!

1180

dazarathaH sumitrAyAH patir abhavat en fr

dazarathaH sumitrAyAH patir abhavat en fr

dazarathaH sumitrAyAH patiH = lord, husband

dazarathaH sumitrAyAH patir abhavat = was, there was, became, appeared (laG)

1190

sumitrA ca dazarathasya patny abhavat en fr

sumitrA ca dazarathasya patny abhavat en fr

sumitrA ca = and

sumitrA ca dazarathasya = pn

sumitrA ca dazarathasya patny abhavat = was, there was, became, appeared (laG)

index of webgloss files