list of example sentences
- .abhaitsIt. "he broke"
- .abhaitsIt. "he broke"
- .abhaitsIt. "he broke"
- .abhASata. "he said"
- .abhidat. "he broke"
- .abhidhIyate. "it is called"
- .Abhis. "with these"
- .abhiSiJcati. "consecrates as king"
- .abhiSiJcati. "he consecrates as king"
- .abhitta. "he broke"
- .abhUt. "he was"
- .abhUt. "it was"
- .abhUt. "there was"
- .abhUt. "he was"
- .abhUvam. "I was"
- .abhUvam. "I was"
- .abhUvan. "they were"
- .abhUvan. "they were"
- .abhyaSiJcat. "he sprinkled"
- .abibhayus. "they were afraid"
- .abibhayus. "they feared"
- .abibhyat. "they were afraid"
- .abrahmaNaH. "fake brahmin, he's not a brahmin"
- .abrahmaNaH. " devoid of brahmins"
- .abravam. "I said"
- .abravIt. "said"
- .abruvam. "I said"
- .acakAd. "you shone"
- .acaram. "I walked"
- .acarat. "he walked"
- .acarata. "y'all walked"
- .acaratAm. "they2 walked"
- .acaratam. "you2 walked"
- .acAriSam. "I walked"
- .acariSyat. "he would have walked"
- .acArIt. "he moved"
- .AcaSTe. "says"
- .acchaiSIt. "he split"
- .acchaitsIt. "he splitted"
- .Acchinatti. "he steals"
- .acikIrtat. "he said, praised"
- .acIkRtat. "he said, praised"
- .acIkRtat. "he said, praised"
- .acUcurat. "he stole"
- .adadus. "they gave"
- .adadus. "they gave"
- .adarzat. "he saw"
- .adarzat. "he saw"
- .adarzat. "saw"
- .Adas. "you ate"
- .Adat. "he ate"
- .adattAm. "both gave"
- .adAyi. "it was given"
- .adbhis. "with the waters"
- .adbhis. "with waters"
- .adbhyas. "from the waters"
- .adbhyas. "from waters"
- .adeviSus. "they gambled"
- .adevIt. "he gambled"
- .adhAkSIt. "he burnt"
- .adhastAt. "below, from below, the place below"
- .adhatse. "thou didst put"
- .adhijage. "he studied"
- .adhijigAMsa. "want to study"
- .adhijigAMsate. "he wants to study"
- .adhijigAMsate. "he wants to study"
- .adhikSat. "he increased, accumulated"
- .adhIte. "recites"
- .adhItya. "after studying"
- .adhItya. "after studying"
- .adhug. "he milked"
- .adhugdhvam. "y'all milked"
- .adhukSadhvam. "y'all milked"
- .adhukSat. "he milked"
- .adhukSat. "he milked"
- .Adhvam. "y'all sat"
- .Adhvam. "please sit everybody"
- .Adhve. "y'all sit"
- .adhyagAt. "he remembered"
- .adhyagISTa. "he studied"
- .adhyagISTa. "he studied"
- .adhyagISyata. "he would have studied"
- .adhyagus. "they remembered"
- .adhyaiSTa. "he studied"
- .adhyaiSyata. "he would have studied"
- .adikSat. "he pointed out, he directed, he commanded"
- .admi. "I eat"
- .admyodanam. "I'm eating boiled rice"
- .adrAkSIs. "you saw"
- .adrAkSIt. "he saw"
- .adrAkSIt. "he saw"
- .adrAkSIt. "saw"
- .adrAkSIt. "he saw"
- .adrAkSIt. "he saw"
- .adrAkSus. "they saw"
- .adRzyAmahi. "we were seen"
- .adRzyanta. "they were seen"
- .adRzyathAs. "you were seen"
- .adudruvat. "ran"
- .adus. "they gave"
- .adveD. "he hated"
- .adveD. "he hated"
- .advekSyam. "I would have hated"
- .advekSyAma. "we would have hated"
- .advekSyatam. "you2'd've hated"
- .adveSam. "I hated"
- .adveSam. "I hated"
- .adveT. "he hated"
- .adveT. "you hated"
- .adveT. "you hated"
- .advikSat. "he hated"
- .adviSata. "they hated"
- .adviSi. "I hated"
- .adviSma. "we hated"
- .adviSmas. "we hated"
- .adviSTa. "y'all hated"
- .adviSTa. "he hated"
- .adviSus. "they hated"
- .adyazvInA. "a cow likely to give birth today or tomorrow"
- .AgADhAs. "you went into"
- .agADhAs. "you went into"
- .Agamya. "after coming"
- .Agamya. "came and"
- .agAsIt. "he sung"
- .agAt. "he went"
- .agAt. "he went"
- .Agatya. "came and"
- .Agatya. "came and"
- .aghAni. "was killed"
- .aghasat. "ate"
- .aghukSat. "he covered, hid"
- .Agneya-. "devotee of agni"
- .agnicit-. "fire-pileupper, arranger of the fire"
- .agniratra. "here's the fire"
- .Agnizarmi-. "son of agnizarman"
- .Agnizarmi-. "son of agnizarman"
- .ahaHsu. "in days"
- .aham. "I"
- .aham. "I"
- .ahan. "you killed"
- .ahan. "he killed"
- .ahanam. "I killed"
- .ahar. "the day that..."
- .ahar-Agame. "at the coming of the day, at daybreak"
- .aharAgame. "at daybreak"
- .aharAgame. "when the day comes, at dawn"
- .Ahasata. "they hit"
- .Ahasata. "they hit"
- .AhasAtAm. "both hit"
- .AhasAtAm. "both hit"
- .Ahasmahi. "we hit"
- .Ahata. "he hit"
- .Ahata. "he hit"
- .Ahata. "he hit"
- .ahnas. "of the day"
- .Ahnika-. "daily"
- .Ahnika-. "daily"
- .ahobhis. "within days"
- .ahobhyAm. "within two days"
- .ahobhyas. "after days"
- .ahorAtras. "day and night"
- .AhUya. "after calling"
- .Ahvat. "he called"
- .aicchat. "wanted"
- .aicchat. "wanted"
- .aikSat. "saw"
- .aikSata. "he saw"
- .ajA-. "she-goat"
- .ajAgAri. "he was woken up"
- .ajahus. "they abandoned"
- .ajAnAm. "of she-goats"
- .aJcita-. "respected, honored"
- .aJcita-. "was honored, whorshipped, hospitably received"
- .ajIharat. "he made them take"
- .ajuhavus. "they poured"
- .ajuhavus. "they poured"
- .ajuhavus. "they poured"
- .ajvAlIt. "it shone, it was ablaze"
- .AkAGkSva. "look for!"
- .akANIt. "he shrunk"
- .akarat. "made, did"
- .akaravam. "I made"
- .akAri. "it was made"
- .akAri. "it was made"
- .akariSyat. "he would have made"
- .akarot. "he made"
- .akArSam. "I made"
- .akArSIt. "he made"
- .akArSIt. "he made"
- .akArSIt. "he made"
- .akArSIt. "he made"
- .akArSus. "they did"
- .AkhyAsyati. "he will say"
- .Akhyat. "he said"
- .AkhyAta-. "said"
- .akoSIt. "he pinched"
- .akoSIt. "he pulled out"
- .akrINItAm. "both bought"
- .akRSAtAm. "both made"
- .akRta. "he made"
- .akRta. "made"
- .akRtvA. "without doing"
- .akSavanti. "that have eyes"
- .AkSika. "gambler"
- .AkSika-. "that gambles with dice, dice-player, gambler"
- .AkSika-. "gambler"
- .AkSika-. "dicer, gambler"
- .akSipas. "you shot"
- .akSipat. "threw"
- .akurvan. "they did"
- .akurvata. "they did"
- .akurvata. "they made"
- .alAviSam. "I reaped"
- .alAviSus. "they reaped"
- .alAvIt. "he reaped"
- .alAvIt. "he reaped"
- .alIDhvam. "y'all licked"
- .alikSat. "he licked"
- .alipat. "he smeared"
- .alipata. "he smeared"
- .alipta. "he smeared"
- .amamArjat. "he rubbed"
- .amArT. "you / he / she rubbed"
- .amatya-. "minister"
- .amba. "hey mommy"
- .amerikAbhyAm. "with North and South America"
- .amerikAbhyAm. "to North and South America"
- .amerikAbhyAm. "from North and South America"
- .amIbhis. "by those"
- .amIbhis. "with those"
- .amIbhyas. "at those; from those"
- .amImRjat. "he rubbed"
- .amISAm. "of those"
- .amISu. "in those"
- .AmrANi. "mangoes"
- .amU. "those two"
- .amUbhyAm. "by those two"
- .amUn. "those"
- .anaDudbhis. "by beasts of burden"
- .anaDuhI. "cart-pulling cow"
- .anadvAhas. "oxen, bulls"
- .anaDvAhI. "cart-pulling cow"
- .anaDvAn. "ox"
- .anaDvAn. "ox, bull"
- .anaDvAn. "ox, bull"
- .AnaJca. "he bent"
- .anaMsiSus. "they bowed"
- .anaMsIt. "he bowed"
- .Anarccha. "he went"
- .Anarcha. "both went at, both attacked"
- .Anarcus. "they honored"
- .anayA. "by this"
- .AnAyaka-. "to bring"
- .AnayAmi. "I bring"
- .AnAyayAmi. "I make others bring"
- .anayos. "of these two, in these two"
- .anayos. "of these two"
- .anena. "with this, by this"
- .anenijam. "I cleaned"
- .Anetum. "to bring"
- .anInayat. "he made him lead"
- .anInayat. "he made carry"
- .anInRtat. "he made dance"
- .anRtam. "it's untrue, it's a lie"
- .anRtam. "untrue, an untruth"
- .anRtyan. "they danced"
- .anRtyan. "they danced"
- .antarIpa-. "island"
- .anugacchati. "follows"
- .anumAlinItIram. "along the bank of the mAlinI"
- .anUpa-. " that is near the water"
- .anuSTub. "stanza"
- .anuSTubham. "a stanza"
- .anuSTum nigadati. "recites a zloka"
- .anuSTup. "shloka"
- .anuzAsati. "they forecast"
- .anuzAsti. "he forecasts"
- .anvIpa-. "along the water"
- .apacam. "I cooked"
- .apacam. "i cooked"
- .apacas. "you cooked"
- .apacat. "he cooked"
- .apacat. "he cooked"
- .apacat. "he cooked"
- .apacat. "he cooked"
- .apAcayat. "he made others cook"
- .apajAnIte. "he denies"
- .apAkSIt. "he cooked"
- .apAm. "of the waters"
- .apamAya. "measured and"
- .apamitya. "measured and"
- .apareSukAmazamI. "west iSukAmazamI"
- .Apas. "the waters"
- .Apas. "waters"
- .apas. "the waters"
- .apas. "the waters"
- .apAt. "he drunk"
- .apatiSyat. "it would have flown"
- .apIpacat. "he made cook"
- .apIpacat. "he made cook"
- .aplavadhvam. "y'all jumped"
- .aplavadhvam. "y'all jumped"
- .aplavAmahi. "we jumped"
- .aplavata. "he jumped"
- .aplavathAs. "you jumped"
- .aplavAvahi. "we2 jumped"
- .aplave. "I jumped"
- .aplavetAm. "both jumped"
- .aplavethAm. "u2 jumped"
- .aploDhvam. "y'all jumped"
- .aploSTa. "jumped"
- .Apnot. "he got"
- .Apnuhi. "get!"
