Manual!

sarasvatii webgloss

00

zrIsarasvaty aSTottarazatanAma stotram en fr

zrI-sarasvaty.. aST'-.ottara-zata-nAma stotram en fr

zrI- = glow, brilliance, shine, glory, wealth; holy, glorious

zrI-sarasvatI = pn (of a gooddess)

zrI-sarasvaty.. aSTa- = eight

zrI-sarasvaty.. aST'-uttara- = answer

zrI-sarasvaty.. aST'-.ottara-zata- = hundred

zrI-sarasvaty.. aST'-.ottara-zata-nAma = by name; allegedly, it is supposed to

zrI-sarasvaty.. aST'-.ottara-zata-nAma stotram = eulogy in verse

VIDEO 0m31s

01

-X-X-XXX -XXX-X-X

sarasvatI mahAbhadrA mahAmAyA varapradA en fr

sarasvatI mahA-bhadrA mahA-mAyA vara-pradA en fr

sarasvatI = pn (of a gooddess)

sarasvatI mahA- = big, great (@former)

sarasvatI mahA-bhadrA = dear, blessed, auspicious, fortunate, prosperous, happy, beautiful, kind

sarasvatI mahA-bhadrA mahA- = big, great (@former)

sarasvatI mahA-bhadrA mahA-mAyA = magic, illusion, spells, trickery

sarasvatI mahA-bhadrA mahA-mAyA vara- = best; bridegroom, husband

sarasvatI mahA-bhadrA mahA-mAyA vara-pradA = giver, bestower

X-XX---X XXXX-X-X

zrIpradA padmanilayA padmAkSI padmavaktrakA en fr

zrI-pradA padma-nilayA padm'-.AkSI padma-vaktra-kA en fr

zrI- = glow, brilliance, shine, glory, wealth; holy, glorious

zrI-pradA = giver, bestower

zrI-pradA padma- = lotus (Nelumbo nucifera)

zrI-pradA padma-nilayA = (@cyan) house

zrI-pradA padma-nilayA padma- = lotus (Nelumbo nucifera)

zrI-pradA padma-nilayA padm'-akSI = eye (@cyan)

zrI-pradA padma-nilayA padm'-.AkSI padma- = lotus (Nelumbo nucifera)

zrI-pradA padma-nilayA padm'-.AkSI padma-vaktra- = face

zrI-pradA padma-nilayA padm'-.AkSI padma-vaktra-kA = who?; which one?; affix kap (no meaning, added to some compounds)

VIDEO 0m44s

02

-X-XX--X X-XX-X-X

zivAnujA pustakabhRt jJAnamudrA ramA parA en fr

ziv'-.AnujA pustaka-bhRt jJAna-mudrA ramA parA en fr

ziva- = good (road etc.)

ziv'-anujA = younger sister

ziv'-.AnujA pustaka- = book

ziv'-.AnujA pustaka-bhRt = carrier

ziv'-.AnujA pustaka-bhRt jJAna- = knowledge

ziv'-.AnujA pustaka-bhRt jJAna-mudrA = seal, impression

ziv'-.AnujA pustaka-bhRt jJAna-mudrA ramA = good luck, fortune, splendour, opulence

ziv'-.AnujA pustaka-bhRt jJAna-mudrA ramA parA = highest

X-XX-XXX -XX--X-X

kAmarUpA mahAvidyA mahApAtakanAzinI en fr

kAma-rUpA mahA-vidyA mahA-pAtaka-nAzinI en fr

kAma- = desire

kAma-rUpA = (n.) form, shape; good form, beauty

kAma-rUpA mahA- = big, great (@former)

kAma-rUpA mahA-vidyA = knowledge, science, wisdom

kAma-rUpA mahA-vidyA mahA- = big, great (@former)

kAma-rUpA mahA-vidyA mahA-pAtaka- = sin, crime

kAma-rUpA mahA-vidyA mahA-pAtaka-nAzinI = destroyeress

VIDEO 1m10s

03

-X-XX-X- -XXX-X-X

mahAzrayA mAlinI ca mahAbhogA mahAbhujA en fr

mahA-''zrayA mAlinI ca mahA-bhogA mahA-bhujA en fr

mahA- = big, great (@former)

