05110001a garutman bhujagendrAre suparNa vinatAtmaja 'gAlava said, 'O Garuda, O slayer of foremost snakes, O thou of beautiful feathers, O son of vinatA,
05110001c naya mAnM tArkSya pUrveNa yatra dharmasya cakSuSI carry me, O Tarkhya, to the east where the two eyes of dharma are first opened.
05110002a pUrvam etAnM dizaGM gaccha yA pUrvamM parikIrtitA O, take me to the east which thou hast first described,
05110002c daivatAnAM hi sAnMnidhyam atra kIrtitavAn asi and whither, thou hast said, the gods are always present.
(skipped 25 lines)
05110014a sa me nirvApya sahasA cakSuSI zAmyate punaH
05110014c tan nivarta mahAn kAlo gacchato vinatAtmaja Stop without delay these sparks of fire and extinguish the dazzling radiance of thy eyes. O son of vinatA, slacken this exceeding speed of thy course.
05110015a na me prayojanaGM kiJM cid gamane pannagAzana O devourer of snakes, I have no business to go with thee.
05110015c sanMnivarta mahAvega na vegaM viSahAmi te Desist, O blessed one, I am unable to bear this speed of thine.
(skipped 6 lines)
05110019 nArada uvAca 'Narada continued,
05110019a evamM bahu ca dInaJM ca bruvANaGM gAlavanM tadA 'Unto gAlava uttering these and many other words of entreaty and sorrow,
05110019c pratyuvAca vrajann eva prahasan vinatAtmajaH the son of vinatA, without slackening his speed, laughingly replied, saying,
05110020a nAtiprajJo 'si viprarSe yo ''tmAnanM tyaktum icchasi 'Thou hast little wisdom, O regenerate RSi, since thou wishest to put an end to thy own life.