And furnished with timber and planks for repairing the damages their cars might sustain in the press of battle, with large quivers borne on cars, ***
sopAsaGgAH sazaktIkAH saniSaGgAH sapothikAH
s'-.opAsaGgAH sa-zaktIkAH sa-niSaGgAH sa-pothikAH
sa- = that one, he, it (only used before consonant); with (when @former)
s'-upAsaGgAH = a quiver
s'-.opAsaGgAH sa- = that one, he, it (only used before consonant); with (when @former)
s'-.opAsaGgAH sa-zaktIkAH = spears
s'-.opAsaGgAH sa-zaktIkAH sa- = that one, he, it (only used before consonant); with (when @former)
s'-.opAsaGgAH sa-zaktIkAH sa-niSaGgAH = a quiver, a swordS
s'-.opAsaGgAH sa-zaktIkAH sa-niSaGgAH sa- = that one, he, it (only used before consonant); with (when @former)
s'-.opAsaGgAH sa-zaktIkAH sa-niSaGgAH sa-pothikAH = flamethrower (I'm just guessing, sorry)
with tiger-skins and other stiff leather for enveloping the sides of cars, with barbed javelins to be hurled by the hand, with quivers borne on the backs of steeds and elephants, ***
with long-handled spears of iron and missiles, with quivers borne on the backs of foot-soldiers with heavy clubs of woods, ***
05152004
sadhvajAH sapatAkAz ca sazarAsanatomarAH
sa-dhvajAH sa-patAkAz ca sa-zar'-Asana-tomarAH
sa- = that one, he, it (only used before consonant); with (when @former)
sa-dhvajAH = flag
sa-dhvajAH sa- = that one, he, it (only used before consonant); with (when @former)
sa-dhvajAH sa-patAkAH = flags, banners
sa-dhvajAH sa-patAkAz ca = and
sa-dhvajAH sa-patAkAz ca sa- = that one, he, it (only used before consonant); with (when @former)
sa-dhvajAH sa-patAkAz ca sa-zara- = arrow
sa-dhvajAH sa-patAkAz ca sa-zar'-Asana- = sitting
sa-dhvajAH sa-patAkAz ca sa-zar'-Asana-tomarAH = lance, javelin
with flagstaffs and banners, with long heavy shafts shot from bows, ***
rajjubhiz ca vicitrAbhiH sapAzAH saparistarAH
rajjubhiz ca vicitrAbhiH sa-pAzAH sa-paristarAH
rajjubhiH = ropes
rajjubhiz ca = and
rajjubhiz ca vicitrAbhiH = diverse
rajjubhiz ca vicitrAbhiH sa- = that one, he, it (only used before consonant); with (when @former)
rajjubhiz ca vicitrAbhiH sa-pAzAH = snare
rajjubhiz ca vicitrAbhiH sa-pAzAH sa- = that one, he, it (only used before consonant); with (when @former)
rajjubhiz ca vicitrAbhiH sa-pAzAH sa-paristarAH = a cover
with diverse kinds of nooses and lassoes, with armour of various kinds, ***
05152005
sakacagrahavikSepAH satailaguDavAlukAH
sa-kaca-graha-vikSepAH sa-taila-guDa-vAlukAH
sa- = that one, he, it (only used before consonant); with (when @former)
sa-kaca- = hair
sa-kaca-graha-vikSepAH sa- = that one, he, it (only used before consonant); with (when @former)
sa-ghaNTA-phalakAH sarve vAsI- = a sharp or pointed knife or a kind of axe, adze, chisel
sa-ghaNTA-phalakAH sarve vAsI-vRkSAdana- = carpenter's chisel or adze, hatchet, chopper
sa-ghaNTA-phalakAH sarve vAsI-vRkSAdan'-anvitAH = endowed with; following
with short spears furnished with tinkling bells, with diverse weapons of iron, and machines, ***
for hurling hot treacle, water, and stones, with whistling clubs of hard wood, with wax and heavy mallets, with clubs of wood having iron spikes, with plough-poles and poisoned darts, ***
with long syringes for pouring warm treacle and planks of cane, with battle-axes and forked lances with spiked gauntlets, with axes and pointed iron-spikes, ***
vyAghracarmaparIvArA vRtAz ca dvIpicarmabhiH
vyAghra-carma-parIvArA$ vRtAz ca dvIpi-carmabhiH
vyAghra- = tiger
vyAghra-carma- = shield
vyAghra-carma-parIvArAH = covered
vyAghra-carma-parIvArA$ vRtAH = covered
vyAghra-carma-parIvArA$ vRtAz ca = and
vyAghra-carma-parIvArA$ vRtAz ca dvIpi- = leopard (dvIpin-)
vyAghra-carma-parIvArA$ vRtAz ca dvIpi-carmabhiH = hides, skins
