05133001 putra uvAca 'kuntI said, 'Hearing these words of his mother the son said,
05133001a kRSNAyasasyeva ca te saMhatya hRdayaGM kRtam Thy heart is surely made of steel beaten into that shape,
05133001c mama mAtas tv akaruNe vairaprajJe hy amarSaNe O ruthless and wrathful mother, O thou that thinkest highly of martial heroism.
05133002a aho kSatrasamAcAro yatra mAm aparaM yathA Fie on kSatriya practices, in accordance with which thou urgest me to battle,
05133002c IdRzaM vacanamM brUyAd bhavatI putram ekajam as if I were a stranger to thee, and for the sake of which thou speakest to me--thy only son--such words as if thou wert not my mother.
05133003a kinM nu te mAm apazyantyAH pRthivyA api sarvayA If thou beholdest me not, if thou art dissociated with me--thy son, of what use then would the whole earth be to thee,
05133003c kim AbharaNakRtyanM te kimM bhogair jIvitena vA of what use all thy ornaments and all the means of enjoyment, indeed, of what use would life itself be to thee?'
05133004 mAtovAca 'The mother said,
05133004a sarvArambhA hi viduSAnM tAta dharmArthakAraNAt 'All the acts of those that are wise, are (undertaken), O son, for the sake of virtue and profit.
05133004c tAn evAbhisamIkSyAhaM saJMjaya tvAm acUcudam Eyeing these (virtue and profit) only, I urged thee, O saJjaya, to battle.