- .Apnuvanti. "they get"
- .Apnuvanti. "they reach"
- .apsarAs. "naiad"
- .apsarasam. "a nymph"
- .apsarAya. "behave like a nymph, slut around"
- .apsarAyante. "the princesses behave like nymphs"
- .apsu. "in the waters"
- .apsu. "in the waters"
- .apsu. "in the waters"
- .AraDava-. "place where the araDus live"
- .arAGkSIt. "he colored"
- .arANit. "he was pleased"
- .araNye. "in the wild"
- .Arat. "he went"
- .Arat. "he went"
- .aravinda-. "lotus"
- .arcasa-. "piley"
- .ardhabhaj-. "that shares a half"
- .ArdhamAsika-. "fortnightly"
- .ariMdama-. "subduer of enemies"
- .arjuna::. "arjuna said"
- .arjuna:: uvAca. "arjuna said"
- .arjunayuvAca. "arjuna said"
- .ArNava-. "maritime"
- .arpayati. "throws"
- .aruMtuda-. "wound-beater, painful"
- .aruNad. "you obstructed"
- .aruNas. "you obstructed"
- .aryAt. "may he reach"
- .aryate. "it is reached"
- .aryate. "is reached"
- .arzasa-. "piley, that has piles"
- .Asam. "I was"
- .AsanA-. "a sitting"
- .Asata. "they sat"
- .Asatus. "both were"
- .asau. "that"
- .asau. "that"
- .asau. "that"
- .AsAvyam. "it should be distilled"
- .asi. "you are"
- .asicat. "he sprinkled"
- .asicat. "he sprinkled"
- .asicata. "he sprinkled, consecrated with holy water"
- .asikta. "he sprinkled"
- .AsIna-. "that sits"
- .AsIs. "there was you"
- .AsiSIdhvam. "may y'all sit"
- .AsIt. "there was"
- .AsIt. "he was"
- .Asitavyam. "sitting must happen"
- .AsIya. "I would sit"
- .asmabhyam. "to us"
- .asmAkam. "our, of us"
- .asmAn. "us"
- .asmAn. "us"
- .asmAsu. "about us"
- .asmat. "from us"
- .asmattas. "from us"
- .Asse. "you are sitting"
- .Asta. "sat"
- .Asta. "he sat"
- .aSTa. "eight"
- .aSTAdaza. "eighteen"
- .aSTasahasram. "eight thousand"
- .aSTAsu. "in eight"
- .aSTau. "eight"
- .aSTau. "eight"
- .Asthat. "he threw"
- .asthAt. "he waited"
- .AsthAya. "after performing"
- .asya. "of this"
- .asyAs. "of this"
- .Asyata. "sitting happened"
- .Asyate. "sitting is ongoing"
- .asyati. "he throws"
- .ataniSTa. "y'all expanded"
- .atata. "he expanded"
- .atikezA. "a woman that is beyond hair, a female ascetic that shaves herself"
- .atikezI. "a woman that is beyond hair, a female ascetic that shaves herself"
- .atikhaTva-. "that no longer needs a bed"
- .atikhaTvas. "he no longer needs a bed, he's an ascetic"
- .atikhaTvas. "one that no longer needs a bed"
- .atinu. "disembarked family, the family that just came out of the ship"
- .atirAtras. "that has passed the night"
- .atiri kulam. "super-rich family"
- .atiriNI. "two super-rich families"
- .aTiTiSa. "want to wander"
- .aTiTiSati. "he wants to go walkabout"
- .AtmanA. "by oneself"
- .AtmanIna-. "suitable for oneself"
- .AtmanIna-. "suitable for oneself"
- .atra. "the sages are here"
- .atra. "the monkey is here"
- .atrac. "The student is here"
- .atracchAtraH. "student is here"
- .atrAgaccham. "I came here"
- .atraite. "they are here"
- .atraiva. "right here"
- .atrapunaH. "here again"
- .atraudanaH. "here's the cooked rice"
- .atrAzvaH. "the horse is here"
- .atredam. "this is here"
- .atrendraH. "indra is here"
- .atRNaham. "I crushed"
- .atRNeT. "you crushed"
- .Atta-. "taken"
- .Attha. "you say"
- .ATus. "they wandered"
- .audumbaras. "the audumbara country"
- .aupagava-. "son of upagu"
- .avAbhyAm. "with the two of us"
- .avAd. "he said"
- .AvadhiSAtAm. "both hit"
- .AvadhiSTa. "he hit"
- .avadhIt. "he killed"
- .avAdIt. "he said"
- .avAdIt. "said"
- .AvAm. "the two of us"
- .AvAm. "the two of us"
- .AvAm. "the two of us"
- .avamuktopAnaTka-. "that has taken off his shoes"
- .avandethAm. "both of you praised"
- .avaplutya. "jumped down and"
- .avasita-. "one that has settled"
- .avaSTabdha. "took support on, relied on, was near"
- .avaSTabhya. "taking support on, relying on"
- .avastAt. "below, from below, the place below"
- .avasthAya. "understood and"
- .avAtsIt. "he resided"
- .avavartat. "he made it turn"
- .avidus. "they knew"
- .avIvRtat. "he made it turn"
- .avocan. "they said"
- .avocat. "he said"
- .avocat. "he said"
- .avocat. "he said"
- .avocatAm. "both said"
- .aya-. "a going"
- .Ayaka-. "goer"
- .ayaM. "he kills lion"
- .ayam. "this"
- .ayam. "this one"
- .Ayan. "they went"
- .ayAn. "they went"
- .ayAn. "they went"
- .ayana-. "a going"
- .ayAsIs. "you went"
- .ayAsiSus. "they went"
- .ayAsiSus. "they went"
- .ayIyajAma. "we sacrificed"
- .ayus. "they went"
- .azAmi. "he was soothed"
- .azami. "he was soothed"
- .azAmiSAtAm. "both were soothed"
- .azamiSATAm. "both were soothed"
- .AzaMsu-. "desirous"
- .AzAssva. "please pray"
- .AzAste. "wishes, prays"
- .azAyi. "sleep happened"
- .azerata. "they slept"
- .azerata. "they slept"
- .AzIr. "hope"
- .AzIrbhir. "with hopes, with blessings"
- .aziSat. "he taught"
- .azociSyat. "he would have grieved"
- .azrauSam. "I heard"
- .azrauSam. "I heard"
- .azRNvan. "they heard"
- .azvA. "mare"
- .azvA. "horses run"
- .azvA. "mare"
- .azvA. "mare"
- .azva. "hey horse!"
- .azvA::. "the horses see"
- .azvAbhis. "by mares"
- .azvAbhyAm. "with / to / from two horses"
- .azvAbhyAm. "with two horses"
- .azvaFpazyati. "horse sees"
- .azvaH. "horse"
- .azvaHkramati. "horse walks"
- .azvaHpazyati. "horse sees"
- .azvais. "by horses"
- .azvais. "with horses"
- .azvaka-. "toy horsey"
- .azvakas. "horsie"
- .azvaKkramati. "horse walks"
- .azvAm. "mare"
- .azvAm. "mare"
- .azvam. "horse"
- .azvam. "horse"
- .azvam. "horse"
- .azvAn. "horses"
- .azvAn. "horses"
- .azvAnAm. "of horses"
- .azvAnAm. "of horses"
- .Azvapata-. "son of azvapati"
- .azvAs. "mares"
- .azvAs. "mares"
- .azvAs. "horses"
- .azvAs. "horses"
- .azvAs. "mares"
- .azvas. "horse"
- .azvas. "horse"
- .azvas. "horse"
- .azvas. "horse crosses"
- .azvas. "horse"
- .azvas. "horse"
- .azvas. "horse"
- .azvas. "horse"
- .azvassaH. "that horse"
- .azvastarati. "horse crosses"
- .azvasya. "of a horse"
- .azvAt. "from a horse"
- .azvatA. "horseness, equine state"
- .azvatvam. "horseness, equine state"
- .azvau. "two horses"
- .azvau. "two horses"
- .azvau. "two horses"
- .azvau. "two horses"
- .azvayA. "with a mare"
- .azvayA. "by mare"
- .azvAyAs. "from mare"
- .azvAyAs. "of mare"
- .azvayos. "of two horses"
- .azvayos. "of two mares"
- .azvayos. "of two horses"
- .azvayos. "of two mares"
- .azvayujau. "the Two Yokers "
- .azvayuk. "the Yoker "
- .azvazcarati. "horse walks"
- .azvazcarati. "horse jumps"
- .azve. "two mares"
- .azve. "two mares"
- .azve. "two mares"
- .azvena. "with horse"
- .azveSu. "about horses"
- .azvo. "horse ran"
- .azvo dravati. "horse runs"
- .azvobibheti. "horse is afraid"
- .azvotra. "there's a horse here"
- .azvotra. "horse is here"
- .azvotra. "here's a horse"
- .babhUva. "there was"
- .babhUva. "was"
- .babhUva. "was"
- .babhUvatus. "both were"
- .babhUvus. "they were"
- .babhUvus. "they were"
- .badhyate. "it is being bound"
- .bahu-kumArIkaH. "a country full of little girls"
- .bahudaNDikA. "the assembly hall is full of security staff"
- .bahudaNDikA-. "abundant in truncheon-bearers"
- .bahugrAmaNi kulam. "family that has many mayors"
- .bahukhaTvaH. "that has many beds"
- .bahukRtvas. "many times"
- .bahunaus. "owner of many ships"
- .bahupuri. "full of cities"
- .bahutra. "in many"
- .balin-. "that has strength, strong"
- .balin-. "that has strength, strong"
- .bhaGgura-. "brittle"
- .bhaJjanti. "they break"
- .bhanakti. "breaks"
- .bhAsura-. "splendorous, shining"
- .bhavAn. "you are sitting"
- .bhavAn. "you"
- .bhavantas. "y'all"
- .bhavanti. "there are seasons"
- .bhavanti. "they are"
- .bhavantI-. "that becomes"
- .bhavantu. "may they be"
- .bhavati. "there is"
- .bhavatI-. "your ladyship"
- .bhavatu. "may he be"
- .bhavatyA. "what's your name?"
- .bhavatyA. "what did you see?"
- .bhavet. "he'd be"
- .bhavet. "he would be"
- .bhavet. "he would be"
- .bhaveyus. "they would be"
- .bhaviSyati. "there will be"
- .bhaviSyati. "will be"
- .bhavitAras. "they will be"
- .bhAvya-. "must be"
- .bhavya-. "about to be, future"
- .bhaya-. "fear"
- .bhekIkaroti. "turns into a frog"
- .bhidA. "a breaking"
- .bhidA-. "a breaking"
- .bhikSu-. " beggar"
- .bhinddhi. "split!"
- .bhinna-. "was cut, was rent asunder"
- .bhinnavat-. "he cut"
- .bhISayati. "frightens"
- .bhitsISTa. "may he split, may he break"
- .bho. "hey hey ascetics"
- .bhoktum. "to eat"
- .bhotsyate. "he will wake up"
- .bhrAj-. "shiner, someone or something that shines"
- .bhRD. "frier"
- .bhRt-. "that carries"
- .bhruvos. "two eyebrows"
- .bhRzAyate. "becomes important"
- .bhuGkte. "eats"
- .bhuGkte. "eats"
- .bhuGkte. "eats"
- .bhuJjAna-. "that eats"
- .bhUman-. "manyness, multitude, abundance"
- .bhunk. "he eats"
- .bhUpates. "king's"
- .bhUSNu-. "that often becomes"
- .bhUsudhiyos. "replace bhU and sudhi"
- .bhUtvA. "after turning into"
- .bhuvi. "on earth"
- .bhUyAs. "may you be"
- .bhUyas-. "more numerous"
- .bhUyAsam. "may I be"
- .bhUyAt. "may he be"
- .bhUyAt. "may he be"
- .bhUyiSTha-. "most numerous"
- .bhUyiSTha-. "most numerous"
- .bibharti. "carries"
- .bIbhatsa. "loathe"
- .bibhAvayiSa. "want to create"
- .bibheda. "he broke, he split"
- .bibhemi. "I am afraid"
- .bibheti. "is afraid"
- .bibheti. "fears"
- .bibheti. "is afraid"
- .bibheti. "he fears"
- .bibhImas. "we are afraid"
- .bibhImas. "we are afraid"
- .bibhyati. "they fear"
- .bibhyati. "they are afraid"
- .bibhyati. "they are afraid"
- .bibhyatu. "let them be afraid; make them afraid"
- .bobhUya. "repeatedly or intensely be"
- .bobhUya. "repeatedly be"
- .boddhAras. "they will realize"
- .bodhitAras. "they will realize"
- .brahmabandhvau. "two fake brahmins"
- .brahmahatyA-. "brahmanicide"
- .brahmaloka-. "Brahmaworld"
- .brAhmaNAya. "to the brahmin"
- .brAhmaNI-. "brahmin lady"
- .brahmavadya-. "that should be said by brahma"
- .brahmodya-. "that should be said by brahma"
- .bravIti. "says"
- .bravIti. "says"
- .bravIti. "says"
- .brUhi. "tell!"
- .brUtAt. "may you say"
- .brUtAt. "may he say"
- .bubodhiSAmAsa. "wanted to know"
- .buddha-. "awake"
- .budha-. "wise"
- .cacAra. "he moved"
- .caGkramyate. "he shakes"
- .cakAra. "made"
- .cakAra. "he made"
- .cakAra. "he made"
- .cakAra. "he made"
- .cakAra. "he made; I made"
- .cakara. "I made"
- .cakarSitha. "thou pulledest"
- .cakLpe. "it fitted"
- .cakrAte. "both made; both were made"
- .cakratus. "both made"
- .cakratus. "both made"
- .cakre. "he did"
- .cakre. "he did"
- .cakrire. "they made; they were made"
- .cakrire. "they did"
- .cakRma. "we made"
- .cakRma. "we made"
- .cakRma. "we did"
- .cakRma. "we made"
- .cakrus. "they made"
- .cakSUMSi. "eyes"
- .cAndra-. "lunar"
- .candramukhI. "beautiful lady"
- .candreNa. "with the Moon"
- .carAmi. "I move"
- .carAmi. "I move"
- .caranti. "they walk"
- .caranti. "they move"
- .caranti. "they move "
- .caratas. "both walk"
- .carati. "moves"
- .carati. "moves, is moving"
- .carati. "walks"
- .carati. "walks"
- .carati. "moves"
- .carati. "moves"
- .carati. "moves"
- .carAvas. "we two walk"
- .caret. "he would walk"
- .careta. "y'all should walk"
- .cariSNu-. "moving, locomotive, unsteady, wandering about"
- .cariSyati. "he will walk"
- .carita-. "he moved"
- .carita-. "moved"
- .caritum. "to move"
- .caritvA. "moved and"
- .carma-nAsika-. "whip"
- .carmaNAm. "of skins"
- .cartya-. "must be hurt"
- .carvaMz. "walks while chewing"
- .catasRNAm. "of four"
- .caturNAm. "of four"
- .caturNAm. "of four"
- .caturyuGG. "a cuadriga came"
- .catvAras. "four"
- .catvAri. "four"
- .catvAri. "four"
- .caya-. "a picking up"
- .cayiSyate. "it will be piled up"
- .cayiSyate. "it will be piled up"
- .cecIya. "keep piling up, hoard"
- .cecIyate. "piles up again and again, hoards"
- .ceya-. " should be piled up"
- .chettAras. "they will split"
- .chettAras. "they will split"
- .chettavya-. "that should be split"
- .chettR-. "a splitter"
- .chettR-. "to split"
- .chinatti. "cuts"
- .churyAt. "he would cut"
- .cicariSati. "wants to move"
- .cicariSati. "wants to move"
- .cicAya. "he piled up"
- .cicchidus. "they cut"
- .cikariSati. "wants to scatter"
- .cikIrSA. "the wish to make"
- .cikIrSaka-. "one that is about to make"
- .cikIrSAmahe. "we wanna do, we gonna do"
- .cikIrSitavyAni. "things that are wanted to be made, items in demand"
- .cikIrSitR-. "one that wants to make"
- .cikIrSitum. "to want to make"
- .cikIrSus. "that is wanting to make, that is going to make"
- .cikISati. "he wants to pile up"
- .cikitsa. "heal"
- .cikSepa. "threw"
- .cikSepa. "threw"
- .cikSepa. "he threw"
- .cikSepa. "he threw"
- .cikSepa. "threw"
- .cikSipa. "y'all shot"
- .cikSipatus. "both shot"
- .cikSipimahe. "we threw"
- .cikSipus. "they threw"
- .cikSipus. "they threw"
- .cikSipus. "they threw"
- .cintA-. "act of thinking, reflexion; worry"
- .cintA-. "a worry"
- .cintayAmAsa. "thought"
- .cintayAMcakAra. "he thought"
- .cintayAMcakAra. "he thought"
- .cintayAMcakAra. "he thought"
- .cintayAMcakAra. "he thought"
- .cintayati. "thinks"
- .cintayati. "thinks"
- .cintayati. "thinks"
- .cintayes. "you would think"
- .cinutas. "both pile up"
- .cinuyAt. "he would pile up"
- .citragu-. "Mr. Spottedcows"
- .citragu-. "Mr Spotty Cows"
- .cIyante. "they are being piled up"
- .coraya. "steal!"