mahA-AzrayA = (@cyan) shelter

mahA-''zrayA mAlinI = garlanded

mahA-''zrayA mAlinI ca = and

mahA-''zrayA mAlinI ca mahA- = big, great (@former)

mahA-''zrayA mAlinI ca mahA-bhogA = (@cyan) pleasure, food

mahA-''zrayA mAlinI ca mahA-bhogA mahA- = big, great (@former)

mahA-''zrayA mAlinI ca mahA-bhogA mahA-bhujA = arm (@cyan)

-XXX-XXX XXX--X-X

mahAbhAgA mahotsAhA divyAGgA suravanditA en fr

mahA-bhAgA mah''-.otsAhA divy'-.AGgA sura-vanditA en fr

mahA- = big, great (@former)

mahA-bhAgA = fortunate

mahA-bhAgA mahA- = big, great (@former)

mahA-bhAgA mah''-utsAhA = (@cyan) willpower, enthusiasm, morale, mental energy, energy to do things, "batteries"

mahA-bhAgA mah''-.otsAhA divya- = celestial, heavenly, divine

mahA-bhAgA mah''-.otsAhA divy'-aGgA = (@cyan) arm or leg

mahA-bhAgA mah''-.otsAhA divy'-.AGgA sura- = a god

mahA-bhAgA mah''-.otsAhA divy'-.AGgA sura-vanditA = praised

VIDEO 1m24s

04

-XXX-XXX -XXX-X-X

mahAkAlI mahApAzA mahAkArA mahAGkuzA en fr

mahA-kAlI mahA-pAzA mahA-''kArA mahA-'GkuzA en fr

mahA- = big, great (@former)

mahA-kAlI = pn (of durgA)

mahA-kAlI mahA- = big, great (@former)

mahA-kAlI mahA-pAzA = (@cyan) snare

mahA-kAlI mahA-pAzA mahA- = big, great (@former)

mahA-kAlI mahA-pAzA mahA-AkArA = (@cyan) form, figure, shape, appearance

mahA-kAlI mahA-pAzA mahA-''kArA mahA- = big, great (@former)

mahA-kAlI mahA-pAzA mahA-''kArA mahA-aGkuzA = (@cyan) hook

XX---XXX XXXX-X-X

pItA ca vimalA vizvA vidyunmAlA ca vaiSNavI en fr

pItA ca vimalA vizvA vidyun@-mAlA ca vaiSNavI en fr

pItA = yellow

pItA ca = and

pItA ca vimalA = pure, stainless, dirtless

pItA ca vimalA vizvA = universal

pItA ca vimalA vizvA vidyut- = lightning

pItA ca vimalA vizvA vidyun@-mAlA = garland; rosary

pItA ca vimalA vizvA vidyun@-mAlA ca = and

pItA ca vimalA vizvA vidyun@-mAlA ca vaiSNavI = the personified zakti- of viSNu- (regarded as one of the mAtRs, and identified with durgA- and manasA-)

VIDEO 1m51s

05

X-XX---X X-XX-X-X

candrikA candravadanA candralekhAvibhUSitA en fr

candrikA candra-vadanA candralekhA-vibhUSitA en fr

candrikA = moonlight; moonlike

candrikA candra- = moon

candrikA candra-vadanA = face (@cyan)

candrikA candra-vadanA candralekhA- = moon-crescent

candrikA candra-vadanA candralekhA-vibhUSitA = decorated

XXX--XXX XXXX-X-X

sAvitrI surasA devI divyAlaGkArabhUSitA en fr

sAvitrI su-rasA devI divy'-.AlaGkAra-bhUSitA en fr

sAvitrI = female producer; prayer to the Sun; wife of the Sun; pn (of a goddess)

sAvitrI su- = good (@former); very (@former)

sAvitrI su-rasA = taste, juice

sAvitrI su-rasA devI = queen; goddess; gambler (devin- m.)

