01221001a tataH prajvalite zukre zArGgakAs te suduHkhitAH
01221001c vyathitAH paramodvignA nAdhijagmuH parAyaNam 'vaizaMpAyana said, 'When the fire blazed forth in the forest of Khandava, the infant birds became very much distressed and afflicted. Filled with anxiety, they saw not any means of escape.
01221002a nizAmya putrakAn bAlAn mAtA teSAnM tapasvinI
01221002c jaritA duHkhasaMtaptA vilalApa narezvara Their mother, the helpless Jarita, knowing that they were too young to escape, was filled with sorrow and wept aloud. And she said,
01221003a ayam agnir dahan kakSam ita AyAti bhISaNaH
01221003c jagat sanMdIpayan bhImo mama duHkhavivardhanaH 'Oh, the terrible conflagration, illuminating the whole universe and burning the forest down, approacheth towards us, increasing my woe.
01221004a ime ca mAGM karSayanti zizavo mandacetasaH
01221004c abarhAz caraNair hInAH pUrveSAM naH parAyaNam These infants with immature understanding, without feathers and feet, and the sole refuge of our deceased ancestors, afflict me.