- .corayAMcakAra. "he stole"
- .corayati. "steals"
- .corayati. "steals"
- .coryate. "it is being stolen"
- .coryate. "is being stolen"
- .dadAmi. "I give"
- .dadat. "that gives"
- .dadat. "that gives"
- .dadat-. "giving"
- .dadatam. "that gives"
- .dadate. "they give"
- .dadAti. "gives"
- .dadAti. "gives"
- .dadAti. "gives"
- .dadAti. "gives"
- .dadati. "they give"
- .dadati. "they give"
- .dadati. "they give"
- .dadatIm. "that gives"
- .dadau. "I gave"
- .dadhAti. "puts"
- .dadhatus. "both gave"
- .dadhi. "he wanted curds"
- .dadhIcA. "by the sage dadhyac-"
- .dadhIcchAmi. "I want curds"
- .dadhIcchati. "wants curds"
- .dAdhika-. "seasoned with curds"
- .dadhIni. "kinds of curds"
- .dadhmus. "they blew"
- .dadhy. "here's the curds"
- .dadhy. "he wanted curds"
- .dadhyaGG. "dadhyaG, son of atharvan"
- .dadhyaGk. "the sage dadhIci is sitting"
- .dadmas. "we give"
- .dadus. "they gave"
- .dadus. "they gave"
- .dagdha-. "burnt"
- .dagdha-. "burnt"
- .daitya-. "a descendant of diti, an asura"
- .daivadArava-. "made of devadAru wood"
- .dAkSAyaNa-. "descendant of dakSa"
- .dAkSi-. "descendant of dakSa"
- .daNDAdaNDi. "they fight hitting each other with sticks"
- .daNDavat-. "that has a stick"
- .daNDika-. "that has a stick"
- .daNDin-. "that has a stick"
- .dApayati. "makes others give, demands"
- .daridrAMcakAra. "he became poor"
- .daridrat. "that is poor, sad, suffering "
- .daridrati. "they are poor"
- .darvi-. "wooden, a ladle"
- .darzana-. "seeing"
- .darzayiSyate. "it will be seen"
- .dAtra-. "cutting tool, cutter, knife"
- .dattas. "both give"
- .datte. "he gives"
- .dattvA. "after giving"
- .dauvArika-. "doorkeeper, porter"
- .dAya-. "inheritance"
- .dAya-. "inheritance"
- .dAyaka-. "giver"
- .dayAMcakre. "had pity on"
- .dazama-. "tenth"
- .dAzarathi-. "descendant of dazaratha"
- .dAzarathi-. "descendant of dazaratha"
- .dAzarathi-. "son of dazaratha"
- .dAzarathi-. "son of dazaratha"
- .dehi. "give!"
- .devabhUyaM. "he turned into a god"
- .devebhis. "with gods"
- .devebhis. "by the devas"
- .devitvA. "gambled and; shone and"
- .deya-. "givable, that should be given"
- .dhaddhve. "y'all are putting"
- .dhakSyati. "he will burn"
- .dhamati. "blows"
- .dhanUMSi. "bows"
- .dhanus. "bow"
- .dhanuSA. "with a bow"
- .dhanuSA. "with a bow"
- .dhanuSpANi-. "bow-in-hand"
- .dhanuz. "cuts the bow"
- .dhAtrI-. "wet nurse"
- .dhatsva. "set!"
- .dhattas. "both put"
- .dhatthas. "both are putting"
- .dhatthas. "you two are putting"
- .dhatthas. "you two put"
- .dhaureya-. "beast of burden"
- .dhAvati. "runs"
- .dhavitA. "he will shake"
- .dhenos. "of cow"
- .dhenvA. "with cow"
- .dhenvAs. "of cow"
- .dhIpsa. "want to hurt"
- .dhipsa. "want to hurt"
- .dhitsa. "want to set"
- .dhiyam. "smartness"
- .dhiyati. "holds"
- .dhokSi. "you milk"
- .dhotA. "he will shake"
- .dhruD. "harmer"
- .dhrug. "harmer"
- .dhrukSu. "about traitors"
- .dhug. "milker"
- .dhUr. "yoke"
- .dhUrSu. "in yokes"
- .dhUrSu. "in yokes"
- .dhurya-. "beast of burden"
- .dhurya-. "beast of burden, porter"
- .didambhiSa. "want to hurt"
- .didrAvayiSati. "wants to make run"
- .didRkSate. "wants to see"
- .dig. "direction"
- .dig. "point of the compass"
- .dig. "point of the compass, direction"
- .digbhyas. "to / from all directions"
- .dikSu. "in all directions"
- .dIpta-. "lighted up, shining"
- .dIrghazRGa-. "long-horned"
- .dIrghazRGa-. "long-horned"
- .dIrghazRGa-. "long-horned"
- .ditsa. "want to give"
- .ditsya-. "that should be about to be cut"
- .diviSTha-. "that is in the sky"
- .dIvyati. "gambles"
- .dIvyati. "gambles"
- .dIyatAm. "let it be given!"
- .dIyate. "it is given"
- .drakSyate. "it will be seen"
- .drakSyati. "he will see"
- .draSTAras. "they will see"
- .draSTR-. "seer"
- .draSTum. "to see"
- .draSTum. "to see"
- .dravathas. "you2 run"
- .dRSTA. "she was seen"
- .dRSTa-. "was seen"
- .dRSTa-. "was seen"
- .dRSTa-. "was seen"
- .dRSTa-. "was seen"
- .dRSTau. "both were seen"
- .dRSTavAn. "he saw"
- .dRSTavAn. "he saw"
- .dRSTvA. "after seeing"
- .dRyzate. "it is being seen"
- .dRzya-. "it should be seen, it is worth seeing, it is visible"
- .dRzyAmahe. "we are being seen"
- .dRzyamAnAni. "that are being seen"
- .dRzyate. "is being seen"
- .dRzyate. "it is being seen"
- .dRzye. "I am being seen"
- .dRzyethe. "you two are being seen"
- .dRzyeya. "I would be seen"
- .dugdhe. "he milks"
- .duHkhAya. "feel own pain"
- .duHkhAyate. "he feels his own pain"
- .durlabhaH. "hard to get"
- .dvAbhyAm. "from two"
- .dvAdaza. "twelve"
- .dvAdaza. "twelve"
- .dvekSi. "you hate"
- .dvekSi. "you hate"
- .dveS. "I hate"
- .dveSAma. "let's hate"
- .dveSmi. "I hate"
- .dveSmi. "I hate"
- .dveSmi. "I hate"
- .dveSTi. "hates"
- .dveSTu. "may he hate"
- .dviDDhi. "hate!"
- .dviDDhi. "hate!"
- .dvigus. "a pair of cows"
- .dvinAvam. "shippair, group of two ships"
- .dvIpa-. "land between two waters"
- .dvIpa-. "island"
- .dvirAtras. "group of two nights"
- .dvirAtras. "group of two nights"
- .dviSaMtapa. "enemy-scorcher"
- .dviSaMtapa-. "enemy-scorcher"
- .dviSANa-. "that hates"
- .dviSantu. "may they hate"
- .dviSantu. "make them hate"
- .dviSatAm. "let them hate"
- .dviSate. "they hate"
- .dviSIran. "they'd hate"
- .dviSIta. "he'd hate"
- .dviSIta. "he would hate"
- .dviSIya. "I would hate"
- .dviSmas. "we hate"
- .dviSTa-. "was hated"
- .dviSTas. "both hate"
- .dviSTha. "y'all hate"
- .dviSyAm. "I would hate"
- .dviSyAma. "we would hate; may we hate"
- .dviSyAsma. "may we hate"
- .dviSyAsus. "may they hate"
- .dviSyAt. "he would hate; may he hate"
- .dviSyAt. "he'd hate"
- .dviSyAt. "he would hate"
- .dviSyAt. "he would hate; may he hate"
- .dviSyeran. "they would be hated"
- .dviSyeta. "he would be hated"
- .dviSyus. "they would hate"
- .dviSyus. "they would hate"
- .dvitIya-. "second"
- .dvizatam. "two hundred"
- .dvizRGgaH. "Twin Peaks "
- .dyAm. "sky"
- .dyAs. "skies"
- .dyauH. "sky"
- .dyubhis. "with skies"
- .dyupatis. "skylord"
- .dyuspRk. "skyscraper"
- .dyuSu. "in the skies"
- .ebhis. "by these"
- .ebhis. "by these"
- .ebhis. "with these"
- .ebhis. "by these"
- .edhai. "let me increase"
- .edhAmahai. "let us increase"
- .edhAvahai. "let the two of us increase"
- .edhi. "be!"
- .ehi. "come!"
- .ejaya. "that makes tremble"
- .ekadaza-. "eleventh"
- .ekadaza-. "eleventh"
- .emi. "I go"
- .eSA. "this"
- .eSa_uSTraH. "this camel"
- .eSaH. "this one"
- .eSo. "this horse"
- .etac. "listen to this!"
- .etetra. "they are here"
- .eti. "goes"
- .gaccha. "go!"
- .gacchAma. "let's go"
- .gacchAma. "let's go"
- .gacchata. "go! "
- .gacchatAm. "let both go"
- .gacchatam. "go! "
- .gacchati. "goes"
- .gacchAva. "let's go "
- .gacchet. "I wish he goes, may he go"
- .gajAjinavAsas-. "elephant-skin-dressed "
- .gajas. "elephant"
- .gajIm. "elephantess"
- .gAM. "gave him a cow"
- .gAm. "cow, bull"
- .gamana-. "a going"
- .gamyAt. "I wish he goes, may he go"
- .gArgya-. "descendant of garga"
- .gArgya-. "descendant of garga"
- .gArgyAyaNa-. "descendant of garga"
- .gariman-. "weightiness, weight, importance"
- .gariSTha-. "very important"
- .garIyas-. "very important"
- .garutmat-. "winged"
- .garutmat-. "that has wings, winged"
- .gAs. "cows, bulls"
- .gata-. "gone; went"
- .gAtum. "to sing"
- .gatvA. "after going"
- .gatvA. "went and"
- .gau ramate. "the cow's having fun"
- .gaus. "cow"
- .gaus. "hey cow"
- .gaus. "cow"
- .gaus. "cow"
- .gavAgram. "cattle country"
- .gAvas. "cows"
- .gAvau. "two cows"
- .gAyaMS. "jumps while singing"
- .gAyat-. "singing"
- .gAyati. "he sings"
- .gayau. "two /Ge affixes"
- .geya-. "singable, that should be sung"
- .geya-. "singable"
- .ghAta-. "a hit, a stroke, a killing"
- .ghAtaH. "a killing, a strike, an attack"
- .ghAtaka-. "killer"
- .ghAtayati. "makes kill"
- .ghAtayati. "makes kill"
- .ghAtya-. "that should be killed"
- .ghnanti. "they kill"
- .ghnanti. "they kill"
- .ghnanti. "they kill"
- .ghnanti. "they kill"
- .ghRtaspRg. "that touches ghee"
- .gIr. "speech"
- .gIr. "speech"
- .girau. "on mountain"
- .gIrbhis. "with words"
- .gires. "from mountain"
- .gires. "of a mountain"
- .gIrSu. "in words"
- .gIrSu. "in speeches"
- .gIrSu. "in words"
- .gIta-. "sung, song"
- .gIta-. "sung, song"
- .gItAMgAyati. "sings the song"
- .glAsnu-. "often weary"
- .goda-. "cow-giver"
- .gomAn. "cattleowner"
- .gomAn. "cattleowner"
- .gomantas. "cattleowners"
- .gomantas. "cattleowners"
- .gomanti. "that own cattle"
- .gomat. "cattle ranch"
- .gomat. "cattle ranch"
- .gomat-. "that has cows; in which there are cows"
- .gomat-. "that has cattle"
- .gomat-. " has cows"
- .gomatI-. "cattleowneress"
- .gomatos. "of two cattleowners"
- .gopAyati. "protects"
- .gophitvA. "tied and"
- .gopitum. "to protect"
- .goptum. "to protect"
- .gos. "of cow"
- .govinda-. "protector of cows, acquirer of the Earth"
- .grAha-. "shark, crocodile"
- .graha-. "planet"
- .grAhin-. "grabber, taker, receiver"
- .grahiSyate. "it will be taken"
- .grahItavya-. "should be taken"
- .grahItR-. "grabber"
- .grahItum. "to take"
- .grAmaNI-. "village-leader, mayor"
- .grAmaNIs. "mayor"
- .grAmaNIs. "mayor"
- .grAmaNiyA. "by the mayor"
- .grAmaNyAm. "about the mayor"
- .grAmaNyas. "mayors"
- .grAmaNye. "to female mayor"
- .grAmaNye. "to male mayor"
- .granthitvA. "composed and"
- .grasiSNu. "habitual devourer"
- .grathitvA. "composed and"
- .grAvastutau. "two stone-praisers"
- .grAvastutau. "two stonepraisers"
- .gRhANa. "take!"