with cars having their sides covered with skins of tigers, and leopards, ***
05152007
savastayaH sazRGgAz ca saprAsavividhAyudhAH
sa-vastayaH sa-zRGgAz ca sa-prAsa-vividh'-AyudhAH
sa- = that one, he, it (only used before consonant); with (when @former)
sa-vastayaH sa- = that one, he, it (only used before consonant); with (when @former)
sa-vastayaH sa-zRGgAH = (@cyan) horn, peak
sa-vastayaH sa-zRGgAz ca = and
sa-vastayaH sa-zRGgAz ca sa- = that one, he, it (only used before consonant); with (when @former)
sa-vastayaH sa-zRGgAz ca sa-prAsa- = a barbed missile or dart
sa-vastayaH sa-zRGgAz ca sa-prAsa-vividha- = diverse, of several kinds
sa-vastayaH sa-zRGgAz ca sa-prAsa-vividh'-AyudhAH = weapon
with sharp-edged circular planks of wood, with horns, with javelins and various other weapons of attack, ***
sakuThArAH sakuddAlAH satailakSaumasarpiSaH
sa-kuThArAH sa-kuddAlAH sa-taila-kSauma-sarpiSaH
sa- = that one, he, it (only used before consonant); with (when @former)
sa-kuThArAH = axes
sa-kuThArAH sa- = that one, he, it (only used before consonant); with (when @former)
sa-kuThArAH sa-kuddAlAH = hoes
sa-kuThArAH sa-kuddAlAH sa- = that one, he, it (only used before consonant); with (when @former)
with axes of the kuthara species, and spades, with cloths steeped in oil, and with clarified butter, ***
the divisions of Duryodhana, glittering with robes embroidered with gold and decked with various kinds of jewels and gems and consisting of warriors ***
05152008
citrAnIkAH suvapuSo jvalitA iva pAvakAH
citr'-.AnIkAH su-vapuSo jvalitA$ iva pAvakAH
citra- = variegated, many-colored
citr'-anIkAH = army
citr'-.AnIkAH su- = good (@former); very (@former)
citr'-.AnIkAH su-vapuSaH = wonderful
citr'-.AnIkAH su-vapuSo jvalitAH = blazing
citr'-.AnIkAH su-vapuSo jvalitA$ iva = like (@enclitic)
baddh'-.AriSTA$ baddha-kakSyA$ baddha-dhvaja- = flag, standard
baddh'-.AriSTA$ baddha-kakSyA$ baddha-dhvaja-patAkinaH = flagbearers, ensigns, standard-bearers; that carry flags
And all the cars were furnished with various drugs, and with horses having rows of bells and pearls on their heads, ***
and with banners and flagstaffs, and with ornaments gracing their steeples and turrets and with shields, swords, and lances, and javelins and spiked maces. ***
05152010
caturyujo rathAH sarve sarve zastrasamAyutAH
catur-yujo rathAH sarve sarve zastra-samAyutAH
catuH- = four
catur-yujaH = joiner, yoked
catur-yujo rathAH = chariot, cart
catur-yujo rathAH sarve = all
catur-yujo rathAH sarve sarve = all
catur-yujo rathAH sarve sarve zastra- = weapon
catur-yujo rathAH sarve sarve zastra-samAyutAH = united or connected with, possessed of
And unto each of those cars were yoked four steeds of the best breed. ***
And upon each of them were kept a hundred bows. ***
05152011
dhuryayor hayayor ekas tathAnyau pArSNisArathI
dhuryayor hayayor ekas tathA 'nyau pArSNi-sArathI
dhuryayoH = the two in front
dhuryayor hayayoH = two horses
dhuryayor hayayor ekaH = one; lone, alone
dhuryayor hayayor ekas tathA = in that way; and then; okay, yes, gotcha, roger
dhuryayor hayayor ekas tathA anyau = other
dhuryayor hayayor ekas tathA 'nyau pArSNi- = tip of the fore-axle of a chariot
dhuryayor hayayor ekas tathA 'nyau pArSNi-sArathI = two charioteers
And each car had one driver in charge of the couple of steeds in front, and two drivers in charge of the couple of steeds attached to the wheels on the two sides. ***
tau cApi rathinAM zreSThau rathI ca hayavit tathA
tau c' .Api rathinAM zreSThau rathI ca haya-vit tathA
tau = those two, they two
tau ca = and
tau c' api = even, too (enclitic); maybe? (starts yes/no questions); any-, some- (turns who into someone etc.)
