12117002a asyaivArthasya sadRzaM yac chrutamM me tapovane
12117002c jAmadagnyasya rAmasya yad uktam RSisattamaiH 'bhISma said, 'In this connection is cited the following history of olden times. That history is regarded as a high precedent amongst good and wise men. That history has connection with the present topic. I heard it in the hermitage of rAma, the son of Jamadagni, recited by many foremost of RSis.
12117003a vane mahati kasmiMz cid amanuSyaniSevite In a certain large forest uninhabited by human beings,
12117003c RSir mUlaphalAhAro niyato niyatendriyaH there lived an ascetic upon fruit and roots observing rigid vows, and with his senses under control.
12117004c upavAsavizuddhAtmA satataM satpathe sthitaH Observant also of stringent regulations and self-restraint, of tranquil and pure soul, always attentive to Vedic recitations, and of heart cleansed by fasts, he adopted a life of goodness towards all creatures.
12117005c sarvasattvAsH samIpasthA bhavanti vanacAriNaH Possessed of great intelligence, as he sat on his seat, the goodness of his behaviour having been known to all the creatures that lived in that forest,
12117006c dvIpinaH khaDgabhallUkA ye cAnye bhImadarzanAH they used to approach him with affection. Fierce lions and tigers, infuriated elephants of huge size, leopards, rhinoceroses, bears, and other animals of fierce aspect, subsisting upon blood, used to come to the RSi and address him the usual questions of polite enquiry.
12117007a te sukhapraznadAsH sarve bhavanti kSatajAzanAH
12117007c tasya rSezH ziSyavac caiva nyagbhUtAH priyakAriNaH Indeed, all of them behaved towards him like disciples and slaves and always did unto him what was agreeable.
12117008a dattvA ca te sukhapraznaM sarve yAnti yathAgatam Coming to him they addressed the usual enquiries, and then went away to their respective quarters.
12117008c grAmyas tv ekaH pazus tatra nAjahAc chvA mahAmunim One domestic animal, however, a dog, lived there permanently, never leaving the Muni at any time.
12117009a bhakto 'nuraktasH satatam upavAsakRzo 'balaH He was devoted to the sage and exceedingly attached to him. Weak and emaciated with fasts,