- .grhANa. "take!"
- .gRhANi. "house, houses"
- .gRhIta-. "taken"
- .gRhItvA. "after grabbing"
- .gRhItvA. "after taking"
- .gRhItvA. "grabbed and"
- .gRhNanti. "they grab"
- .gRhNAti. "grabs"
- .gRhNAti. "he grabs"
- .gRhNItas. "both grab"
- .gRhyate. "it is being taken"
- .gUDha-. "hidden"
- .gUDha-. "hidden"
- .gUDha-. "was hidden, was kept secret"
- .gUDha-. "hidden, concealed, kept secret"
- .gumphitvA. "tied and"
- .guphitvA. "tied and"
- .gurau. "about teacher"
- .gurau. "about teacher"
- .guravas. "hey teachers"
- .guravas. "teachers"
- .gurave. "at teacher"
- .guro. "hey teacher"
- .guro. "hey teacher"
- .guro. "hey teacher"
- .guros. "of teacher"
- .guros. "of teacher"
- .guros. "from teacher"
- .guros. "of the teacher"
- .gurU. "hey teachers"
- .gurubhis. "with teachers"
- .gurUn. "teachers, superiors"
- .guruNA. "with teacher"
- .guruNA. "by teacher"
- .gurUNAm. "of teachers"
- .gurUNAm. "of monkeys"
- .gurus. "teacher"
- .gurvos. "of two teachers"
- .haMsi. "you kill"
- .haniSyAmi. "I will kill"
- .hanmas. "we kill"
- .hanmi. "I kill"
- .hanti. "kills"
- .hanti. "he kills"
- .hanumAMS. "hanumAn jumps"
- .hanumAMs. "hanumAn waits"
- .hanumAMs. "hanumAn waits"
- .hanumAMs. "hanumAn crosses"
- .hanumAMz. "hanumAn walks"
- .hanumAN. "hanumAn flies"
- .hanumAn. "pn"
- .hanumAn. "pn"
- .hanumantam. "pn"
- .hanyamAna-. "that is being attacked"
- .hanyAt. "may he kill"
- .hanyAt. "he would kill"
- .hanyate. "is being killed"
- .hariSyAmi. "I will take"
- .hasan. "that laughs, laughing"
- .hasanam. "laughter"
- .hasati. "laughs again"
- .hata-. " killed"
- .hata-. "was killed"
- .hata-. " was killed"
- .hatas. "both kill"
- .hatas. "the two of you kill"
- .hatas'. "they two kill"
- .hatavat-. " killed"
- .hatha. "y'all kill"
- .hayaH. "horse eats"
- .hayai. "the chariot is yoked with horses"
- .hayaK. "horse eats"
- .hayastarati. "horse crosses"
- .he. "heavens above!"
- .heya-. "avoidable, that must be avoided"
- .himaval-lavaNaH. "Himalaya salt"
- .hIna-. "abandoned"
- .hIna-. "abandoned"
- .hIna-. "abandoned"
- .hinasti. "he hurts"
- .hita-. "was put"
- .hrepayati. "puts to shame"
- .icchati. "wants"
- .icchati. "wants"
- .IhA-. "effort"
- .ihatya-. "from here"
- .Ijima. "we sacrificed"
- .Ijus. "they sacrificed"
- .IkSAmAsa. "he saw"
- .IkSAMcakre. "he made others cook"
- .IkSAMcakre. "he saw"
- .IkSate. "the seer sees the perceiver of the qualities and his wife cooks wild rice"
- .imam. "this"
- .indrajid. "indrajit laughs"
- .indrajit-. "defeater of indra"
- .indrajit-. "the one who defeated indra"
- .Ipsati. "wants to get "
- .Irtsati. "wants to succeed"
- .iSTa-. "was sacrificed"
- .iSTa-. "sacrificed"
- .iSTa-. "wanted"
- .ISus. "they wanted"
- .ITTe. "he praises"
- .itya-. "that should be gone to"
- .itya-. "which has to be gone to"
- .iyAja. "he sacrificed"
- .iyam. "this"
- .iyam. "this one"
- .iyarti. "reaches"
- .iyarti. "reaches"
- .Iyatus. "both went"
- .iyAya. "he went"
- .iyayitha. "thou wentest"
- .iyeSa. "he wanted"
- .iyeSa. "he wanted"
- .iyeSa. "he wanted"
- .iyeSa. "he wanted"
- .Iyus. "they went"
- .jagAmairAvataH. "airAvata came"
- .jAgarayati. "makes wake up"
- .jAgarti. "is awake"
- .jAgarti. "is awake"
- .jaghAna. "he killed"
- .jaghAna. "he killed"
- .jaghnus. "they killed"
- .jagmus. "they went"
- .jagmus. "they went"
- .jAgrati. "they are awake"
- .jAgrati. "they are awake"
- .jagRhima. "we took"
- .jAgRtas. "both wake up"
- .jAgRvi-. "watchful, awake, kindled"
- .jahAsa. "he laughed"
- .jahAti. "he abandons"
- .jahAti. "quits, discards"
- .jahati. "they abandon"
- .jahi. "kill!"
- .jahItas. "both abandon"
- .jajAgAra. "he woke up"
- .jajAgAra. "woke up"
- .jajAgAra. "he woke up"
- .jakSus. "they ate"
- .jalaspRg. "that touches with water"
- .janamejaya-. "he who makes people tremble"
- .janamejaya-. "that makes people tremble"
- .jAnAti. "knows"
- .jarA-. "old age, growing old"
- .jarA-. "old age"
- .jaya-. "a victory"
- .jAyaka-. "conqueror"
- .jAyate. "appears"
- .jayati. "wins"
- .jayya-. "conquerable"
- .jejIyate. "keeps winning"
- .jetR-. "conqueror"
- .jeya-. "defeatable, that should be conquered"
- .jeya-. "should be defeated"
- .jeya-. "defeatable"
- .jigAya. "he won"
- .jigAya. "he won"
- .jighAMsavas. " wanted to kill, that were about to kill"
- .jighatsati. "wants to eat"
- .jighrati. "smells"
- .jighRkSati. "he wants to take"
- .jigISatAm. "for those that want to win"
- .jihIte. "sets out, leaves"
- .jijIva. "was alive"
- .jijJAsate. "wants to know"
- .jijyus. "they became old"
- .jIna-. "grown old"
- .jIna-. "grown old"
- .jinAmi. "I'm not getting any younger"
- .jinAti. "grows old"
- .jInavat-. "he grew old"
- .jiSNu-. "always victorious, conqueror"
- .jit-. "defeater, victor, conqueror"
- .jIva. "live!"
- .jIvatu. "may he live!"
- .jJa-. "knower"
- .jJApayati. "makes known, reports, informs"
- .jJapayati. "lets know"
- .jJapi. "inform, make others know"
- .jJIpsati. "wants to make know"
- .johavIti. "keeps pouring"
- .jugupsa. "find something disgusting"
- .jugupsate. "he finds it disgusting"
- .jugupsiSate. "wants to find it disgusting"
- .juhomi. "I pour"
- .juhoti. "sacrifices"
- .juhoti. "pours "
- .juhoti. "sacrifices"
- .juhoti. "he pours"
- .juhudhi. "pour!"
- .juhudhi. "sacrifice!"
- .juhumas. "we pour"
- .juhuvus. "they poured"
- .juhuyus. "they would pour"
- .juhvAna-. "that sacrifices"
- .juhvat-. "pouring"
- .juhvate. "they pour"
- .juhvati. "they pour"
- .juhvati. "they pour"
- .jvAla-. "flame"
- .jvala-. "flame"
- .kA. "who?"
- .kacchapi. "hey she-turtle"
- .kalpate. "it befits; it is prepared, ready"
- .kalpate. "it is ready"
- .kalpate. "it is ready"
- .kalpya-. "must become able"
- .kAmadhug. "desire-yielder"
- .kAmadhug. "wish-yielder"
- .kAmaduham. "wish-yielder"
- .kAmayate. "is in love with; longs for"
- .kAmayita-. "longed for"
- .kamita-. "longed for"
- .kAMskAn. "which of them?"
- .kaNDUya. "scratch"
- .kaNDUyA-. "an itch, a scratch"
- .kaNDUyate. "he scratches himself"
- .kAntArAtitas. "that crossed the forest"
- .kaNThya-. "suitable for the neck"
- .kapayas. "monkeys"
- .kapaye. "to monkey"
- .kapaye. "at monkey"
- .kapayo. "the monkeys are in the river"
- .kape. "hey monkey"
- .kape. "hey monkey"
- .kaper. "monkey's tail"
- .kapes. "of monkey"
- .kapes. "of monkey"
- .kapes. "from monkey"
- .kapI. "monkey has fun"
- .kapI. "monkey has fun"
- .kapI. "the two monkeys are here"
- .kapI ramate. "monkey has fun"
- .kapIn. "monkeys"
- .kapIn. "six monkeys"
- .kapinA. "with monkey"
- .kapinA. "by monkey"
- .kapInAm. "of horses"
- .kapInAm. "of monkeys"
- .kapir. "monkey jumped"
- .kapis. "monkey"
- .kapiz. "monkey walks"
- .kApuruSa-. "miserable man, coward"
- .kApuruSa-. "he's a bit of a mensch"
- .kAraka-. "doer, maker"
- .karavANi. "i shall do"
- .kArayitA. "he'll make do "
- .kariSyAmi. "I will do"
- .kariSyan. "that is about to make"
- .kariSyantam. "that is about to make"
- .kariSyat-. "that is about to make"
- .kariSyate. "he will make"
- .kariSyate. "it will be made"
- .kariSyati. "he will make"
- .kariSyati. "he will make"
- .karma-yogena. "by karma-yoga"
- .karmayogena. "by yoga of action"
- .karoti. "makes, does"
- .karoti. "makes"
- .kartA. "he will make"
- .kartA. "he will make"
- .kartA. "he'll make"
- .kartAdhve. "y'all will do"
- .kartAhe. "i shall make"
- .kartAras. "they will make"
- .kartAras. "they'll make"
- .kartArau. "both'll make"
- .kartAsi. "you'll make"
- .kartAsmi. "I'll make"
- .kartavya-. "should be done"
- .kartqNi. "fabbers"
- .kartR-. "doer"
- .kartrI. "makeress"
- .kartRRNi. "maker devices"
- .kartum. "to do"
- .kartur. "from maker"
- .kArya-. " has to be done"
- .kArya-. " has to be done, job to do, chore, duty"
- .kAryam. "it should be done"
- .kAryam. " has to be done"
- .kAryate. "is being caused to make"
- .kAryin-. "that has things to do"
- .kas. "who?"
- .kAsAJcakre. "he coughed"
- .kAsAmAsa. "he coughed"
- .kAsAMbabhUva. "he coughed"
- .kAsAMcakre. "he coughed"
- .kAsAMcakre. "he coughed"
- .kAsAMcakre. "he coughed"
- .kAsAMcakre. "he coughed"
- .kasmin. "where, in which?"
- .kasmin. "in which one?, where?, about whom?"
- .kaSTazritas. "that has gone violent"
- .kasya. "whose?, who has?"
- .kasyAs. "whose?, who has?"
- .kati. "how many are reading?"
- .kati. "how many?"
- .kati-. "how many?"
- .kaumbha-. "related to pots"
- .kaunteya-. "son of kuntI"
- .kaurava-. "son of kuru"
- .kauravya-. "descendant of kuru from the grandson on"
- .kauravya-. "descendant of kuru"
- .kauravya-. "son of kuru"
- .kausalyA-. "a female descendant of kausalya"
- .kausalya-. "descendant of kausalya"
- .kausumbha-. "tinted with saffron"
- .kausumbhaM. "cloth tinted with saffron"
- .kauzAmbI. "a city founded by kuzAmba-"
- .kauzambI-. "related to kuzAmba"
- .kA~skAn. "which of them?"
- .kena. "by whom?"
- .kezAkezi. "they fight pulling each other's hair"
- .khadati. "horse eats"
- .khaTvAyAm. "in bed"
- .khaTvIkaroti. "makes into a bed"
- .kiMvat-. "having what?"