tau c' .Api rathinAm = chariot-warrior
tau c' .Api rathinAM zreSThau = two best
tau c' .Api rathinAM zreSThau rathI = charioteer
tau c' .Api rathinAM zreSThau rathI ca = and
tau c' .Api rathinAM zreSThau rathI ca haya- = horse
tau c' .Api rathinAM zreSThau rathI ca haya-vit = knower
tau c' .Api rathinAM zreSThau rathI ca haya-vit tathA = in that way; and then; okay, yes, gotcha, roger
And both of the last-mentioned drivers were skilled car-warriors, while the car-warrior himself was also skilled in driving steeds. ***
05152012
nagarANIva guptAni durAdeyAni zatrubhiH
nagarAN' .Iva guptAni dur-AdeyAni zatrubhiH
nagarANi = city
nagarAN' iva = like (@enclitic)
nagarAN' .Iva guptAni = protected
nagarAN' .Iva guptAni duH- = hard to (only @former), bad
nagarAN' .Iva guptAni dur-AdeyAni = to be received, to be seized or taken away
And on the back of each of those animals, mounted seven warriors. And in consequence of such accoutrements those animals looked like hills graced with jewels. ***
05152014
dvAv aGkuzadharau teSu dvAv uttamadhanurdharau
dvAv aGkuza-dharau teSu dvAv uttama-dhanur-dharau
dvau = two
dvAv aGkuza- = mahout hook
dvAv aGkuza-dharau = two carriers
dvAv aGkuza-dharau teSu = in them, on those; (teSuteSu in each)
dvAv aGkuza-dharau teSu dvau = two
dvAv aGkuza-dharau teSu dvAv uttama- = best
dvAv aGkuza-dharau teSu dvAv uttama-dhanuH- = bow
dvAv aGkuza-dharau teSu dvAv uttama-dhanur-dharau = two carriers
And amongst the seven, two were armed with hooks, two were excellent bowmen, ***
gajair mattaiH samAkIrNaM sa-varm'-Ayudha-koza-kaiH = by who?, with who? (plural)
And, O king, the army of the illustrious Kuru king, teemed with innumerable infuriate elephants, bearing on their backs loads of weapons and quivers filled with arrows. ***
tad babhUva balaM rAjan kauravyasya sahasrazaH
tad babhUva balaM rAjan kauravyasya sahasra-zaH
tat = that, he, them, she, it; and then, so, therefore
tad babhUva = was, became, there was
tad babhUva balam = strength; forces, army, troops
tad babhUva balaM rAjan = hey king
tad babhUva balaM rAjan kauravyasya = pn
tad babhUva balaM rAjan kauravyasya sahasra- = thousand
tad babhUva balaM rAjan kauravyasya sahasra-zaH = by (the thousands etc)
05152016
vicitrakavacAmuktaiH sapatAkaiH svalaMkRtaiH
vicitra-kavac'-AmuktaiH sa-patAkaiH sv-alaMkRtaiH
vicitra- = various, diverse
vicitra-kavaca- = armor, coat of mail, shield
vicitra-kavac'-AmuktaiH = dressed
vicitra-kavac'-AmuktaiH sa- = that one, he, it (only used before consonant); with (when @former)
vicitra-kavac'-AmuktaiH sa-patAkaiH = with flags, banners
vicitra-kavac'-AmuktaiH sa-patAkaiH su- = good (@former); very (@former)