07065001a tasmin prabhagne sainyAgre vadhyamAne kirITinA 'dhRtarASTra said, 'When the van of my army thus slaughtered by the diadem-decked (arjuna) broke and fled,
07065001c ke nu tatra raNe vIrAH pratyudIyur dhanaMjayam who were those heroes that advanced against arjuna?
07065002a Ahosvic chakaTavyUhamM praviSTA moghanizcayAH (Did any of them actually fight with arjuna, or) did all, abandoning their determination enter the Sakata array,
07065002c droNam Azritya tiSThantaH prAkAram akutobhayAH getting behind the fearless droNa, resembling a solid wall?'
07065003 saJMjaya uvAca 'saJjaya said,
07065003a tathArjunena samMbhagne tasmiMs tava bale tadA 'When indra's son arjuna, O sinless one, began, with his excellent arrows, to break and incessantly slay that force of ours
07065003c hatavIre hatotsAhe palAyanakRtakSaNe many heroes were either slain, or becoming dispirited, fled away.
07065004c na tatra kaz cit saGMgrAme zazAkArjunam IkSitum None in that battle, was capable of even looking at arjuna.
07065005a tatas tava suto rAjan dRSTvA sainyanM tathAgatam Then, thy son Duhsasana, O king, beholding that state of the troops,
07065005c duzHzAsano bhRzaGM kruddho yuddhAyArjunam abhyayAt became filled with wrath and rushed against arjuna for battle.
07065006a sa kAJcanavicitreNa kavacena samAvRtaH
07065006c jAmbUnadazirastrANazH zUras tIvraparAkramaH That hero of fierce prowess, cased in a beautiful coat of mail, made of gold, and his head covered with a turban decked with gold,
07065007c duzHzAsano mahArAja savyasAcinam AvRNot caused arjuna to be surrounded by a large elephant-force which seemed capable of devouring the whole earth.
07065008a hrAdena gajaghaNTAnAM zaGkhAnAnM ninadena ca
07065008c jyAkSepaninadaiz caiva virAveNa ca dantinAm With sound of the elephants' bells, the blare of conchs, the twang of bow-strings, and the grunts of the tuskers,
07065009a bhUr dizaz cAntarikSaJM ca zabdenAsIt samAvRtam the earth, the points of compass, and the welkin, seemed to be entirely filled.
07065009c sa muhUrtamM pratibhayo dAruNasH samapadyata That period of time became fierce and awful.
07065010a tAn dRSTvA patatas tUrNam aGkuzair abhicoditAn Beholding those huge beasts urged on with hooks,
07065010c vyAlambahastAn saMrabdhAn sapakSAn iva parvatAn with extended trunks filled with wrath and rushing quickly towards him, like winged mountains,
07065011c gajAnIkam amitrANAm abhito vyadhamac charaiH dhanaJjaya, that lion among men, uttering a leonine shout, began to pierce and slay that elephant-force with his shafts.
07065012a mahormiNam ivoddhUtaM zvasanena mahArNavam And like a Makara penetrating into the vast deep, surging into mountain waves when agitated by the tempest,
07065012c kirITI tad gajAnIkamM prAvizan makaro yathA the diadem-decked (arjuna) penetrated into that elephant-host.
07065014a khurazabdena cAzvAnAnM nemighoSeNa tena ca Indeed, pArtha, that subjugator of hostile cities, was then seen by all on every side to resemble the scorching sun that rises, transgressing the rule about direction and hour, on the day of the universal destruction. And in consequence of the sound of horses' hoofs, rattle of car-wheels,
07065014c tena cotkruSTazabdena jyAninAdena tena ca
07065014e devadattasya ghoSeNa gANDIvaninadena ca the shouts of combatants, the twang of bow-strings, the noise of diverse musical instruments, the blare of Panchajanya and Devadatta, and roar of gANDIva,
07065015a mandavegatarA nAgA babhUvus te vicetasaH men and elephants were dispirited and deprived of their senses.