sAvitrI su-rasA devI divya- = celestial, heavenly, divine

sAvitrI su-rasA devI divy'-alaGkAra- = decoration

sAvitrI su-rasA devI divy'-.AlaGkAra-bhUSitA = decorated

VIDEO 2m4s

06

XXX--XXX -XXX-X-X

vAgdevI vasudhA tIvrA mahAbhadrA mahAbalA en fr

vAg-devI vasudhA tIvrA mahA-bhadrA mahA-balA en fr

vAk- = speech, words

vAg-devI = queen; goddess; gambler (devin- m.)

vAg-devI vasudhA = the earth

vAg-devI vasudhA tIvrA = intense, violent, hard, acute, sharp

vAg-devI vasudhA tIvrA mahA- = big, great (@former)

vAg-devI vasudhA tIvrA mahA-bhadrA = dear, blessed, auspicious, fortunate, prosperous, happy, beautiful, kind

vAg-devI vasudhA tIvrA mahA-bhadrA mahA- = big, great (@former)

vAg-devI vasudhA tIvrA mahA-bhadrA mahA-balA = (@cyan) strength

X-XX-XXX XXXX-X-X

bhogadA bhAratI bhAmA govindA gomatI zivA en fr

bhoga-dA bhAratI bhAmA govindA gomatI zivA en fr

bhoga- = enjoyment, experience

bhoga-dA = that gives

bhoga-dA bhAratI = speech, voice, word, eloquence, literary composition, dramatic art or recitation

bhoga-dA bhAratI bhAmA = passionate woman, angry woman

bhoga-dA bhAratI bhAmA govindA = herdswoman

bhoga-dA bhAratI bhAmA govindA gomatI = rich, cow-owneress

bhoga-dA bhAratI bhAmA govindA gomatI zivA = friendly, kind, beneficial

VIDEO 2m30s

07

--XX-XX- XX---X-X

jaTilA vindhyavAsA ca vindhyAcalavirAjitA en fr

jaTilA vindhya-vAsA ca vindhy'-.Acala-virAjitA en fr

jaTilA = braided; female ascetic

jaTilA vindhya- = pn (of a forest)

jaTilA vindhya-vAsA = that lives at

jaTilA vindhya-vAsA ca = and

jaTilA vindhya-vAsA ca vindhya- = pn (of a forest)

jaTilA vindhya-vAsA ca vindhy'-acala- = mountain

jaTilA vindhya-vAsA ca vindhy'-.Acala-virAjitA = splendid, glorious, shining

X-XX-XXX XXXX-X-X

caNDikA vaiSNavI brAhmI brahmajJAnaikasAdhanA en fr

caNDikA vaiSNavI brAhmI brahma-jJAn'-.aika-sAdhanA en fr

caNDikA = pn (of durgA)

caNDikA vaiSNavI = the personified zakti- of viSNu- (regarded as one of the mAtRs, and identified with durgA- and manasA-)

caNDikA vaiSNavI brAhmI = belonging or related to brahman (n.)

caNDikA vaiSNavI brAhmI brahma- = pn

caNDikA vaiSNavI brAhmI brahma-jJAna- = knowledge

caNDikA vaiSNavI brAhmI brahma-jJAn'-eka- = one; lone, alone

caNDikA vaiSNavI brAhmI brahma-jJAn'-.aika-sAdhanA = (@cyan) meditation, religious practice