- .kira-. "scatterer"
- .kirati. "disperses"
- .kIrNa-. "scattereded"
- .kIrNi-. "a scattering, a throwing"
- .kIrtayati. "praises"
- .knopayati. "wettens"
- .knopayati. "wettens"
- .knopi. "wetten"
- .knUta-. "already wet"
- .knUyate. "it is wet"
- .knUyyate. "moisture happens"
- .kosrA. "which cow?"
- .kramamANa-. "that advances by steps"
- .kramamANena. "with that walks"
- .kramayati. "makes walk"
- .krami. "set in motion, make advance"
- .kriiNanti. "they buy"
- .krINanti. "they buy"
- .krINate. "they buy"
- .krINAti. "buys"
- .krINe. "I buy"
- .krINIhi. "buy!"
- .krINImas. "we buy"
- .krINItas. "both buy"
- .krINIte. "buys"
- .kriyAt. "may he do"
- .kriyate. "it is being done"
- .kRntanti. "they cut"
- .kRntati. "cuts"
- .kroSTos. "of a jackal"
- .kroSTrA. "with a jackal"
- .kroSTrI. "female jackal"
- .kroSTrIbhis. "with female jackals"
- .kroSTubhyAm. "with two jackals"
- .kroSTUn. "jackals"
- .kroSTunA. "with a jackal"
- .kroSTUnAm. "of jackals"
- .kroSTur. "of a jackal"
- .kRpA-. "compassion"
- .kRSISTa. "may it be made; may he make"
- .kRta-. "was done"
- .kRtavatI. "she made"
- .kRti-. "action"
- .kRtrima. "artificial"
- .kRtrima-. "artificial"
- .kRtyam. "it should be done"
- .kRza-. "lean, emaciated"
- .kSatriyA-. "kSatriya lady"
- .kSattar. "hey charioteer"
- .kSayya-. "destructible"
- .kSeptA. "thrower"
- .kSeptum. "to throw"
- .kSetrAni. "the fields were ploughed and then levelled"
- .kSeya-. "should be destroyed"
- .kSipa. "shoot!"
- .kSipasi. "you throw"
- .kSipasi. "you throw"
- .kSipasi. "you throw"
- .kSipasi. "you throw"
- .kSipatas. "both shoot"
- .kSipati. "throws"
- .kSipati. "throws"
- .kSipati. "throws"
- .kSipati. "throws"
- .kSipati. " is throwing"
- .kSipati. " is throwing"
- .kSipati. " is throwing"
- .kSipet. "he would throw"
- .kSipta-. "was thrown"
- .kSipta-. "thrown"
- .ksipta-. "thrown, was thrown"
- .kSiptau. "both were thrown"
- .kSipyante. "they are shot"
- .kSipyante. "they are being thrown"
- .kSmApayati. "makes it shake"
- .kuha. "where?"
- .kuha. "from where?"
- .kUja-. "murmuring"
- .kUjya-. "to be murmured about"
- .kukkuTAs. "roosters"
- .kukkuTas. "rooster"
- .kukkuTau. "two roosters"
- .kukkuTI. "chicken"
- .kukkuTI. "protects the hens"
- .kukkuTI. "protects the hens"
- .kukkuTy. "here's the hen"
- .kukkuTyas. "hens"
- .kukkuTyas. "hens"
- .kukkuTyas. "hens"
- .kukkuTyas. "hens"
- .kukkuTyau. "two hens"
- .kumAri. "the princess and the sage"
- .kumAri_atra. "the princess is here"
- .kumbhakAra-. "potter"
- .kumbhakRt-. "potmaker"
- .kurmas. "we do"
- .kurmas. "we do"
- .kurmas. "we make"
- .kuru. "make!"
- .kurucara-. "that goes among the kurus"
- .kurucarI-. "she that goes among the kurus"
- .kurucarI-. "she that walks with the kurus"
- .kurutas. "the two of them do"
- .kurutas. "both make"
- .kurvann. "even when doing"
- .kurvanti. "they make"
- .kuryAt. "he would do"
- .kuryAt. "he would do"
- .kuryAt. "he would make"
- .kusumam. "flower"
- .kutas. "from where?"
- .kutas. "from where?"
- .kuTIra-. "hut"
- .kuTitR-. "a crook"
- .kutra. "where?"
- .kutra. "where?, in which one?"
- .kva. "where?"
- .kva. "in which place?, where?"
- .kva. "where?"
- .kvatya-. "produced where?"
- .labdha-. "gotten"
- .labdhrima. "gotten"
- .labhante. "they get"
- .labheran. "they'd get"
- .labheta. "he would get"
- .labhya-. "attainable; to be gotten"
- .lagna-. "stuck to"
- .lAlapIti. "prates senselessly"
- .lapsIran. "may they get"
- .lapsISTa. "may he get"
- .lauheSus. "an iron arrow"
- .lauyamAni-. "son of lUyamAna"
- .lavaNayati. "he salts"
- .lAvya-. "must be cut"
- .lAvya-. "reapable"
- .lavya-. "could be reaped"
- .leDhArau. "both will lick"
- .leha-. "licking"
- .lekhAl~. "he writes letters"
- .lekSyati. "he'll lick"
- .lIDha. "y'all suck"
- .lIDha. "y'all suck"
- .limpa-. "smearer"
- .lipsate. "wants to get"
- .lokAJ. "clean worlds"
- .lokAJ. "clean worlds"
- .lokAJ. "clean worlds"
- .lolupya. "cut badly"
- .loluva-. "a great reaper"
- .loluva-. "a great reaper"
- .lolUyA-. "a repeated reaping, a hoarding"
- .loluyAMcakre. "he reaped lots"
- .lomazas. "along the hair"
- .luGlaGlRGkSu. "Before /luG /laG /lRG"
- .lUna-. "was reaped"
- .lunAti. "reaps"
- .mA. "don't go"
- .mA. "don't cut!"
- .mA. "don't be afraid"
- .madhu. "honey"
- .madhu. "honey"
- .madhu. "he sprinkles honey"
- .madhu. "honey"
- .madhu. "honey"
- .madhuliD. "bee"
- .madhuliDbhis. "by bees"
- .madhuliDnRtyati. "bee dances"
- .madhuliN nazyati. "bee dies"
- .madhuliNnRtyati. "bee dances"
- .madhuliT. "bee"
- .madhuliT. "bee flies"
- .madhuliT. "bee"
- .madhuliTpatati. "the bee falls"
- .madhUni. "kinds of honey"
- .madhunI. "two kinds of honey"
- .madhunI. "two kinds of honey"
- .madhv. "there's honey here"
- .madhvatra. "the honey is here"
- .madhvatra. "honey is here"
- .maghavatas. "of indra"
- .maghonas. "of indra"
- .maGktum. "to sink"
- .magna-. "sunk"
- .mahAbAhu-. "big-armed"
- .mahAn. "big"
- .mahan. "hey big man"
- .mahAntam. "big"
- .mahAntam. "big"
- .mahAnti. "big"
- .mahAnti. "big"
- .mahAnti. "big ones"
- .mahArAja-. "great king"
- .mahArAja-. "great king"
- .mahArAja-. "great king"
- .maharSis. "great seer"
- .maharSis. "great seer"
- .mahat. "big"
- .mahatputra-. "son of a big man"
- .mahaujas-. "highly energetic, very powerful"
- .mahiman-. "greatness"
- .mahiman-. "greatness"
- .mahoraska-. "big-chested"
- .mahoraska-. "big-chested"
- .mahotsavas. "great festival"
- .mahyam. "to me"
- .mahyam. "to me"
- .makSikA-. "fly"
- .mAlAvat-. "garlanded"
- .mAm. "me"
- .mAm. "me"
- .mama. "my, mine"
- .mama. "my, mine"
- .mamle. "he withered, faded"
- .manAMsi. "minds"
- .manAMsi. "minds"
- .manAMsi. "minds"
- .manAMsi. "minds"
- .manAMsi. "minds"
- .manAMsi. "minds"
- .manAMsi. "minds"
- .manas. "mind, thoughts, feelings"
- .manati. "thinks"
- .manobhiH. "with minds"
- .manobhis. "by minds"
- .manthAnam. "churning stick"
- .mara. "die!"
- .mArgya-. "to be cleansed"
- .mArgya-. "to be cleansed"
- .mArSTavya-. "must be cleansed"
- .mArSTi. "cleanses"
- .mArSTum. "to cleanse"
- .mat. "from me"
- .mAtA. "mother"
- .mAtA;pitarau. "parents"
- .matApitarau. "parents"
- .matau. "in the opinion "
- .matau. "in the opinion"
- .matau. "in the opinion "
- .matau. "in the opinion"
- .mates. "of opinion"
- .mates. "of opinion"
- .mati-. "opinion"
- .mati-. "opinion"
- .mAtqs. "mothers"
- .matsI-. "female fish"
- .matsI-. "female fish"
- .matyA. "with opinion"
- .matyAm. "in the opinion "
- .matyAm. "in the opinion "
- .matyAm. "in the opinion"
- .matyAs. "of opinion"
- .maudgIna-. "beanfield"
- .maurya-. "descendant of mura"
- .mayA. "by me"
- .mAyUra-. "coming from peafowl"
- .meDhra-. "whatever you pee with"
- .medura-. "fat "
- .medyati. "grows fat"
- .mene. "he thought"
- .menire. "they thought"
- .mImAMsa. "investigate"
- .mimIte. "he measures"
- .mimIte. "he measures"
- .mimIte. "he measures"
- .mita-. "measured"
- .mitsa. "want to traverse"
- .mokSate. "he wants to free himself"
- .mRdunI. "two soft ones"
- .mriyate. "dies"
- .mriyate. "dies"
- .mriyate. "dies"
- .mriyate. "there is death here, someone is dying"
- .mRSIDhvam. "I hope y'all die"
- .mRSTa-. "was cleansed"
- .mumukSate. "he wants to free himself"
- .muSNAti. "steals"
- .na. "Australia is not full of camels"
- .nADAyana-. "grandson of naDa"
- .naddha-. "tied"
- .nadi. "hey river goddess"
- .nadIM. "he crosses river"
- .nadInAm. "of rivers"
- .nadyais. "with rivers"
- .nadyAm. "in river"
- .nadyAs. "from river"
- .naGkSyati. "he will perish"
- .naityam. "to be constantly done"
- .nAkulaka-. "devotee of nakula"
- .nAma. "name"
- .nAmAni. "names"
- .nAmAni. "names"
- .nAmAni. "names"
- .nAmanI. "two names"
- .nAmani. "in a name"
- .namas. "Hi!"
- .namazzivAya. "hail to ziva"
- .nAmnas. "of the name"
- .nAmnI. "two names"
- .nAmni. "in a name"
- .nand. "rejoiced"
- .nandana-. "delighter, son"
- .nandana-. "gladdener, son"
- .nandati. "rejoices"
- .nandita-. "he rejoiced"
- .nApazyat. "he did not see"
- .nartakI-. "pro danseuse"
- .naus. "hey ship!"
- .nAvas. "ships"
- .nAvas. "ships"
- .nAvau. "two ships"
- .nAvavatu. "may He protect us"
- .nAvya-. "suitable for ships, navigable"
- .nAyaH. "leading, policy, strategy"
- .nAyaka-. "leader"
- .nAyaka-. "leader, carrier"
- .nayAmi. "I carry"
- .nayanti. "they lead"
- .nayanti. "they carry"
- .nayati. "leads"
- .nayati. "leads"
- .nayati. "he carries"
- .nAyayati. "makes someone lead"
- .nAyayati. "makes others lead"
- .nAyi. "make others lead"
- .nAyikA-. "leaderess"
- .naziSyati. "he will perish"
- .nenekti. "washes"
- .nenijAni. "let me clean"
- .netA. "leader"
- .netA. "leader"
- .netAram. "leader"
- .netAram. "leader"
- .netavya-. " should be led"
- .netR-. "leader"
- .netra-. "instrument of leading, eye"
- .netra-. "leading tool, eye, GPS"
- .netrI. "leaderess"
- .netrI. "leaderess"
- .netrI-. "leaderess"
- .netum. "to lead"
- .netum. "to lead"
- .netum. "to lead"
- .netum. "to lead"
- .nI-. "leader"
- .niitaH. "was led"
- .nikRtya. "humiliates and"
- .nilimpAs. "the maruts"
- .ninAya. "led"
- .ninAya. "he led"
- .ninAyayiSa. "want to make others lead, being about to make others lead"
- .ninayitha. "thou led"
- .nineja. "he washed"
- .ninetha. "thou led"
- .ninyatus. "both led"
- .ninyatus. "both led"
- .ninyus. "they led"
- .ninyus. "they led"
- .nirabhra-. "cloudless"
- .nirdatta-. "given out"
- .niSaNNa-. "depressed"
- .niSaNNa-. "seated; sunk down"
- .niSIdati. "sits down; sinks down, gets depressed"
- .niSkaNTaka-. "thornless"
- .niSkauzambi-. "that left kauzambI"
- .nIta-. "led"
- .nIta-. "led"
- .nIta-. " was led"
- .nIta-. "was led"
- .nIta-. "brought, led"
- .nIta-. "led, was led"
- .nItas. "he was led"
- .nItavAn. "he led, you led, I led"
- .nItavat-. " led"
- .nItvA. "after leading"
- .nItvA. "after leading"
- .nqMH. "protect the men!"
