05006001a bhUtAnAmM prANinazH zreSThAH prANinAM buddhijIvinaH 'drupada said, 'Of beings those that are endowed with life are superior. Of living beings those that are endowed with intelligence are superior.
05006001c buddhimatsu narAzH zreSThA narANAnM tu dvijAtayaH Of intelligent creatures men are superior. Of men the twice-born are superior.
05006002a dvijeSu vaidyAzH zreyAMso vaidyeSu kRtabuddhayaH Of the twice-born, students of the Veda are superior. Of students of the Veda those of cultured understanding are superior.
05006002b kRtabuddhiSu kartAraH kartRSu brahmavAdinaH Of cultured men practical persons are superior. And finally, of practical men those knowing the Supreme Being are superior.
05006002c sa bhavAn kRtabuddhInAmM pradhAna iti me matiH You, it seems to me, are at the very top of those that are of cultured understanding.
05006003a kulena ca viziSTo 'si vayasA ca zrutena ca You are distinguished for good birth, age and learning.
05006003c prajJayAnavamaz cAsi zukreNAGgirasena ca You are equal in intellect to zukra, and to bRhaspati, the son of aGgiras.
05006004a viditaJM cApi te sarvaM yathAvRttasH sa kauravaH You know what kind of man the chief of the kuru race is,
05006004c pANDavaz ca yathAvRttaH kuntIputro yudhiSThiraH and what kind of man also is yudhiSThira, the son of kuntI.
05006005a dhRtarASTrasya vidite vaJcitAH pANDavAH paraiH It was with dhRtaraSTra's knowledge that the pANDavas were-deceived by their opponents.
05006005c vidureNAnunIto 'pi putram evAnuvartate Though instructed by vidura he yet follows his son!
05006006a zakunir buddhipUrvaM hi kuntIputraM samAhvayat zakuni advisedly challenged yudhiSThira to a gambling match
05006006c anakSajJamM matAkSasH san kSatravRtte sthitaM zucim although the latter was unskilled in gambling while the former was an adept in it. Unskilled in play, yudhiSThira was guileless and firm in following the rules of the military order.
05006007a te tathA vaJcayitvA tu dharmaputraM yudhiSThiram Having thus cheated the virtuous king yudhiSThira,
05006007c na kasyAJMcid avasthAyAM rAjyanM dAsyanti vai svayam they will, by no means, voluntarily yield up the kingdom.