VIDEO 2m43s

08

XX-X-XXX -XX--X-X

saudAminI sudhAmUrtiH subhadrA surapUjitA en fr

saudAminI sudhA-mUrtiH su-bhadrA sura-pUjitA en fr

saudAminI = lightning

saudAminI sudhA- = welfare; nectar; milk

saudAminI sudhA-mUrtiH = embodiment, incarnation

saudAminI sudhA-mUrtiH su- = good (@former); very (@former)

saudAminI sudhA-mUrtiH su-bhadrA = dear, blessed, auspicious, fortunate, prosperous, happy, beautiful, kind

saudAminI sudhA-mUrtiH su-bhadrA sura- = a god

saudAminI sudhA-mUrtiH su-bhadrA sura-pUjitA = worshipped, honored

-X-X-XX- -XXX-X-X

suvAsinI sunAsA ca vinidrA padmalocanA en fr

su-vAsinI su-nAsA ca vi-nidrA padma-locanA en fr

su- = good (@former); very (@former)

su-vAsinI = wearing; living at

su-vAsinI su- = good (@former); very (@former)

su-vAsinI su-nAsA = nose

su-vAsinI su-nAsA ca = and

su-vAsinI su-nAsA ca vi- = (@preverb) apart, away, badly; completely, very; deprived of

su-vAsinI su-nAsA ca vi-nidrA = sleep

su-vAsinI su-nAsA ca vi-nidrA padma- = lotus (Nelumbo nucifera)

su-vAsinI su-nAsA ca vi-nidrA padma-locanA = eye (@cyan)

VIDEO 3m9s

09

XXXX-XXX X-XX-X-X

vidyArUpA vizAlAkSI brahmajAyA mahAphalA en fr

vidyA-rUpA vizAl'-.AkSI brahma-jAyA mahA-phalA en fr

vidyA- = knowledge, science, wisdom

vidyA-rUpA = (n.) form, shape; good form, beauty

vidyA-rUpA vizAla- = large, wide

vidyA-rUpA vizAl'-akSI = eye (@cyan)

vidyA-rUpA vizAl'-.AkSI brahma- = pn

vidyA-rUpA vizAl'-.AkSI brahma-jAyA = wife

vidyA-rUpA vizAl'-.AkSI brahma-jAyA mahA- = big, great (@former)

vidyA-rUpA vizAl'-.AkSI brahma-jAyA mahA-phalA = fruit, result (@cyan)

-XXX-XXX --XX-X-X

trayImUrtI trikAlajJA triguNA zAstrarUpiNI en fr

trayI-mUrtI tri-kAla-jJA tri-guNA zAstra-rUpiNI en fr

trayI- = the Vedas

trayI-mUrtI = (@cyan) embodiment, incarnation

trayI-mUrtI tri- = three

trayI-mUrtI tri-kAla- = time; destiny

trayI-mUrtI tri-kAla-jJA = knower (f.)

trayI-mUrtI tri-kAla-jJA tri- = three

trayI-mUrtI tri-kAla-jJA tri-guNA = qualities, virtues (@cyan)

trayI-mUrtI tri-kAla-jJA tri-guNA zAstra- = teaching, science; the Teachings (the scriptures)

trayI-mUrtI tri-kAla-jJA tri-guNA zAstra-rUpiNI = that has shape, that has beauty

VIDEO 3m23s

10

XX-X---X --XX-X-X

zumbhAsurapramathinI zubhadA ca svarAtmikA en fr

zumbh'-.Asura-pramathinI zubha-dA ca svar'-AtmikA en fr

zumbha- = pn (of a demon)

zumbh'-asura- = demon

zumbh'-.Asura-pramathinI = tormenting, harassing

zumbh'-.Asura-pramathinI zubha- = good, auspicious

zumbh'-.Asura-pramathinI zubha-dA = that gives

zumbh'-.Asura-pramathinI zubha-dA ca = and

zumbh'-.Asura-pramathinI zubha-dA ca svara- = sound

zumbh'-.Asura-pramathinI zubha-dA ca svar'-AtmikA = relating to oneself (or to the soul)

X-X--XX- XXXX-X-X

raktabIjanihantrI ca cAmuNDA cAmbikA tathA en fr

raktabIja-nihantrI ca cAmuNDA c' .AmbikA tathA en fr

raktabIja- = pn (of a demon, Bloodseed)

raktabIja-nihantrI = destroyeress

raktabIja-nihantrI ca = and

raktabIja-nihantrI ca cAmuNDA = killer of caNDa and muNDa (these were two demons)

raktabIja-nihantrI ca cAmuNDA ca = and

raktabIja-nihantrI ca cAmuNDA c' ambikA = mother; pn (of durgA)

raktabIja-nihantrI ca cAmuNDA c' .AmbikA tathA = in that way; and then; okay, yes, gotcha, roger

