deriv SD cv (206) ashtadhyayi.com hei.de L 206 ETT STT a 1.1.23 ALPH OLDHOMEPAGE NEWHOMEPAGE

bahu;gaNa;vatu;Dati saGkhyA

बहुॱगणॱवतुॱडति सङ्ख्या ONPANINI 11023

The bases bahu बहु and gaNa गण, and words with suffixes /vatu and /Dati, are /saGkhyA (numerals).

Ordinary numbers like /eka- /dvi- **tri- त्रिॱ **catur- चतुर् viMzati विंशति are /saGkhyA ("numbers", numerals) and that allows them to get /dhA, /zas', /kRtvasuc and other affixes —

aSTan- अष्टन् "eight" + /dhA!**aSTadhA अष्टधा "in eight ways"

sahasra- सहस्रॱ + /zas'!**sahasrazaH सहस्रशः "by the thousands"

!**caturviMzatikRtvas चतुर्विंशतिकृत्वस् "twenty-four times"

This sUtra allows the same affixes after bahu- बहुॱ tAvat तावत् /kati-

bahu- बहुॱ + /kRtvasucbahukRtvas बहुकृत्वस् "many times"
bahu- बहुॱ + /dhAbahudhA बहुधा "in many ways"

tAvat तावत् + /zas'tAvacchaH तावच्छः "that many each"
kati कति + /zas'katizaH कतिशः "how many each?"

What sUtra says that dvi द्वि is a /saGkhyA?

The word /saGkhyA means "number" in ordinary Sanskrit. There is no need of any sUtra to teach that two is a number. It is clearly not a vegetable.

Then why do you translate /saGkhyA as "numeral" and not as "number"? That's confusing.

You have a point there. But I'm already using number to mean another thing, sorry.

tarap;tamapau ghaH < 11023 bahu;gaNa;vatu;Dati ... > S;NAntA SaT
patis samAsa:: eva <<< L 206 >>> Dati ca