11007001a aho 'bhihitam AkhyAnamM bhavatA tattvadarzinA ‘Excellent is this parable that thou hast recited! Indeed, thou art acquainted with truth!
11007001c bhUya eva tu me harSazH zrotuM vAgamRtanM tava Having listened to thy nectarlike speech, I desire to hear thee more.’
11007002 vidura uvAca 'vidura said,
11007002a zRNu bhUyaH pravakSyAmi mArgasyaitasya vistaram ‘Listen to me, O king, I shall once more discourse in detail on those means
11007002c yac chrutvA vipramucyante saMsArebhyo vicakSaNAH an acquaintance with which enable the wise to free themselves from the ties of the world.
11007003a yathA tu puruSo rAjan dIrgham adhvAnam AsthitaH As a person, O king, who has to travel a long way
11007003c kva cit kva cic chramAt sthAtA kurute vAsam eva vA is sometimes obliged to halt when fatigued with toil,
11007004a evaM saMsAraparyAye garbhavAseSu bhArata even so, O bharata, they that are of little intelligence, travelling along the extended way of life,
11007004c kurvanti durbudhA vAsamM mucyante tatra paNDitAH have to make frequent halts in the shape of repeated births in the womb. They, however, that are wise are free from that obligation.
11007005a tasmAd adhvAnam evaitam AhuzH zAstravido janAH Men conversant with the scriptures, for this, describe life’s course as a long way.
11007005c yat tu saMsAragahanaM vanam Ahur manISiNaH The wise also call life’s round with all its difficulties a forest.