11003001a subhASitair mahAprAjJa zoko 'yaM vigato mama 'dhRtarASTra said, ‘O thou of great wisdom, my grief has been dispelled by thy excellent words!
11003001c bhUya eva tu vAkyAni zrotum icchAmi tattvataH I desire, however, to again hear thee speak.
11003002a aniSTAnAJM ca saMsargAd iSTAnAJM ca vivarjanAt The mental grief born of the coming of unwanted things and the loss of wanted things,
11003002c kathaM hi mAnasair duHkhaiH pramucyante 'tra paNDitAH how do the wise free themselves from it?
11003003 vidura uvAca 'vidura said,
11003003a yato yato mano duHkhAt sukhAd vApi pramucyate Whatever means by which one's mind may escape from grief and joy,
11003003c tatas tatazH zamaM labdhvA sugatiM vindate budhaH by those the wise obtains tranquillity and finds a good state.
11003004a azAzvatam idaM sarvaJM cintyamAnanM nararSabha All those things about which we are anxious, O bull among men, are ephemeral.
11003004c kadalIsanMnibho lokasH sAro hy asya na vidyate The world is like a plantain tree, it has no enduring strength.