05095001a jAmadagnyavacazH zrutvA kaNvo 'pi bhagavAn RSiH 'Having listened to the words of Jamadagnya, the illustrious RSi Kanwa
05095001c duryodhanam idaM vAkyam abravIt kurusaMsadi also said these words unto duryodhana in that assembly of the kurus.'
05095002 kaNva uvAca 'Kanwa said,
05095002a akSayaz cAvyayaz caiva brahmA lokapitAmahaH 'brahma, the Grandsire of the universe, is indestructible and eternal.
05095002c tathaiva bhagavantau tau naranArAyaNAv RSI Those illustrious RSis, nara and nArAyaNa, are of the same character.
05095003a AdityAnAM hi sarveSAM viSNur ekasH sanAtanaH Of all the sons of Aditi, viSNu alone is eternal.
05095003c ajayyaz cAvyayaz caiva zAzvataH prabhur IzvaraH He alone is unconquerable and indestructible, existing for ever, the Lord of all, and the possessor of divine attributes.
05095004a nimittamaraNAs tv anye candrasUryau mahI jalam
05095004c vAyur agnis tathAkAzaGM grahAs tArAgaNAs tathA All others, such as the sun and the moon, earth and water, wind, fire and firmament, planets, and stars, are liable to destruction.
05095005a te ca kSayAnte jagato hitvA lokatrayaM sadA All these, when the end of the universe cometh, take leave of the three worlds.
05095005c kSayaGM gacchanti vai sarve sRjyante ca punaH punaH They are destroyed and created again and again.
05095006a muhUrtamaraNAs tv anye mAnuSA mRgapakSiNaH Others also are endued with short lives, such as men and animals and birds,
05095006c tiryagyonyaz ca ye cAnye jIvalokacarAsH smRtAH and creatures belonging to other orders of living existence,--indeed, all that move on this world of men.
05095007a bhUyiSThena tu rAjAnazH zriyamM bhuktvAyuSaH kSaye And as regards kings, all of them, having enjoyed great prosperity,
05095007c maraNamM pratigacchanti bhoktuM sukRtaduSkRtam reach, at last, the hour of destruction and are reborn in order to enjoy the fruits of good and evil deeds.
05095008a sa bhavAn dharmaputreNa zamaGM kartum ihArhati It behoveth thee then to make peace with yudhiSThira.
05095008c pANDavAH kuravaz caiva pAlayantu vasuMdharAm Let the pANDavas and the kauravas both rule this earth.
05095009a balavAn aham ity eva na mantavyaM suyodhana O suyodhana, one should not think in this way, viz., I am strong--
05095009c balavanto hi balibhir dRzyante puruSarSabha for O bull among men, it is seen that there are persons stronger than those generally regarded strong.
05095010a na balamM balinAmM madhye balamM bhavati kaurava
05095010c balavanto hi te sarve pANDavA devavikramAH O son of kuru's race, physical strength is scarcely regarded as strength by those that are really strong. As regards the pANDavas, endued as they all are with prowess equal to that of the celestials, they are also regarded as strong.
05095011c mAtaler dAtukAmasya kanyAmM mRgayato varam In this connection is cited an old story, as an example, the story, viz., of Matali searching for a bridegroom upon whom to bestow his daughter.
note: Here kaNva stats a long story. For now I'm jumping to the moral, at the end of chapter garuDas tat tu zuzrAva, where kaNva finishes his address to duryodhana.