- .nqNAm. "of men"
- .nq~H. "protect the men!"
- .nRNAm. "of men"
- .nRRn. "protect the men!"
- .nRtya. "dance!"
- .nRtyati. "dances"
- .nuvati. "praises"
- .oSAmAsa. "burnt"
- .paca. "cook"
- .pacAmi. "I cook"
- .pacantI. "that cooks"
- .pacantI-. "that cooks"
- .pacase. "you are cooking"
- .pacasi. "you are cooking"
- .pacati. "he cooks"
- .pacati. "cooks"
- .pacati. "he cooks"
- .pAcayAmAsa. "made others cook"
- .pAcayati. "makes him cook"
- .pAcayati. "he makes others cook"
- .pAcayitavya-. "that should be made to cook"
- .pAcayitum. "to make others cook"
- .pacelima-. "that can be cooked easily"
- .pacet. "he would cook"
- .paceyam. "I'd cook"
- .paceyus. "they'd cook"
- .pAcikA-. "female cook"
- .pacyase. "you are being cooked"
- .pacyate. "it is being cooked"
- .paitAmahaka-. "grandfatherly, belonging or related to grandparents"
- .paJca. "five"
- .paJcakumbhas. " prepared in five pots"
- .paJcama-. "fifth"
- .paJcAnAm. "of five"
- .paJcAnAm. "of five"
- .paJcanAva-priyaH. "one that likes five ships"
- .paJcapUlI-. "a group of five bundles"
- .paJcataya-. "it is fivefold, they are of five kinds, it has five parts, there are five of them"
- .paJcatayyas. "there are five sorts of them"
- .paJcazamyas. "Fivetrees "
- .pAkaH. "a cooking"
- .pAkas. "cooking, cuisine"
- .paktrima. "ripened, cooked"
- .paktrima-. "that has been ripened or cooked"
- .pakva-. "was cooked"
- .pakva-. "was cooked"
- .pakvavat-. "did cook"
- .pAkya-. " has to be cooked"
- .pANDava-. "son of pANDu"
- .panthAnau. "two roads"
- .panthAnau. "two roads"
- .panthAs. "way, road"
- .papAca. "he cooked"
- .papAca. "he cooked"
- .papAca. "he cooked"
- .papAca. "I cooked"
- .papAca. "he cooked"
- .papaca. "I cooked"
- .pApAccarati. "he walks away from the bad guy"
- .pApacyate. "he keeps cooking and cooking"
- .pApacyate. "cooks a lot, is always cooking"
- .papaktha. "thou cooked"
- .papaktha. "they say you cooked"
- .papaktha. "thou cooked"
- .paparatus. "both protected"
- .papitha. "you drank"
- .papratus. "both protected"
- .parameSThin-. "supreme being"
- .paraMtapa-. "enemy-scorcher"
- .parapuraMjaya-. "conqueror of enemy cities"
- .parinRtyati. "dances around"
- .pariSkartR-. "decorator"
- .parivartya. "turned back and"
- .pariveviSIdhvam. "y'all would surround"
- .parivIya. "after wrapping"
- .parivrAD. "wandering mendicant"
- .parivyAya. "after wrapping"
- .parvatAt. "from mountain"
- .paryANaddha-. "covered all around"
- .paryAsthata. "he threw all around"
- .pasparzus. "they touched"
- .pathA. "by road"
- .pathi. "at the road"
- .pAti. "protects"
- .pAti. "protects"
- .paTiman-. "sharpness"
- .paTiSTha-. "sharpest, very sharp"
- .patita. "fallen"
- .paTIyas-. "sharper"
- .pattra-. "wing; leaf"
- .paTUbhavati. "becomes sharp"
- .paTUkRtya. "after sharpening"
- .paTutara-. "sharper"
- .patyau. "about husband"
- .patyur. "of husband"
- .patyus. "husband's"
- .pauMsna-. "suitable for men"
- .pauSya-. "that is time-related to puSya"
- .pAvya-. "must be cleaned"
- .payaskAmya. "want milk"
- .payaskAmyati. "wants milk"
- .pAyate. "it is being protected"
- .pAyin-. "habitual drinker"
- .pazya. "look!"
- .pazyan. "that sees"
- .pazyantas. "that see"
- .pazyanti. "they see"
- .pazyati. "sees"
- .pazyati. "sees"
- .pazyati. "sees"
- .pecitha. "thou cooked"
- .pecitha. "they say you cooked"
- .pecitha. "thou cooked"
- .peya-. "drinkable"
- .peya-. "drinkable"
- .phalam. "result, fruit"
- .phalam. "result, fruit"
- .phalam. "result, fruit"
- .phalam. "result"
- .phalAni. "results"
- .phalAni. "fruits, results"
- .phalAni. "results"
- .phale. "two results"
- .phale. "two results"
- .phale. "two results; two pieces of fruit"
- .pibati. "drinks"
- .pibati. "drinks"
- .pibati. "drinks"
- .piNDagras. "piNDa-eater, crow, ancestor"
- .pipakSAMcakAra. "he was about to cook"
- .pipakSati. "wants to cook"
- .pipakSati. "wants to cook"
- .piparti. "takes care of"
- .pipaviSa. "be about to clean"
- .pipRcchiSa. "want to ask"
- .pitA. "father"
- .pitar. "hey dad"
- .pitaram. "father"
- .pitaram. "father"
- .pitaram. "father"
- .pitaras. "fathers"
- .pitari. "about father"
- .pitqn. "fathers, ancestors"
- .pitqNAm. "of ancestors"
- .pitrA. "with father"
- .pitre. "at father"
- .pitros. "of parents"
- .pitRRn. "fathers, ancestors"
- .pitRRNAm. "of fathers, of ancestors"
- .pitRRNAm. "of fathers, of the ancestors"
- .pitur. "of father"
- .pitur. "father's"
- .pitur. "of father"
- .pitus. "from Dad"
- .pitus. "of Dad"
- .pIyate. "it is being drunk"
- .plavadhve. "y'all jump"
- .plavamAna-. "that jumps, jumping"
- .plavamAna-. "that jump"
- .plavamAna-. "that jump, jumping"
- .plavantAm. "let them jump, make them jump"
- .plavante. "today monkeys are jumping"
- .plavante. "they jump"
- .plavase. "you jump"
- .plavase. "you jump"
- .plavasva. "jump!"
- .plavate. "he jumps"
- .plavate. "jumps"
- .plavate. "he jumps"
- .plave. "I jump"
- .plave. "I jump"
- .plaveta. "he'd jump"
- .plaveta. "he would jump"
- .plavete. "today two monkeys are jumping"
- .plavete. "both jump"
- .plaveya. "I would jump"
- .ploSIran. "may they jump"
- .ploSISTa. "may he jump"
- .ploSiSTa. "may he jump"
- .ploSyate. "he will jump"
- .plotAras. "they will jump"
- .plUyate. "it is being jumped over"
- .prabhaviSNu-. "powerful, great lord, great ruler"
- .prAc-. "eastern"
- .prAc-. "eastern"
- .pracakSva. "speak!"
- .prAcas. "eastern ones"
- .prAcaSTa. "he said"
- .pradA-. "gift"
- .pradAya. "gave and"
- .pradRzya. "after foreseeing"
- .prAG. "eastern"
- .pragRhya. "after stretching out"
- .prahasann. "smiling"
- .prahRtya. "took away and"
- .prAjApatya-. "descendant of prajApati"
- .prAJcam. "eastern"
- .prajyAya. "after starting to grow old"
- .pralipa-. "smearer, plasterer"
- .praNamati. "bows down"
- .prastutya. "after praising in verse"
- .prathiman-. "sharpness"
- .prathiman-. "sharpness"
- .prathiSTha-. "very sharp"
- .pratIcA. "with the eastern dude"
- .pratIcA. "with an Eastern guy"
- .pratIcI. "the eastern woman"
- .pratiloma. "against the grain"
- .pratta-. "given"
- .pratyaG. "Eastern guy"
- .pratyaJcam. "Eastern guy"
- .pravAdyam. "rumor"
- .pravAya. "after starting to weave"
- .prAvRSos. "of two rainy seasons"
- .prAvRSos. "in two rainy seasons"
- .pravyAya. "after starting to hide"
- .prazAn. "calm"
- .prazna-. "question"
- .prazna-. "question"
- .pRcchati. "asks"
- .pRcchati. "asks"
- .prejate. "shines all around, trembles"
- .priya-. "that likes"
- .priyaMvada-. "that speaks pleasantly"
- .pRNAti. "fills"
- .prorNunAva. "he covered"
- .pRSTa-. "asked"
- .pRSTa-. "asked"
- .pRthak. "separately, each one its own"
- .pumAMsam. "man"
- .pumAMsas. "men"
- .pumAMsau. "two men"
- .pumAMsau. "two men"
- .pumAn. "man"
- .pumAn. "man"
- .puman. "hey man"
- .pumbhis. "with men"
- .puMsas. "man's"
- .puMskAmA. "woman that wants a man"
- .puMsu. "about men"
- .punA. "again chariot"
- .punA ramate. "has fun again"
- .punaH. "eats again"
- .punaratra. "here again"
- .punassIdati. "sits again"
- .punAti. "cleans"
- .puNyarAtras. "holy night"
- .pupluviDhve. "y'all jumped"
- .pupUrSa. "want to fill"
- .pupuvus. "they cleaned"
- .puras. "in the East; from the East; earlier"
- .purastAt. "in the East; from the East; earlier"
- .pUrNa-. "filled, full"
- .pUrNa-. "full"
- .pUrNa-. "filled, full"
- .pUrvarAtras. "the first half of the night"
- .pUrvas. "previous, earlier"
- .pUrvasmAt. "from the East"
- .pUrvasmin. "in the East"
- .pUrvatra. "earlier"
- .pUrvazAlA-priyaH. "one that likes the Eastern hall"
- .pUrveSAm. "of the eastern dudes; of the ancients"
- .pUrveSukAmazamI. "east iSukAmazamI"
- .pUryamANa-. "that is being filled"
- .pUryate. "it is being filled"
- .puSNAti. "he prospers"
- .pustaka-bhRt. "book-carrier"
- .pustakabhRt-. "book-carrier "
- .pUtAnAm. "of clean ones"
- .putrakAmya. "want to have a son"
- .putrakAmyA-. "the wish for progeny"
- .putrakAmyati. "wants to have a son of her own"
- .putriyA-. "the wish for progeny"
- .putrIyati. "wants to have a son"
- .pu~skAmA. "woman that wants a man"
- .rAbhis. "with riches"
- .rAgaH. "passion"
- .rAjA. "king"
- .rAjA. "king"
- .rAjabhogIna-. "fit for a king to enjoy"
- .rAjan. "hey king"
- .rAjAnam. "king"
- .rAjanAm. "of kings"
- .rAjani. "about a king"
- .rAjann. "please come, your majesty"
- .rAjannehi. "come, king!"
- .rAjapuruSaH. "man of the king, policeman"
- .rAjata-. "made of silver"
- .rajati. "dyes, paints"
- .rAjavat. "like a king"
- .rAjIya. "behave like a king"
- .rAjJA. "with king"
- .rAjJA. "by the king"
- .rAjJAm. "of kings"
- .rAjJas. "from king"
- .rAjJas. "of king"
- .rAjJe. "at king"
- .rAjJI. "queen; main wife of king"
- .rAjJI. "queen; wife of king"
- .rAjJI. "queen"
- .rAjJi. "about a king"
- .rakSase. "to demon"
- .rakSase. "at demon"
- .rakSodhipatis. "demon-king"
- .rAma. "hey rAma"
- .rAmaH. "rAma is good with a sword"
- .rAmaH sIdati. "rAma is sitting"
- .rAmaS. "rAma jumps"
- .rAmasItayos. "of rAma and sItA"
- .rAmassIdati. "rAma sits"
- .rAmAya. "to rAma"
- .rAmAyaNa-. "the story of rAma 's travels"
- .rAmeNa. "by rAma"
- .rAmobravIt. "rAma said"
- .rarakSa. "he protected"
- .rarakSus. "they protected"
- .rAs. "riches"
- .rathya-. "cart-puller, beast of burden"
- .Rcchati. "goes, rises"
- .reme. "he had fun"
- .repayati. "makes it fall"
- .rephitvA. "reviled and"
- .Rgayanam. "study of the whole veda"
- .rodihi. "cry!"
- .roditi. "cries"
- .roravIti. "keeps roaring; roars loudly"
- .roravIti. "roars loudly"
- .roravIti. "roars loudly"
- .RSIn. "seers"
- .RSiNA. "by prophet"
- .rudanti. "they cry"
- .rudihi. "cry!"
- .ruditvA. "after crying"
- .ruNAddhi. "he stops it"
- .ruNaddhi. "obstructs"
- .ruNaddhi. "obstructs, stops"
- .ruNaddhi. "obstructs, stops"
- .ruNaddhi. "obstructs"
- .ruNaddhi. "obstructs"
- .ruNadhmi. "I obstruct"
- .ruNatsi. "you are getting in the way"
- .runddhi. "obstruct!"
- .runddhi. "stop that!"
