04062001a tato vijitya saGMgrAme kurUn govRSabhekSaNaH 'Having vanquished the kurus in battle, that one with eyes like those of a bull
04062001c samAnayAmAsa tadA virATasya dhanamM mahat brought back that profuse cattle wealth of virATa.
04062002a gateSu ca prabhagneSu dhArtarASTreSu sarvazaH And while the sons of dhRtarASTra, after their rout, were going away,
04062002c vanAn niSkramya gahanAd bahavaH kurusainikAH a large number of Kuru-soldiers issuing out of the deep forest
04062003a bhayAt sanMtrastamanasasH samAjagmus tatas tataH appeared with slow steps before pArtha, their hearts afflicted with fear.
04062003c muktakezA vyadRzyanta sthitAH prAJjalayas tadA And they stood before him with joined palms and with hair dishevelled.
04062004a kSutpipAsAparizrAntA videzasthA vicetasaH And fatigued with hunger and thirst, arrived in a foreign land, insensible with terror,
04062004c UcuH praNamya saMbhrAntAH pArtha kiM karavAma te and confused in mind, they all bowed down unto the son of pRthA and said,--We are thy slaves.'
04062005 arjuna uvAca 'arjuna said,
04062005a svasti vrajata bhadraM vo na bhetavyaGM kathaJM cana 'Welcome, blessed be ye. Go ye away. Ye have no cause of fear.
04062005c nAham ArtAJ jighAMsAmi bhRzam AzvAsayAmi vaH I will not take the lives of them that are afflicted. Ye have my assurance of protection.
04062006fa sa zatrusenAm avajitya jiSNuH 'jiSNu, having vanquished the hostile army
04062006fb Acchidya sarvaJM ca dhanaGM kurubhyaH and wrested the whole of the cattle wealth from the kurus,
04062006fc zmazAnam Agatya punazH zamInM tAm returned again to the cemetery and having approached the same Sami tree
04062006fd abhyetya tasthau zaravikSatAGgaH stood there with body mangled by the arrows of the enemy.
04062006ga tatasH sa vahnipratimo mahAkapiH Then that terrible monkey blazing like fire ascended into the sky with those other creatures in the flag-staff. And the illusion created (by Viswakarma) melted away and Uttara's own banner bearing the device of a lion was set up on the car again.