06012001a jambUkhaNDas tvayA prokto yathAvad iha saJMjaya 'Thou hast, O saJjaya, duly described Jamvukhanda to me.
06012001c viSkambham asya prabrUhi parimANaJM ca tattvataH Tell me now its dimensions and extent truly.
06012002a samudrasya pramANaJM ca samyag acchidradarzana Tell me also, O saJjaya, of the extent of the ocean,
06012002c zAkadvIpaJM ca me brUhi kuzadvIpaJM ca saJMjaya of Sakadwipa, and Kusadwipa,
06012003a zAlmalaJM caiva tattvena krauJcadvIpanM tathaiva ca of Salmalidwipa and Kraunchadwipa,
06012003c brUhi gAvalgaNe sarvaM rAhosH somArkayos tathA truly and without leaving anything and tell me also, O son of Gavalgani, of Rahu and Soma and sUrya.'
06012004 saJMjaya uvAca 'saJjaya said,--
06012004a rAjan subahavo dvIpA yair idaM sanMtataJM jagat 'There are, O king, many islands, over which the Earth extended.
06012004c sapta tv ahamM pravakSyAmi candrAdityau grahAMs tathA I will describe to thee, however, only seven islands, and the moon, and the sun, and the planet (Rahu), also.
06012005a aSTAdaza sahasrANi yojanAnAM vizAmM pate The Jamvu mountain, O king, extends over full eighteen thousand
06012005c SaTzatAni ca pUrNAni viSkambho jambuparvataH and six hundred Yojanas.
06012006c nAnAjanapadAkIrNo maNividrumacitritaH The extent of the salt ocean is said to be twice this. That ocean is covered with many kingdoms, and is adorned with gems and corals.
06012007a naikadhAtuvicitraiz ca parvatair upazobhitaH It is, besides, decked with many mountains that are variegated with metals of diverse kinds.
06012007c siddhacAraNasaGMkIrNasH sAgaraH parimaNDalaH Thickly peopled by Siddhas and Charanas, the ocean is circular in form.
06012008a zAkadvIpaJM ca vakSyAmi yathAvad iha pArthiva
06012008c zRNu me tvaM yathAnyAyamM bruvataH kurunandana 'I will now tell thee truly of Sakadwipa, O bharata. Listen to me, O son of kuru's race, as I describe it to thee duly.
06012009a jambUdvIpapramANena dviguNasH sa narAdhipa
06012009c viSkambheNa mahArAja sAgaro 'pi vibhAgazaH That island, O ruler of men, is of twice the extent of Jamvudwipa. And the ocean also, O great king, is of twice the extent of that island.
06012009e kSIrodo bharatazreSTha yena samMparivAritaH Indeed, O best of the bharatas, Sakadwipa is surrounded on all sides by the ocean.
06012010a tatra puNyA janapadA na tatra mriyate janaH The kingdoms there are full of righteousness, and the men there never die.
06012010c kuta eva hi durbhikSaGM kSamAtejoyutA hi te How can famine take place there? The people are all endued with forgiveness and great energy.
06012011a zAkadvIpasya saGMkSepo yathAvad bharatarSabha I have now, O bull of bharata's race, given thee duly a brief description of Sakadwipa.
06012011c ukta eSa mahArAja kim anyac chrotum icchasi What else, O king, dost thou wish to hear?'' 1
06012012 dhRtarASTra uvAca 'dhRtarASTra said,--
06012012a zAkadvIpasya saGMkSepo yathAvad iha saJMjaya 'Thou hast given me, O saJjaya, a description of Sakadwipa in brief.
06012012c uktas tvayA mahAbhAga vistaramM brUhi tattvataH O thou that art possessed of great wisdom, tell me now everything in detail truly.'