VIDEO 3m49s

11

X-XX---X X-X--X-X

muNDakAyapraharaNA dhUmralocanamardanA en fr

muNDakAya-praharaNA dhUmralocana-mardanA en fr

muNDakAya- = pn (of a demon)

muNDakAya-praharaNA = dispeller, killer

muNDakAya-praharaNA dhUmralocana- = pn (of a demon, Smoky-eyes)

muNDakAya-praharaNA dhUmralocana-mardanA = (@cyan) act of crushing; (latter) crusheress of

X-XX-XXX -X---X-X

sarvadevastutA saumyA surAsuranamaskRtA en fr

sarva-deva-stutA saumyA sur'-.Asura-namaskRtA en fr

sarva- = all; all of it (when sg.)

sarva-deva- = god; your majesty (green)

sarva-deva-stutA = praised in verse

sarva-deva-stutA saumyA = lovely

sarva-deva-stutA saumyA sura- = a god

sarva-deva-stutA saumyA sur'-asura- = demon

sarva-deva-stutA saumyA sur'-.Asura-namaskRtA = bowed down to, venerated, worshipped

VIDEO 4m3s

12

X-XX-XXX X-XX-X-X

kAlarAtrI kalAdhArA rUpasaubhAgyadAyinI en fr

kAla-rAtrI kalA-''dhArA rUpa-saubhAgya-dAyinI en fr

kAla- = time; destiny

kAla-rAtrI = night

kAla-rAtrI kalA- = a bit, a sixteenth part; digit of the moon; an art, skill

kAla-rAtrI kalA-AdhArA = (@cyan) basis, support; (@latter) that bears

kAla-rAtrI kalA-''dhArA rUpa- = (n.) form, shape; good form, beauty

kAla-rAtrI kalA-''dhArA rUpa-saubhAgya- = loveliness

kAla-rAtrI kalA-''dhArA rUpa-saubhAgya-dAyinI = granteress

XXX--XXX XXXX-X-X

vAgdevI ca varArohA vArAhI vArijAsanA en fr

vAg-devI ca var'-ArohA vArAhI vArij'-AsanA en fr

vAk- = speech, words

vAg-devI = queen; goddess; gambler (devin- m.)

vAg-devI ca = and

vAg-devI ca vara- = best; bridegroom, husband

vAg-devI ca var'-ArohA = (@cyan) waist, hips; climber, rider

vAg-devI ca var'-ArohA vArAhI = the zakti- or female Energy of the Boar form of viSNu-

vAg-devI ca var'-ArohA vArAhI vArija- = lotus

vAg-devI ca var'-ArohA vArAhI vArij'-AsanA = (@cyan) seat

VIDEO 4m29s

13

XX-XX-XX X-X--X-X

citrAmbarA citragandhA citramAlyavibhUSitA en fr

citr'-.AmbarA citra-gandhA citra-mAlya-vibhUSitA en fr

citra- = variegated, many-colored

citr'-ambarA = (@cyan) atmosphere, sky; clothes

citr'-.AmbarA citra- = variegated, many-colored

citr'-.AmbarA citra-gandhA = smell, perfume

citr'-.AmbarA citra-gandhA citra- = variegated, many-colored

citr'-.AmbarA citra-gandhA citra-mAlya- = garland (@cyan)

citr'-.AmbarA citra-gandhA citra-mAlya-vibhUSitA = decorated

XXXX-XXX XX---X-X

kAntA kAmapradA vandyA vidyAdharasupUjitA en fr

kAntA kAma-pradA vandyA vidyAdhara-su-pUjitA en fr

kAntA = beloved, cutie

kAntA kAma- = desire

kAntA kAma-pradA = giver, bestower

kAntA kAma-pradA vandyA = deserving of praise, that should be praised

kAntA kAma-pradA vandyA vidyAdhara- = pn (of a race of superhuman beings)

