03077001a sa mAsam uSya kaunteya bhImam Amantrya naiSadhaH 'O son of kuntI, the ruler of the Nishadhas having dwelt there for a month, with bhIma's permission,
03077001c purAd alpaparIvAro jagAma niSadhAn prati set out from that city, and accompanied by only a few (followers) for the country of the Nishadhas.
03077002a rathenaikena zubhreNa dantibhiH pariSoDazaiH With a single car white in hue, sixteen elephants,
03077002c paJcAzadbhir hayaiz caiva SaTzataiz ca padAtibhiH fifty horses, and six hundred infantry,
03077003a sa kampayann iva mahInM tvaramANo mahIpatiH that illustrious king, causing the earth itself to tremble, without loss of a moment,
03077003c pravivezAtisaMrabdhas tarasaiva mahAmanAH entered (the country of the Nishadhas) swelling with rage.
03077004a tataH puSkaram AsAdya vIrasenasuto nalaH And the mighty son of Virasena, approaching his brother Pushkara
03077004c uvAca dIvyAva punar bahu vittamM mayArjitam said unto him, 'We will play again, for I have earned vast wealth.
03077005a damayantI ca yac cAnyan mayA vasu samarjitam Let Damayanti and all else that I have
03077005c eSa vai mama sanMnyAsas tava rAjyanM tu puSkara be my stake, let, O Pushkara, thy kingdom be thy stake.
03077006a punaH pravartatAM dyUtam iti me nizcitA matiH Let the play begin again. This is my certain determination.
03077006c ekapANena bhadranM te prANayoz ca paNAvahe Blessed be thou, let us stake all we have along with our lives.
03077007a jitvA parasvam AhRtya rAjyaM vA yadi vA vasu Having won over and acquired another's wealth or kingdom,
03077007c pratipANaH pradAtavyaH paraM hi dhanam ucyate it is a high duty, says the ordinance, to stake it when the owner demands.
03077008a na ced vAJchasi tad dyUtaM yuddhadyUtamM pravartatAm Or, if thou dost not relish play with dice, let the play with weapons begin.
03077008c dvairathenAstu vai zAntis tava vA mama vA nRpa O king, let me or thyself have peace by a single combat.
03077009a vaMzabhojyam idaM rAjyamM mArgitavyaM yathA tathA That this ancestral kingdom should, under all circumstances and by any means, be recovered,
03077009c yena tenApy upAyena vRddhAnAm iti zAsanam there is the authority of sages for holding.
03077010a dvayor ekatare buddhiH kriyatAm adya puSkara And, O Pushkara, choose thou one of these two things
03077010c kaitavenAkSavatyAM vA yuddhe vA namyatAnM dhanuH -- gambling with dice or bending the bow in battle!'
03077011a naiSadhenaivam uktas tu puSkaraH prahasann iva Thus addressed by Nishadha, Pushkara,
03077011c dhruvam AtmajayamM matvA pratyAha pRthivIpatim sure of his own success, laughingly answered that monarch, saying,
03077012a diSTyA tvayArjitaM vittamM pratipANAya naiSadha 'O Naishadha, it is by good fortune that thou hast earned wealth again to stake.
03077012c diSTyA ca duSkRtaGM karma damayantyAH kSayaM gatam It is by good fortune also that Damayanti's ill-luck hath at last come to an end.
03077012e diSTyA ca dhriyase rAjan sadAro 'rinibarhaNa And O king, it is by good fortune that thou art still alive with thy wife, O thou of mighty arms!