- .runddhve. "y'all are getting in the way"
- .rundhanti. "they obstruct, stop"
- .rundhanti. "they obstruct"
- .rundhate. "they obstruct"
- .rundhmas. "we obstruct"
- .rundhmas. "we stop it"
- .rurudiSati. "wants to cry"
- .sA. "that"
- .sac. "he cuts"
- .sacchAtraH. "that student"
- .SaD. "six"
- .SaD. "six"
- .SaDbhis. "with six"
- .SaDbhyas. "from six"
- .saH. "he does"
- .saH. "that farmer"
- .saha. "may he protect both of us together"
- .sahaputra-. "accompanied with sons"
- .sahasrakRtvas. "a thousand times"
- .sAhasrI. "a moat made by a thousand"
- .sahate. "endures"
- .sahiSNu-. "patient"
- .sahya-. "endurable"
- .saK. "he does"
- .sakhA. "friend"
- .sakhAyaH. "friends"
- .sakhAyam. "friend"
- .sakhAyam. "friend"
- .sakhAyas. "friends"
- .sakhAyas. "friends"
- .sakhAyau. "two friends"
- .sakhAyau. "two friends"
- .sakhe. "hey friend"
- .sakhe. "hey friend, hey brother-in-law"
- .sakhe. "hey friend"
- .sakhi. "hey friend, hey sister-in-law"
- .sakhi. "hey friend"
- .sakhI-. "female friend; sister-in-law"
- .sakhyau. "about friend"
- .sakhyau. "about friend"
- .sakhyur. "of friend"
- .sakhyus. "friend's"
- .sama-stha-. "that stays in a flat place"
- .samIpa-. "vicinity"
- .samrAj-. "emperor, king of the whole world"
- .saMrAT. "emperor"
- .samrAT. "emperor"
- .saMskRta-. "decorated"
- .sAMvatsarika-. "yearly"
- .SaNNAm. "of six"
- .SaNNAm. "of six"
- .SaNNAm. "of six"
- .santi. "there are"
- .santi. "there are"
- .sAnuSTub. "that stanza was sung yesterday"
- .sapta. "seven sages"
- .saptarSayas. "the Seven Sages"
- .sAptatika-. "bought by seventy"
- .saputra-. "accompanied with sons"
- .sarasvat-. "that has lakes"
- .sarasvat-. "that there are lakes in it, many-laked"
- .sarasvat-. "many-laked"
- .sarasvat-. "that has lakes"
- .sarasvatI-. "she that has lakes"
- .sarati. "moves, goes, flows"
- .sarcchati. "she goes"
- .sarpAH. "there are snakes in the field"
- .sarpiSkAmyate. "wants ghee"
- .sarva-bhUteSu. "in all creatures"
- .sarvakais. "all?"
- .sarvarAtras. "the whole night"
- .sarvAsAm. "of all"
- .sarvasmA. "to each horse"
- .sarvasmAt. "from every"
- .sarvasmin. "in every"
- .sarve. "all"
- .sarveSAm. "of all"
- .sas. "he, that one"
- .sasmAra. "he remembered"
- .sasmAra. "he remembered"
- .sasmAra. "he remembered"
- .sasmaratus. "both remembered"
- .sasmarima. "we remembered"
- .sasmarus. "they remembered"
- .sasraMsAte. "both fell asunder"
- .sasraMse. "it fell asunder"
- .sasraMsire. "they fell asunder"
- .SaSTha-. "sixth"
- .SaT. "that are six"
- .SaT. "that are six"
- .SaT. "those six"
- .sat. "true"
- .SaTsahasrANi. "six thousands"
- .SaTsu. "in six"
- .saubhadreya-. "son of subhadrA"
- .saurI-. "solar"
- .saurya-. "solar"
- .sauvazva-. "son of svazva"
- .savAni. "I shall give birth"
- .sa~skRta-. "decorated"
- .secchati. "she wants"
- .sedus. "they sat"
- .senAMnayati. "leads the army"
- .senAnI-. "army-leader, generalissimo"
- .senApates. "a general's"
- .sesimya. "shout like crazy"
- .sIdati. "sits"
- .siJcati. "sprinkles"
- .siMhA. "lions dance"
- .siMhasya. "like other animals by the lion's roar"
- .siSeca. "he sprinkled"
- .siSevayiSa. "want to worship"
- .siSeve. "he served"
- .sisikSa. "want to sprinkle"
- .sItA. "pn"
- .sItAbravIt. "sItA said"
- .sItAyai. "to sItA"
- .sItAyAm. "about sItA"
- .sItAyAs. "from sItA"
- .sItAyAs. "of sItA"
- .sIte. "hey sItA"
- .sIte. "hey sItA"
- .sIvyati. "sews"
- .smaraNIya-. " should be remembered"
- .smarati. "remembers"
- .smartavya-. " must be remembered"
- .smaryAt. "may he remember"
- .smaryate. "it is remembered"
- .smRta-. "remembered"
- .soDhum. "to endure"
- .soDhum. "to endure"
- .soSupya. "sleep like a log"
- .sovAca. "she said"
- .srasta-. "broken"
- .srasta-. "broken"
- .sraSTR-. "loosener"
- .srat. "whatever falls"
- .stauti. "praises"
- .stauti. "he praises"
- .sthApayati. "makes stop"
- .sthAsnu-. "always firm"
- .sthita-. "staying"
- .sthitavat-. "stayed"
- .sthitvA. "stayed and"
- .stotra-. "flattering tool"
- .stotra-. "instrument of praise, hymn of praise"
- .straiNa-. "group of women"
- .straiNa-. "suitable for women"
- .strIm. "woman"
- .strINAm. "of women"
- .strIs. "women"
- .striyam. "woman"
- .striyAs. "woman's"
- .striyAs. "from woman"
- .striyas. "women"
- .stuti-. "praise"
- .stutya-. "worthy of praise"
- .stutya-. "praiseworthy"
- .subhrUs. "hey cutie"
- .suhRd. "friend"
- .suhRdam. "friend"
- .suhRdas. "friends"
- .suhRT. "friend jumps"
- .suhRt. "friend"
- .suhRt. "friend"
- .suhRt. "friend"
- .sunumas. "we squeeze"
- .sunuyAt. "would squeeze"
- .sunvanti. "they squeeze"
- .supAna-. "easily drinkable"
- .supta-. "asleep, slept"
- .supta-. "asleep"
- .supyatAm. "time to sleep!"
- .supyate. "sleeping is ongoing"
- .supyate. "sleep is happening"
- .susmUrSate. "wants to remember"
- .suSupset. "he would be about to sleep"
- .sUte. "she gives birth"
- .suvai. "I shall give birth"
- .svapanti. "they sleep"
- .svapihi. "sleep!"
- .svapiti. "sleeps"
- .svapiti. "sleeps"
- .svaptR-. "sleeper"
- .svasAras. "sisters"
- .svayambhuvas. "of brahmA"
- .syA. "that"
- .syas. "that"
- .ta_ime. "those same ones"
- .ta_ime. "they are these"
- .tac. "it's possible"
- .tac. "it oozes"
- .tac chakyam. "it's possible"
- .tacca. "that too"
- .tacchivaH. "that's lucky"
- .tad. "that"
- .tad. "this"
- .tad-darzas. "that sees that"
- .tadaicchat. "then he wanted"
- .tadaiva. "right then"
- .tadakarot. "he did that"
- .tadArohat. "then he climbed"
- .tadoDhA. "then the wife"
- .tAdRk. "such a one"
- .tAdRk. "such a"
- .tAdRkSas. "such a"
- .tAdRz-. "such a one"
- .tAdRza-. "such a one"
- .tAdRzI-. "such a one"
- .tAJ. "those arrows"
- .tAJ. "he mumbles them"
- .tAJ. "listen to them!"
- .tAJccharAn. "those arrows"
- .tAJcchRNu. "listen to them!"
- .tAJchapati. "curses them"
- .tAJcharAn. "those arrows"
- .tAJchRNu. "listen to them!"
- .takSaNi. "about the carpenter"
- .takSavat-. "that has carpenter"
- .takSNas. "of a carpenter"
- .takSNas. "carpenters"
- .takSNe. "to carpenter"
- .takSNe. "to carpenter"
- .takSNi. "about the carpenter"
- .tal. "get it!"
- .tallikhati. "he writes it"
- .tAl~. "get 'em!"
- .tAm. "her"
- .tam. "him"
- .tamapazyam. "I saw him"
- .tamitvA. "after wishing"
- .tan. "he measures it"
- .tan nibadhnAti. "it binds"
- .tanmas. "we spread"
- .tanoti. "extends"
- .tantvA. "got tired and"
- .tanu. "extend!"
- .tanvanti. "they extend"
- .tapa-. "that causes to heat up, heater"
- .tapasvin-. "that has pain; ascetic; poor little thingy"
- .tarasi. "you cross"
- .tarItR-. "crosser"
- .taritR-. "crosser"
- .tArya-. " has to be crossed"
- .tAsAm. "of those"
- .tasmai. "to that one, to him, to it"
- .tasmAt. "from that, because of that, therefore"
- .tasmin. "in that, in that place, there"
- .taSTa-. "was hewn, was pared"
- .tasthus. "they stayed"
- .tasyai. "to her"
- .tasyAm. "about her"
- .tasyAs. "from her"
- .taT-TIkA. "a subcommentary on that"
- .tatastya-. "that is from there"
- .tatavAn. "he extended"
- .tathaiva. "indeed so"
- .tati-. "that many"
- .tatpuruSaH. "his man"
- .tatpuruSas. "his man"
- .tatrAgaccham. "I went there"
- .tatrasus. "they panicked"
- .tatratya-. "that is there"
- .tatravidyut. "lightning is there"
- .tatSaSTham. "that one is the sixth"
- .tava. "your, yours"
- .tava. "your, yours"
- .tavalkAras. "your pronunciation of the sound L"
- .tAvAn. "that much"
- .tAvazvau. "those two horses"
- .tena. "by that one"
- .teritha. "you crossed"
- .teSAm. "of those"
- .tIrNa-. "crossed, gone beyond"
- .tIrNavat-. "he crossed"
- .tisras. "three"
- .tisras. "three"
- .tisras. "three"
- .tisRNAm. "of three"
- .tisRSu. "in three"
- .tiSTha. "wait!"
- .tiSThAsa. "want to stay"
- .tiSThAsa. "want to stop"
- .tiSThati. "stands"
- .titarISa. "want to cross"
- .titariSa. "want to cross"
- .titiirSa. "want to cross"
- .titikSa. "endure patiently"
- .titikSasva. "endure!"
