05035001c zRNvato nAsti me tRptir vicitrANIha bhASase 'dhRtarASTra said, 'O thou of great intelligence, tell me again words such as these, consistent with religion and profit. My thirst for hearing them is not quenched. What thou sayst is charming!'
05035002 vidura uvAca 'vidura said,
05035002a sarvatIrtheSu vA snAnaM sarvabhUteSu cArjavam 'Bathing in all the holy places and kindness to all creatures,--
05035002c ubhe ete same syAtAm ArjavaM vA viziSyate these two are equal. Perhaps, kindness to all creatures surpasseth the former.
05035003a ArjavamM pratipadyasva putreSu satataM vibho O master, show kindness unto all thy sons,
05035003c iha kIrtimM parAmM prApya pretya svargam avApsyasi for by that winning great fame in this world, thou wilt have heaven hereafter.
05035004a yAvat kIrtir manuSyasya puNyA lokeSu gIyate As long as a man's good deeds are spoken of in this world,
05035004c tAvat sa puruSavyAghra svargaloke mahIyate so long, O tiger among men, is he glorified in heaven.
05035005a atrApy udAharantImam itihAsamM purAtanam In this connection is cited an old story
05035005c virocanasya saMvAdaGM kezinyarthe sudhanvanA about the conversation between virocana and sudhanvan, both suitors for kezinI's hand. Once on a time, O king, there was a maiden of the name of kezinI, unrivalled for beauty; moved by the desire of obtaining a good husband, she resolved to choose her lord in svayaMvara. Then one of the sons of Diti, virocana by name, went to that spot, desirous of obtaining the maiden. Beholding that chief of the daityas,
05035006 kezinyuvAca
05035006a kimM brAhmaNAsH svic chreyAMso ditijAsH svid virocana kezinI addressed him, saying, 'Are brAhmaNas superior, O virocana, or are the sons of Diti superior?
05035006c atha kena sma paryaGkaM sudhanvA nAdhirohati And why also should not sudhanvan sit on the sofa?'
05035007 virocana uvAca
05035007a prAjApatyA hi vai zreSThA vayaGM kezini sattamAH virocana said, 'Sprung from prajApati himself, we, O kezinI, are the best and at the top of all creatures,
05035007c asmAkaGM khalv ime lokAH ke devAH ke dvijAtayaH and this world is ours without doubt. Who are the gods, and who are the brAhmaNas?'
05035008c sudhanvA prAtar AgantA pazyeyaM vAM samAgatau kezinI said, 'We will, O virocana, stay here in this very pavilion. sudhanvan will come here on the morrow, and let me see both of you sitting together.'
05035009 virocana uvAca
05035009a tathA bhadre kariSyAmi yathA tvamM bhIru bhASase virocana said, 'O amiable and timid girl, I will do what thou sayst.
05035009c sudhanvAnaJM ca mAJM caiva prAtar draSTAsi saGMgatau Thou wilt behold sudhanvan and myself met together in the morning.' 'vidura continued, 'When the night had passed away and the solar disc had risen, sudhanvan, O best of kings, came to that place where, O master, virocana was waiting with kezinI. And sudhanvan saw there both Prahlada's son and kezinI. And beholding the brAhmaNa arrived, kezinI, O bull of the bharata race, rising up from hers, offered him a seat, water to wash his feet, and Arghya. And asked by virocana (to share his seat)
05035010 sudhanvovAca sudhanvan said,
05035010a anvAlabhe hiraNmayamM prAhrAde 'hanM tavAsanam 'O son of Prahlada, I touch thy golden seat,
05035010c ekatvam upasamMpanno na tv Ase 'hanM tvayA saha as you are the son of my good friend. Yet, I will not sit with you.'
05035011 virocana uvAca virocana said,
05035011a anvAharantu phalakaGM kUrcaM vApy atha vA bRsIm 'Let them bring a wooden plank, an animal skin, or a mat of grass or straw,
05035011c sudhanvan na tvam arho 'si mayA saha samAsanam O sudhanvan. Thou deservest not to sit on the same seat with me.'
05035012 sudhanvovAca sudhanvan said, 'Father and son. brAhmaNas of the same age and equal learning, two kSatriyas, two vaizyas and two zUdras, can sit together on the same seat, Except these, no other can sit together.
05035012a pitApi te samAsInam upAsItaiva mAm adhaH Your father, when we sat together, would sit lower than me.
05035012c bAlasH sukhaidhito gehe na tvaGM kiJMcana budhyase Thou, being a spoiled child, understandest nothing.'