And know thou that the Sairindhri is Draupadi, for whose sake the Kichakas have been slain.'
04039007
uttara uvAca
uttara uvAca
uttaraH = answer
uttara uvAca = said
Uttara said,
daza pArthasya nAmAni yAni pUrvaM zrutAni me
daza pArthasya nAmAni yAni pUrvaM zrutAni me
daza = ten
daza pArthasya = pn (of arjuna)
daza pArthasya nAmAni = names
daza pArthasya nAmAni yAni = the ones that
daza pArthasya nAmAni yAni pUrvam = previous; previously, earlier
daza pArthasya nAmAni yAni pUrvaM zrutAni = heard
daza pArthasya nAmAni yAni pUrvaM zrutAni me = my, (is) mine, I have (Gas); to me, for me (Ge); by me (TA)
The ten names of Partha, previously heard by me,
prabrUyAs tAni yadi me zraddadhyAM sarvam eva te
prabrUyAs tAni yadi me zraddadhyAM sarvam eva te
prabrUyAH = you would tell
prabrUyAs tAni = they (@neuter)
prabrUyAs tAni yadi = if
prabrUyAs tAni yadi me = my, (is) mine, I have (Gas); to me, for me (Ge); by me (TA)
prabrUyAs tAni yadi me zraddadhyAm = I would believe
prabrUyAs tAni yadi me zraddadhyAM sarvam = whole, entire, all
prabrUyAs tAni yadi me zraddadhyAM sarvam eva = only; indeed; (@ignore)
prabrUyAs tAni yadi me zraddadhyAM sarvam eva te = they; your (enclitic); to you (enclitic)
I would believe all this if thou canst enumerate!
04039008
arjuna uvAca
arjuna uvAca
arjunaH = pn (of a kind of tree, of a pANDava prince)
arjuna uvAca = said
hanta te 'haM samAcakSe daza nAmAni yAni me
hanta te 'haM samAcakSe daza nAmAni yAni me
hanta = wow
hanta te = they; your (enclitic); to you (enclitic)
hanta te aham = (has su) I, I am
hanta te 'haM samAcakSe = I will tell
hanta te 'haM samAcakSe daza = ten
hanta te 'haM samAcakSe daza nAmAni = names
hanta te 'haM samAcakSe daza nAmAni yAni = the ones that
hanta te 'haM samAcakSe daza nAmAni yAni me = my, (is) mine, I have (Gas); to me, for me (Ge); by me (TA)
"Arjuna said, 'I will, O son of Virata, tell thee my ten names. Listen thou and compare them with what thou hadst heard before. Listen to them with close attention and concentrated mind.
arjunaH phalguno jiSNuH kirITI zvetavAhanaH
arjunaH phalguno jiSNuH kirITI zvetavAhanaH
arjunaH = pn (of a kind of tree, of a pANDava prince)
when battling with the foe, that's why I am called Swetavahana
04039014
uttarAbhyAM ca pUrvAbhyAM phalgunIbhyAm ahaM divA
uttarAbhyAM ca pUrvAbhyAM phalgunIbhyAm ahaM divA
uttarAbhyAm = later, posterior
uttarAbhyAM ca = and
uttarAbhyAM ca pUrvAbhyAm = former , prior
uttarAbhyAM ca pUrvAbhyAM phalgunIbhyAm = pn (constellation)
uttarAbhyAM ca pUrvAbhyAM phalgunIbhyAm aham = (has su) I, I am
uttarAbhyAM ca pUrvAbhyAM phalgunIbhyAm ahaM divA = by day; daytime
jAto himavataH pRSThe tena mAM phalgunaM viduH
jAto himavataH pRSThe tena mAM phalgunaM viduH
jAtaH = born; he became
jAto himavataH = pn (of the himAlaya)
jAto himavataH pRSThe = back side, top side
jAto himavataH pRSThe tena = by him, by it; that's why
jAto himavataH pRSThe tena mAm = (has am) me
jAto himavataH pRSThe tena mAM phalgunam = pn (of arjuna)
jAto himavataH pRSThe tena mAM phalgunaM viduH = they know
They call me Falguna because I was born on the breast of the Himavat on a day when the constellation Uttara Falguna was on the ascendent.
