03060005c vizeSato 'napakRte pareNApakRte sati particularly one that hath not wronged thee, though wronged thou hast been by others?
03060006a zakSyase tA girasH satyAH kartuM mayi narezvara O king of men, it behoveth thee to act faithfull, according to those words
03060006c yAs tvayA lokapAlAnAM sanMnidhau kathitAH purA thou hadst spoken unto me before in the presence of the guardians of the worlds.
03060007a paryAptaH parihAso 'yam etAvAn puruSarSabha O bull among men, that thy wife liveth even a moment after thy desertion of her, is only because mortals are decreed to die at the appointed time.
03060007c bhItAham asmi durdharSa darzayAtmAnam Izvara O bull among men, enough of this joke! O irrepressible one, I am terribly frightened. O lord, show thyself.
03060008a dRzyase dRzyase rAjann eSa tiSThasi naiSadha I see thee! I see thee, o king! Thou art seen, O naiSadha,
03060008c AvArya gulmair AtmAnaGM kimM mAnM na pratibhASase hiding thyself behind those shrubs, why dost thou not reply unto me?
03060009a nRzaMsamM bata rAjendra yan mAm evaGMgatAm iha It is cruel of thee, O great king, that seeing me in this plight
03060009c vilapantIM samAliGgya nAzvAsayasi pArthiva and so lamenting, thou dost not, O king, approach and comfort me.
03060010a na zocAmy aham AtmAnanM na cAnyad api kiJM cana I grieve not for myself, nor for anything else.
03060010c kathanM nu bhavitAsy eka iti tvAnM nRpa zocimi I only grieve to think how thou wilt pass thy days alone, O king.
03060011a kathanM nu rAjaMs tRSitaH kSudhitaH zramakarzitaH In the evening oppressed with hunger and thirst and fatigue,
03060011c sAyAhne vRkSamUleSu mAm apazyan bhaviSyasi underneath the trees, how wilt it take with thee when thou seest me not?'
03060012a tatasH sA tIvrazokArtA pradIpteva ca manyunA And then damayantI, afflicted with anguish and burning with grief,
03060012c itaz cetaz ca rudatI paryadhAvata duHkhitA began to rush hither and thither, weeping in woe.