05008001a zalyazH zrutvA tu dUtAnAM sainyena mahatA vRtaH 'O king, having learnt the news from the messengers, zalya, accompanied by a large body of troops
05008001c abhyayAt pANDavAn rAjan saha putrair mahArathaiH and by his sons, all of whom were mighty in battle, was coming to the pANDavas.
05008002a tasya senAnivezo 'bhUd adhyardham iva yojanam His encampment covered an area of one and a half yojana,
05008002c tathA hi bahulAM senAM sa bibharti nararSabhaH so large was the force owned by that best of men.
05008003c vicitrAbharaNAsH sarve vicitrarathavAhanAH He was the master, O king, of an akSauhiNI and had great prowess and valour. And there were in his army heroes bearing armour of various colours, with diverse kinds of banners and bows and ornaments and cars and animals, all wearing excellent garlands, and various robes and ornaments.
05008004a svadezaveSAbharaNA vIrAzH zatasahasrazaH Dressed and decorated in the manner of their native lands,
05008004c tasya senApraNetAro babhUvuH kSatriyarSabhAH hundredthousands of foremost of kSatriyas were the leaders of his troops.