deriv LSK ETT STT aSTA ALPH OLDHOMEPAGE NEWHOMEPAGE

@headless zatR sentences

We saw in page doershowing zatR that we may combine the sentences

azvam pazyAmi | azvas tarati || अश्वं पश्यामि । अश्वस्तरति ॥ "I see the horse. The horse crosses."

which share the pivot word **azva- अश्वॱ, into a complex sentence —

azvam pazyAmi tarantam अश्वम्पश्यामि तरन्तम् "I see the horse cross."

If the situation makes clear what we are speaking about a horse, we can erase the word "horse " too —

pazyAmi tarantam पश्यामि तरन्तम् "I see it cross."

Also, when the verb ending shows that the doer is **aham अहम्, there is no need to add the word **aham अहम् like this —

aham azvam apazyam tarantI अहमश्वमपश्यम्तरन्ती "while I was crossing the river, I saw the horse"

and it will be zapped mmre often than not —

azvam apazyam tarantI अश्वमपश्यम्तरन्ती "while I was crossing the river, I saw the horse"