04049001a sa zatrusenAnM tarasA praNudya 'Having disorganised the hostile host by force
04049001b gAs tA vijityAtha dhanurdharAgryaH and having recovered the kine, that foremost of bowmen,
04049001c duryodhanAyAbhimukhamM prayAtaH proceeded towards duryodhana,
04049001d bhUyo 'rjunaH priyam Ajau cikIrSan desirous of fighting again.
04049002a goSu prayAtAsu javena matsyAn
04049002b kirITinaGM kRtakAryaJM ca matvA And beholding the kine running wild towards the city of the matsyas, the foremost warriors of the kurus regarded Kiritin to have already achieved success.
04049002c duryodhanAyAbhimukhamM prayAntam
04049002d kurupravIrAsH sahasAbhipetuH And all of a sudden they charged upon arjuna who was advancing towards duryodhana.
04049003a teSAm anIkAni bahUni gADham And beholding their countless divisions
04049003b vyUDhAni dRSTvA bahuladhvajAni firmly arrayed in order of battle, with countless banners waving over them,
04049003c matsyasya putranM dviSatAnM nihantA
04049003d vairATim Amantrya tato 'bhyuvAca that slayer of foes, addressing the son of the king of the matsyas, said,
04049004a etena tUrNamM pratipAdayemAJ zvetAn hayAn kAJcanarazmiyoktrAn 'Urge on, to the best of their speed by this road, these white steeds decked with golden bridles.
04049004c javena sarveNa kuru prayatnam AsAdayaitad rathasiMhavRndam Strive thou well, for I would approach this crowd of kuru lions.
04049005a gajo gajeneva mayA durAtmA Like an elephant desiring an encounter with another,
04049005b yo yoddhum AkAGkSati sUtaputraH the sUta's son of wicked soul eagerly desireth a battle with me.
04049005c tam eva mAmM prApaya rAjaputra Take me, O prince, to him
04049005d duryodhanApAzrayajAtadarpam who hath grown so proud under the patronage of duryodhana.
04049006a sa tair hayair vAtajavair bRhadbhiH By means of those large steeds endued with the speed of the wind
04049006b putro virATasya suvarNakakSyaiH and furnished with golden armour, the son of virATa
04049006c vidhvaMsayaMs tad rathinAm anIkam broke that array of cars
04049006d tato 'vahat pANDavam Ajimadhye and took the pANDava into the midst of the battle-field.
04049007a taJM citraseno vizikhair vipAThaiH And seeing this, with arrows and long shafts, citrasena
04049007b saGMgrAmajic chatrusaho jayaz ca and saMgrAmajit and zatrusaha and jaya,
04049007c pratyudyayur bhAratam Apatantam those mighty car-warriors, rushed towards the advancing hero of bharata's race,
04049007d mahArathAH karNam abhIpsamAnAH desirous of aiding karNa.
04049008a tatasH sa teSAmM puruSapravIraH Then that foremost of men
04049008b zarAsanArcizH zaravegatApaH by means of fiery arrows shot from his bow,
04049008c vrAtAn rathAnAm adahat sa manyuH inflamed with wrath, began to burn that array of cars,
04049008d vanaM yathAgniH kurupuMgavAnAm like a fire burning the forest of those bulls among the kurus.
04049009a tasmiMs tu yuddhe tumule pravRtte Then, when the battle began to rage furiously,
04049009b pArthaM vikarNo 'tirathaM rathena the kuru hero, vikarNa, on his car,
04049009c vipAThavarSeNa kurupravIraH with a terrible shaft-shower,
04049009d bhImena bhImAnujam AsasAda approached that foremost of car-warriors, pArtha, the younger brother of bhIma.
04049010a tato vikarNasya dhanur vikRSya Then arjuna cut vikarNa's bow,
04049010b jAmbUnadAgryopacitanM dRDhajyam furnished with a tough string and horns overlaid with gold,
04049010c apAtayad dhvajam asya pramathya and cut off his flagstaff.
04049010d chinnadhvajasH so 'py apayAj javena And vikarNa, beholding his flagstaff cut off, speedily took to flight. And after vikarNa's flight,
04049011a taM zAtravANAGM gaNabAdhitAram pArtha, that obstructer of foes
04049011b karmANi kurvANam amAnuSANi and achiever of super-human feats --
04049011c zatrunMtapaH kopam amRSyamANaH zatruMtapa, unable to repress his ire
04049011d samarpayat kUrmanakhena pArtham began to afflict him by means of a perfect shower of arrows.
04049012a sa tena rAjJAtirathena viddhaH And arjuna, pierced by that mighty car-warrior,
04049012b vigAhamAno dhvajinIGM kurUNAm And drowned, as it were, in the midst of the Kuru-array, (??)
04049012c zatrunMtapamM paJcabhir Azu viddhvA pierced zatruMtapa with five
04049012d tato 'sya sUtanM dazabhir jaghAna and then slew his car-driver with ten shafts,
04049013a tatasH sa viddho bharatarSabheNa and pierced by that bull of the bharata race
04049013b bANena gAtrAvaraNAtigena with an arrow capable of cleaving the thickest coat of mail,
04049013c gatAsur Ajau nipapAta bhUmau Satruntapa fell dead on the field of battle,
04049013d nago nagAgrAd iva vAtarugNaH like a tree from a mountain-top torn up by the wind.
04049014a ratharSabhAs te tu ratharSabheNa
04049014b vIrA raNe vIratareNa bhagnAH And those brave bulls among men, mangled in battle by that braver bull among men,
04049014c cakampire vAtavazena kAle
04049014d prakampitAnIva mahAvanAni began to waver and tremble like mighty forests shaken by the violence of the wind that blows at the time of the universal dissolution.
04049015a hatAs tu pArthena narapravIrAH
04049015b bhUmau yuvAnasH suSupusH suveSAH And they, struck in battle by pArtha, the son of vAsava,
04049015c vasupradA vAsavatulyavIryAH
04049015d parAjitA vAsavajena saGMkhye those well-dressed heroes among men--those givers of wealth endued with the energy of vAsava
04049015e suvarNakArSNAyasavarmanaddhAH
04049015f nAgA yathA haimavatAH pravRddhAH --defeated and deprived of life, began to measure their lengths on the ground, like full-grown Himalayan elephants clad in mails of black steel decked with gold.