kAntA kAma-pradA vandyA vidyAdhara-su- = good (@former); very (@former)

kAntA kAma-pradA vandyA vidyAdhara-su-pUjitA = worshipped, honored

VIDEO 4m42s

14

XX-XX--X -XX--X-X

zvetAsanA nIlabhujA caturvargaphalapradA en fr

zvet'-AsanA nIla-bhujA catur-varga-phala-pradA en fr

zveta- = white

zvet'-AsanA = (@cyan) seat

zvet'-AsanA nIla- = blue

zvet'-AsanA nIla-bhujA = arm (@cyan)

zvet'-AsanA nIla-bhujA catuH- = four

zvet'-AsanA nIla-bhujA catur-varga- = class, type

zvet'-AsanA nIla-bhujA catur-varga-phala- = fruit, result

zvet'-AsanA nIla-bhujA catur-varga-phala-pradA = giver, bestower

--X--XXX X-XX-X-X

caturAnanasAmrAjyA raktamadhyA niraJjanA en fr

catur-Anana-sAmrAjyA rakta-madhyA niraJjanA en fr

catuH- = four

catur-Anana- = face

catur-Anana-sAmrAjyA = universal empress

catur-Anana-sAmrAjyA rakta- = red; blood

catur-Anana-sAmrAjyA rakta-madhyA = middle

catur-Anana-sAmrAjyA rakta-madhyA niraJjanA = pure, stainless

VIDEO 5m9s

15

XX-XX-XX X-X--X-X

haMsAsanA nIlajaGghA brahmaviSNuzivAtmikA en fr

haMs'-AsanA nIla-jaGghA brahma-viSNu-ziv'-AtmikA en fr

haMsa- = royal goose (translate as "swan")

haMs'-AsanA = (@cyan) seat

haMs'-AsanA nIla- = blue

haMs'-AsanA nIla-jaGghA = shank (part of leg from ankle to knee)

haMs'-AsanA nIla-jaGghA brahma- = pn

haMs'-AsanA nIla-jaGghA brahma-viSNu- = pn (of a god)

haMs'-AsanA nIla-jaGghA brahma-viSNu-ziva- = good (road etc.)

haMs'-AsanA nIla-jaGghA brahma-viSNu-ziv'-AtmikA = relating to oneself (or to the soul)

XX-X-XXX XXXX-X--

evaM sarasvatI devyA nAmnAm aSTottaraM zatam en fr

evaM sarasvatI devyA nAmnAm aST'-.ottaraM zatam en fr

evam = thus, this way

evaM sarasvatI = pn (of a gooddess)

evaM sarasvatI devyA = goddess

evaM sarasvatI devyA nAmnAm = of names

evaM sarasvatI devyA nAmnAm aSTa- = eight

evaM sarasvatI devyA nAmnAm aST'-uttaram = answer, reply; added, upper, more

evaM sarasvatI devyA nAmnAm aST'-.ottaraM zatam = hundred

16

iti zrIsarasvatI zatanAmASTottaraM sampUrNam en fr

iti zrI-sarasvatI zata-nAm'-.AST'-.ottaraM sampUrNam en fr

iti = (close quote); saying, thinking

iti zrI- = glow, brilliance, shine, glory, wealth; holy, glorious

iti zrI-sarasvatI = pn (of a gooddess)

iti zrI-sarasvatI zata- = hundred

iti zrI-sarasvatI zata-nAma- = by name; allegedly, it is supposed to

iti zrI-sarasvatI zata-nAm'-aSTa- = eight

iti zrI-sarasvatI zata-nAm'-.AST'-uttaram = answer, reply; added, upper, more

iti zrI-sarasvatI zata-nAm'-.AST'-.ottaraM sampUrNam = completed, finished

index of webgloss files