1705001a evamM padmAvatI yAvat tatprAptyai saMzritA tapaH While padmAvatI was engaged in asceticism, in order that she might be reunited to muktAphalaketu,
1705002a brahmazApavazAsannamAnuSyAvataro bhayAt that prince, feeling that his descent into the world of men was nigh at hand owing to the curse of the brahmin,
1705002c vidyAdharendratanayazH zaraNaM zizriye zivam that son of the emperor of the vidyAdharas, in his fear fled to ziva as a refuge.
1705003a tam arcayaMz ca tadgarbhagRhAc chuzrAva bhAratIm And while he was worshipping ziva he heard a voice issue from the inner cell of his temple:
1705003c mA bhaiSIr na hi te garbhavAsaklezo bhaviSyati “Fear not! For thou shalt not have to endure misery while dwelling in the womb,
1705004a mAnuSye nApi te duHkhaM bhAvi nApi ciraM sthitiH and thou shalt not have to suffer during thy life as a mortal, nor shalt thou long remain in that condition.[1]
1705004c janiSyase rAjasuto mahAbalaparAkramaH Thou shalt be born as a strong and valorous prince.
1705005a tapodhanAn muneH kRtsnam astragrAmam avApsyasi Thou shalt obtain from the hermit Tapodhana the control of all weapons,
1705005c madIyaH kiMkarAkhyaz ca gaNas te bhavitAnujaH and my Gaṇa named kiMkara shall be thy younger brother.
1705006a tatsahAyo ripUJ jitvA kRtvA kAryanM divaukasAm With his help thou shalt conquer thy enemies, and accomplish the required service for the gods,
1705006c kartAsi khecaraizvaryamM padmAvatyA yutaH punaH and thou shalt be reunited with padmAvatI and rule the vidyAdharas.”