- .titikSati. "he endures"
- .trayANAm. "of three"
- .tresus. "they panicked"
- .triMzaka-. "having thirty parts; bought for thirty"
- .trizirAs. "three-headed, tricephalous, Threeheads "
- .triziras-. "three-headed, tricephalous"
- .trizRGgI-. "female triceratops"
- .tRMhaNIya-. "that should be crushed"
- .tRNahAni. "let me crush"
- .tRNDhas. "both crush"
- .tRNeDhi. "crushes"
- .tRNeDhi. "he crushes"
- .tRNehmi. "I crush, bruise"
- .tRNekSi. "you crush"
- .tRNhanti. "they crush"
- .tRtIya-. "third"
- .tryaha-. "a group of three days"
- .tryaha-. "group of three days"
- .tryaha-. "group of three days"
- .tryaha-. "group of three days"
- .tryahas. "group of three days"
- .tubhyam. "to you"
- .tubhyam. "to you"
- .tudantI-. "that slaps, that vexes, that bullies"
- .tudati. "hits, bullies"
- .turASAD. "indra"
- .turASADbhis. "with indra and sundry"
- .turASAh-. "overpowerer of the strong"
- .turASATsu. "about indra and company"
- .turaSATtsu. "about indra and company"
- .tuSTuSa. "want to praise"
- .tvakSu. "in skins"
- .tvAm. "you"
- .tvAm. "you"
- .tvam. "you"
- .tvam. "you"
- .tvat. "from you"
- .tvayA. "by you"
- .tyAgaH. "abandonment"
- .Ucatus. "both said"
- .Ucatus. "both said"
- .uccakais. "loftily"
- .Ucus. "they said"
- .ucyate. "is said"
- .ucyate. "it is said"
- .udakam. "water"
- .udakasparzas. "that touches with water"
- .udakAya. "for water"
- .udakta-. " drawn up"
- .udakta-. "was drawn up"
- .udavoDhAm. "both lifted"
- .udazvinti. "mixtures"
- .UDha-. "carried"
- .udita-. " was said, was told"
- .udvigna-. "shuddering"
- .udvignavAn. "he shuddered"
- .udyate. "is said"
- .UhA-. "inference"
- .UhAMcakre. "he reasoned"
- .Uhas. "carriers"
- .ukhasrad-. "what falls from the pan"
- .ukta-. "was said"
- .ukta-. "said"
- .ukta-. " was said, was told"
- .ukti-. "speech, statement"
- .undidiSati. "he wants to wetten"
- .unmadiSNu-. "mad as a bat"
- .upaiti. "approach"
- .upakartR-. "helper, furnisher"
- .upaskartR-. "decorator"
- .upazayya. "after sleeping near"
- .upoSati. "burns, sprinkles"
- .upta-. "was sown"
- .uptrima. "sown"
- .uptrima-. "sown, cultivated"
- .urasa-. "chesty, that has a large chest"
- .UrIkaroti. "says okay"
- .UrIkartum. "to say okay"
- .UrIkRtya. "said okay and"
- .Urk. "strength; juice"
- .UrNunAva. "he hid"
- .UrNunAva. "he hid"
- .UrNunAva. "he covered"
- .UrNunuvus. "they covered"
- .USus. "they burnt"
- .uSyate. "inhabiting happens"
- .uta-. "woven"
- .utkoTayati. "it bends upwards"
- .utstanI. "she who is endowed with stanau that defy the law of gravity"
- .utthAnam. "rising"
- .uvAca. "said"
- .uvAca. "he said"
- .uvAya. "he wove"
- .uvoSa. "burnt"
- .uvoSa. "he burnt"
- .Uyate. "it is being woven"
- .Uyatus. "both wove"
- .Uyus. "they wove"
- .uzanA. "pn "
- .uzanA. "the poet uzanas"
- .uzanti. "they command"
- .vacanti. "they say"
- .vAcya-. " has to be said"
- .vAcya-. "that should be said"
- .vadati. "speaks"
- .vAdayati. "he plays "
- .vadhu. "hi young lady"
- .vadhu. "hey young lady"
- .vadhu. "hey young lady"
- .vadhUnAm. "of wives"
- .vadhUs'. "wives"
- .vadhvAm. "about the wife"
- .vadhvas. "young women"
- .vadhvau. "two wives"
- .vadhya-. "that should be killed"
- .vadhyAstAm. "may both kill"
- .vadhyAsus. "may they kill"
- .vadhyAsus. "may they kill"
- .vadhyAt. "may he kill"
- .vAdi. "make something sound"
- .vAdya-. "that should be said"
- .vAG nayati. "speech leads"
- .vainateya-. "son of vinatA"
- .vainateya-. "son of vinatA"
- .vainateya-. "son of vinatA"
- .vaiyAkaraNa-. "grammarian"
- .vaiyakAraNapAzaH. "wannabee grammarian"
- .vaiyuSTam. "given at daybreak"
- .vAk. "speech"
- .vAk. "speech"
- .vakti. "speaks"
- .vAkya-. "speech"
- .vAkya-. "speech"
- .vanAd. "from forest"
- .vApya-. "should be sown"
- .vApya-. "to be sown"
- .vardhiSISTa. "may he prosper"
- .varNayati. "paints, depicts, describes"
- .varSa-. "rain"
- .vArSNeyI-. "daughter of vRSNi-"
- .varSyam. "stimulating"
- .vartate. "happens"
- .vartate. "spins, turns out"
- .vArti. "make something happen"
- .vartitvA. "became and"
- .vartitvA. "turned and"
- .vArtraghna-. "son of indra; son of a soldier"
- .vAsyati. "he will weave"
- .vatsIya-. "suitable for calves"
- .vatsIyas. "calfboy"
- .vatsyati. "will reside"
- .vAvadIti. "keeps talking, talks a lot"
- .vavaritha. "you chose"
- .vavatus. "both wove"
- .vavau. "he wove"
- .vayam. "we"
- .veda. "knows"
- .veda. "I know"
- .vepathu-. " a trembling "
- .vettha. "you know"
- .vetti. "knows"
- .veveSTi. "it spreads"
- .vevIya. "do lots of hiding"
- .vezmanI. "two houses"
- .vibhrAjas. "those that shine all round, shining ones, gods"
- .vicitA. "he will deceive"
- .viD. "by settlers"
- .vidAJcakAra. "he knew"
- .vidatus. "both know"
- .vidus. "they know"
- .viduSas. "sages"
- .viduSI-. "female sage"
- .viduSI-. "sagette"
- .viduSmat-. "that has sages"
- .vidvadbhis. "by sages"
- .vidvadbhis. "by sages"
- .vidvadbhis. "by sages"
- .vidvAMsam. "sage"
- .vidvAn. "sage"
- .vidvAn. "sage"
- .vidvat. "that knows"
- .vidvatsu. "about sages"
- .vidyatetra. "it's here"
- .vidyud. "lightning kills"
- .vidyudbhis. "with flashes of lightning"
- .vidyut. "what shines all around, lightning"
- .vidyut. "lightning"
- .vidyut. "lightning"
- .vidyutA. "by lightning"
- .vidyutA. "with lightning"
- .vidyutam. "lightning"
- .vidyutas. "from lightning"
- .vidyutas. "because of lightning"
- .vidyutas. "because of lightning"
- .vidyutas-. "flashes of lightning"
- .vidyuttatra. "lightning is there"
- .vidyutvat-. "that has lightning"
- .vidyutvat-. "that has lightning"
- .vijayiSTha-. "best conqueror"
- .vIkSamANas. "while looking around"
- .viMza-. "twentieth"
- .viMza-. "twentieth"
- .vinda-. "acquirer"
- .vipAzayati. "unsnares, sets it loose from the trap"
- .viSaNNa-. "depressed"
- .vistIrNa-. "extended"
- .vistIrNa-. "spread out"
- .vivartiSa. "want to turn"
- .viveda. "he knew"
- .vividiSati. "wants to know"
- .vivizus. "they entered"
- .vivyAca. "it extended"
- .vivyAdha. "he pierced"
- .vizvajanIna-. "suitable for everibody, one-size-fits-all"
- .vizvAmitra-. "the sage vizvAmitra"
- .vizvauhas. "of the all-sustaining"
- .vizvauhas. "supporters of all"
- .vizvavAhas. "supporters of all"
- .vizve. "everybody"
- .vlepayati. "makes it fall"
- .vlepi. "make others fall"
- .voDhR-. "carrier, puller"
- .voDhR-. "carrier, puller"
- .vRdhya-. "must grow"
- .vrIhIn. "he grows rice plants"
- .vRkAc. "moves away from tree"
- .vRkI-. "wolvess"
- .vRkIs. "wolvesses"
- .vRkSANAm. "of trees"
- .vRkSAS. "six trees"
- .vRkSasya. "of a tree, a tree has"
- .vRkSAt. "from tree"
- .vRkSAt. "from a tree"
- .vRkSavat-. "treed"
- .vRkSAya. "to a tree"
- .vRkSayos. "of two trees"
- .vRkSebhyas. "to trees, from trees"
- .vRkSeNa. "with a tree"
- .vRkSeSu. "on trees"
- .vRSyam. "stimulating"
- .vRtas. "hidden, wrapped"
- .vRtraghnas. "soldiers"
- .vRtraghnas. "soldiers"
- .vRtraghnas. "soldiers"
- .vRtrahaNam. "soldier; the god indra"
- .vRtrahaNas. "soldiers"
- .vRtrahaNas. "soldiers"
- .vRtrahaNas. "soldiers"
- .vRttas. "event, happening"
- .vyAghrI. "tigress"
- .vyAghrI. "tigress"
- .vyAghrI-. "tigress"
- .vyaghrI-. "tigress"
- .vyAghryA. "by tigress"
- .vyAghryAs. "from tigress"
- .vyAghryAs. "of tigress"
- .vyAghryas. "tigresses"
- .vyAghryaSSaT. "six tigresses"
- .vyatihe. "I do the proper duty of someone else"
- .vyatihe. "I do someone else's job"
- .yacchati. "gives"
- .yAdRza-. "of whatever kind or nature"
- .yajamAna-. "sponsor of a ritual"
- .yajati. "sacrifices"
- .yajJaH. "sacrifice"
- .yAnIyati. "wants to have her own car"
- .yaNNaci. " a /yaN letter before a vowel"
- .yaNNaci. "a /yaN before a @vowel"
- .yAnti. "they go"
- .yanti. "they go"
- .yanti. "they go"
- .yanti-. "restraining, supporting"
- .yat-. "that goes"
- .yAti. "goes"
- .yati-. "as many as"
- .yauti. "binds"
- .yauvana-. "youngness, youth"
- .yavAH. "barleygrains prepared in a pot"
- .yavAH. "pot barleygrains"
- .yavakriyau. "two barley-buyers"
- .yAvya-. "should be joined or mixed"
- .yAvya-. "that should be excluded"
- .yazasvat-. "good-famed"
- .yazasvin-. "that has fame"
- .yazasvinI-. "that has fame, famous"
- .yiyakSa. "want to sacrifice"
- .yiyaviSa. "want to yoke"
- .yogI. "yogi"
- .yogin. "hey yogi; Your Holiness"
- .yogin. "hey yogi"
- .yogin-. "that has yoga or magic, yogi, sorcerer"
- .yoginas. "@many yogis"
- .yoginI. "female yogi"
- .yoginyas. "@many yogi ladies"
- .yotsyamAna-. "that is going to fight"
- .yudhiSThiras. "pn "
- .yudhyadhvam. "fight! "
- .yudhyasva. "fight!"
- .yudhyate. "fights"
- .yudhyate. "fights"
- .yudhyate. "fights"
- .yudhyate. "fighting is ongoing"
- .yudhyate. "he's fighting"
- .yudhyate. "fighting is going on"
- .yuG. "a joiner"
- .yuG. "a joiner"
- .yuG. "joiner"
- .yuJjanti. "they join"
- .yuJjanti. "they join"
- .yuJjas. "joiners"
- .yUnA. "with the young man"
- .yunajmi. "I join"
- .yUni. "about the young man"
- .yuSmAbhis. "with y'all"
- .yuSmabhyam. "to y'all"
- .yuSmAkam. "of y'all"
- .yuSmAn. "y'all"
- .yuSmAn. "y'all"
- .yuSmat. "from y'all"
- .yuSmattas. "from y'all"
- .yuvAbhyAm. "with the two of you"
- .yuvAm. "the two of you"
- .yuvAm. "the two of you"
- .yuvAm. "the two of two"
- .yUyam. "y'all"
- .yuyUSa. "want to yoke"
- .yuyutsA-. "a wish to fight"
- .yuyutsate. "wants to fight"
- .yuyutsavas. "that are going to fight"
- .yuyutsu-. " want to fight"
- .yuyutsu-. "that want to fight"
- .zAdhi. "command!"
- .zaiba-. "zibi country"
- .zaiva-. "relating or belonging or sacred to the god ziva"
- .zaknoti. "he can"
- .zaknuvat-. "that can"
- .zakRnti. "turds"
- .zakya-. "possible"
- .zakyaH. "I, , can be"
- .zakyoham. "I can be"
- .zamIra-. "small shamee tree"
- .zAnta-. "calmed down"
- .zAnta-. "calm"
- .zAnta-. "calm"
- .zAnti-. "mental peace"
- .zAntis. "peace of mind"
- .zapya-. "cursable; deserving of being cursed"
- .zarGgadhanvA. "name of viSNu"
- .zArGgaverika-. "seasoned with ginger"
- .zAsati. "they command"
- .zAsati. "they instruct"
- .zAsati. "they teach"
- .zAsti. "he commands"
- .zAsti. "teaches"
- .zastrapANi-. "weapon-in-hand"
- .zatadhA. "hundredwise, hundredfold"
- .zAtayati. "he causes to fall"
- .zaulkazAlika-. " appointed in the customs house, customs officer"
- .zayAna-. "that sleeps"
- .zayAna-. "that sleeps, sleeping"
- .zayAte. "both sleep"
- .zayyate. "sleep happens"
- .zeratAm. "let them sleep"
- .zerate. "they sleep"
- .zerate. "they sleep"
- .zete. "he lies down"
- .zete. "sleeps"
- .zete. "sleeps"
- .zikSa. "want to be able"
- .ziras. "head"
- .ziras. "head"
- .zirasI. "two heads"
- .zirasI. "two heads"
- .zirodhinivAsini. "o peak-dwelleress"
- .ziSTa-. "was instructed, was taught"
- .ziSTa-. "taught, instructed, told to do so"
- .ziSTas. "both teach"
- .ziSTas. "both teach"
- .ziSya-. "one that should be instructed, a student"
- .zIyate. "decays"
- .zizye. "he slept"
- .zocati. "mourns"
- .zocati. "is sad, is depressed"
- .zqdqprAm. "replace zq dq pq with"
- .zraddhAvAl~. "self-trust brings knowledge"
- .zrAvya-. "must be heard"
- .zravya-. "should be heard"
- .zrayitR-. "server"
- .zreSTha-. "best, very good"
- .zreyAn. "best"
- .zreyan. "hey best man"
- .zRGgavat-. "that has horns, horned"
- .zrINAm. "of glories"
- .zrIs. "glory"
- .zritvA. "after serving"
- .zriyAm. "of glories"
- .zRNmas. "we hear"
- .zRNoti. "hears"
- .zRNu. "listen!"
- .zRNuyAma. "we would hear"
- .zRNuyAt. "he would hear; may he hear"
- .zRNvanti. "they hear"
- .zRNvanti. "they hear"
- .zRNvat-. "hearing"
- .zRNvat-. "that hear"
- .zruta-. "heard, was heard"
- .zrUyAsam. "may I hear"
- .zrUyate. "is being heard"
- .zucIkaroti. "cleans"
- .zuklIkaroti. "he whitens it"
- .zunA. "with a dog"
- .zunA. "with dog"
- .zunA. "with dog"
- .zUna-. "swelled, swollen , increased, grown"
- .zunaskarNas. "dog-ear"
- .zuNDAra-. "the trunk of a young elephant"
- .zunI-. "bitch"
- .zUrpaNakhA-. "Basketnails"
- .zuzruma. "we heard"
- .zuzrUSate. "wants to listen; obeys, serves"
- .zuzruvas-. "that heard; heard"
- .zuzruvus. "they heard"
- .zuzucus. "they were heartbroken"
- .zvaitacchatrika-. "that deserves the white umbrella, fit to be king"
- .zvAkarNas. "a dog's ear"
- .zvAnam. "dog"
- .zvapaca-. "dog-cooker, one that eats dog, a pariah"
- .zvetas. "white"
- .zyenAyate. "the crow behaves like a hawk"