04039015
purA zakreNa me dattaM yudhyato dAnavarSabhaiH
purA zakreNa me dattaM yudhyato dAnava-@rSabhaiH
purA = anciently
purA zakreNa = by indra
purA zakreNa me = my, (is) mine, I have (Gas); to me, for me (Ge); by me (TA)
purA zakreNa me dattam = (was) given
purA zakreNa me dattaM yudhyataH = (when) fighting
purA zakreNa me dattaM yudhyato dAnava- = anti-god
purA zakreNa me dattaM yudhyato dAnava-RSabhaiH = bull
kirITaM mUrdhni sUryAbhaM tena mAhuH kirITinam
kirITaM mUrdhni sUry'-AbhaM tena mA 'huH kirITinam
kirITam = crown
kirITaM mUrdhni = in head
kirITaM mUrdhni sUrya- = sun
kirITaM mUrdhni sUry'-Abham = looking like
kirITaM mUrdhni sUry'-AbhaM tena = by him, by it; that's why
kirITaM mUrdhni sUry'-AbhaM tena mA = don't (with inj.); me (same as mAm, rare)
kirITaM mUrdhni sUry'-AbhaM tena mA ahuH = they say
kirITaM mUrdhni sUry'-AbhaM tena mA 'huH kirITinam = crowned
I am named Kiritin from a diadem, resplendent like the sun, having been placed of old on my head by Indra during my encounter with the powerful Danavas.
04039016
na kuryAM karma bIbhatsaM yudhyamAnaH kathaM cana
na kuryAM karma bIbhatsaM yudhyamAnaH kathaM cana
na = no, not, doesn't
na kuryAm = I would do
na kuryAM karma = work
na kuryAM karma bIbhatsam = disgust , abhorrence; loathsome or wicked things
na kuryAM karma bIbhatsaM yudhyamAnaH = that is fighting
na kuryAM karma bIbhatsaM yudhyamAnaH katham = how?
na kuryAM karma bIbhatsaM yudhyamAnaH kathaM cana = any-, some- (turns who into someone etc.)
tena devamanuSyeSu bIbhatsur iti mAM viduH
tena deva-manuSyeSu bIbhatsur iti mAM viduH
tena = by him, by it; that's why
tena deva- = god; your majesty (green)
tena deva-manuSyeSu = humans
tena deva-manuSyeSu bIbhatsuH = pn (of arjuna)
tena deva-manuSyeSu bIbhatsur iti = (close quote); saying, thinking
tena deva-manuSyeSu bIbhatsur iti mAm = (has am) me
tena deva-manuSyeSu bIbhatsur iti mAM viduH = they know
I am known as Vibhatsu among gods and men, for my never having committed a detestable deed on the battle-field.
04039017
ubhau me dakSiNau pANI gANDIvasya vikarSaNe
ubhau me dakSiNau pANI gANDIvasya vikarSaNe
ubhau = both
ubhau me = my, (is) mine, I have (Gas); to me, for me (Ge); by me (TA)
ubhau me dakSiNau = two right hands
ubhau me dakSiNau pANI = two hands
ubhau me dakSiNau pANI gANDIvasya = pn (of Gandiva
ubhau me dakSiNau pANI gANDIvasya vikarSaNe = dragging, drawing (esp. a bows' string)
tena devamanuSyeSu savyasAcIti mAM viduH
tena deva-manuSyeSu savyasAcI 'ti mAM viduH
tena = by him, by it; that's why
tena deva- = god; your majesty (green)
tena deva-manuSyeSu = humans
tena deva-manuSyeSu savyasAcI = pn (of arjuna)
tena deva-manuSyeSu savyasAcI iti = (close quote); saying, thinking
tena deva-manuSyeSu savyasAcI 'ti mAm = (has am) me
tena deva-manuSyeSu savyasAcI 'ti mAM viduH = they know
And since both of my hands are capable of drawing the Gandiva, I am known as Savyasachin among gods and men.
04039018
pRthivyAM caturantAyAM varNo me durlabhaH samaH
pRthivyAM catur-antAyAM varNo me durlabhaH samaH
pRthivyAm = on earth
pRthivyAM catuH- = four
pRthivyAM catur-antAyAm = end, corner (@cyan)
pRthivyAM catur-antAyAM varNaH = color; race, caste
pRthivyAM catur-antAyAM varNo me = my, (is) mine, I have (Gas); to me, for me (Ge); by me (TA)
pRthivyAM catur-antAyAM varNo me durlabhaH = had to get