06045001a gatapUrvAhNabhUyiSThe tasminn ahani dAruNe 'After the great part of the forenoon of that awful day had worn out, in that terrific engagement,
06045001c vartamAne mahAraudre mahAvIravarakSaye O king, that was (so) destructive of foremost of men
06045002a durmukhaH kRtavarmA ca kRpaH zalyo viviMzatiH durmukha and kRtavarman, and kRpa, and zalya, and Vivinsati,
06045002c bhISmaJM jugupur AsAdya tava putreNa coditAH urged by thy son, approached bhISma and began to protect him.
06045003a etair atirathair guptaH paJcabhir bharatarSabha And protected by those five mighty car-warriors. O bull of bharata's race,
06045003c pANDavAnAm anIkAni vijagAhe mahArathaH that great car-warrior penetrated the pANDava host.
06045004a cedikAzikarUSeSu pAJcAleSu ca bhArata And through the Chedis, the Kasis, the Karushas, and the pAJcalas.
06045004c bhISmasya bahudhA tAlaz caran ketur adRzyata the palmyra standard of bhISma was seen to glide continually, O bharata,
06045005a zirAMsi ca tadA bhISmo bAhUMz cApi sahAyudhAn
06045005c nicakarta mahAvegair bhallaisH sanMnataparvabhiH And that hero, with broad-headed shafts of great swiftness which were again perfectly straight, cut off the heads (of foes) and their cars with yokes and standards.
note: line missing?
06045006a nRtyato rathamArgeSu bhISmasya bharatarSabha And, O bull of bharata's race, bhISma seemed to dance on his car as it coursed along its track.
06045006c ke cid ArtasvaraJM cakrur nAgA marmaNi tADitAH And some elephants, struck (by him) in their vital parts, shrieked in agony.
06045007a abhimanyusH susaGMkruddhaH pizaGgais turagottamaiH Then Abhimanyu in great wrath,
06045007c saMyuktaM ratham AsthAya prAyAd bhISmarathamM prati stationed on his car unto which were yoked excellent steeds of a tawny hue, rushed towards bhISma's car.
06045008a jAmbUnadavicitreNa karNikAreNa ketunA And with his standard adorned with pure gold and resembling a Karnikara tree,
06045008c abhyavarSata bhISmaJM ca tAMz caiva rathasattamAn he approached bhISma and those (five) foremost of car-warriors.
06045009a sa tAlaketos tIkSNena ketum Ahatya patriNA
06045009c bhISmeNa yuyudhe vIras tasya cAnucaraisH saha And striking with a keen-edged shaft the standard of the palmyra-bannered (warrior), that hero engaged in battle with bhISma and those other car-warriors that protected him.
06045010c viddhvA navabhir Anarchac chitAgraiH prapitAmaham 2 Piercing kRtavarman with one arrow, and zalya with five, he weakened his great-grandsire with nine arrows.
06045011a pUrNAyatavisRSTena samyak praNihitena ca And with one arrow well shot from his bow drawn to its fullest stretch,
06045011c dhvajam ekena vivyAdha jAmbUnadavibhUSitam he cut off (his adversary's) standard adorned with pure gold.
06045012a durmukhasya tu bhallena sarvAvaraNabhedinA And with one broad-headed shaft capable of penetrating every cover,
06045012c jahAra sAratheH kAyAc chiraH saMnataparvaNA which was perfectly straight, he cut off from his body the head of durmukha's charioteer.
06045013c kRpasya nizitAgreNa tAMz ca tIkSNamukhaizH zaraiH And with another keen-edged arrow he cut in twain the gold-decked bow of kRpa.
06045014a jaghAna paramakruddho nRtyann iva mahArathaH And them also, with many sharp-pointed shafts, that mighty car-warrior smote in great wrath, seeming to dance (the while).
06045014c tasya lAghavam udvIkSya tutuSur devatA api And beholding his lightness of hand, the very gods were gratified.
06045015a labdhalakSyatayA kArSNesH sarve bhISmamukhA rathAH And in consequence of Abhimanyu's sureness of aim, all the car-warriors headed by bhISma
06045015c sattvavantam amanyanta sAkSAd iva dhanaJMjayam regarded him to be possessed of the capacity of dhanaJjaya himself.
06045016c dizaH paryapatac cApaM gANDIvam iva ghoSavat 3 And his bow, emitting a twang like that of gANDIva, while stretched and re-stretched, seemed to revolve like a circle of fire.
06045017a tam AsAdya mahAvegair bhISmo navabhir AzugaiH
06045017c vivyAdha samare tUrNam ArjunimM paravIrahA bhISma then, that slayer of hostile heroes, rushing on him impetuously, speedily pierced the son of arjuna in that combat with nine arrows.
06045018a dhvajaJM cAsya tribhir bhallaiz ciccheda paramaujasaH And he also, with three broad-headed shafts, cut off the standard of that warrior of great energy.
06045018c sArathiJM ca tribhir bANair AjaghAna yatavrataH Of rigid vows, bhISma also struck his (adversary's) charioteer.
06045019a tathaiva kRtavarmA ca kRpazH zalyaz ca mAriSa And kRtavarman, and kRpa, and zalya also, O sire,
06045019c viddhvA nAkampayat kArSNimM mainAkam iva parvatam piercing arjuna's son, all failed to make him waver, for he stood firm like the Mainaka mountain.
06045020a sa taiH parivRtaH zUro dhArtarASTrair mahArathaiH That hero, though surrounded by those mighty car-warriors of the Dhartarashtra army,
06045020c vavarSa zaravarSANi kArSNiH paJcarathAn prati that son of arjuna, still showered on those five car-warriors arrowy downpours.
06045021a tatas teSAmM mahAstrANi saMvArya zaravRSTibhiH And baffling their mighty weapons by his arrowy showers,
06045021c nanAda balavAn kArSNir bhISmAya visRjaJ zarAn and pouring on bhISma his shafts, the powerful son of arjuna set up loud shout.
06045022a tatrAsya sumahad rAjan bAhvor balam adRzyata
06045022c yatamAnasya samare bhISmam ardayatazH zaraiH And struggling in the battle thus and afflicting bhISma with (his) arrows, the strength we saw of his arms then was very great.
06045023a parAkrAntasya tasyaiva bhISmo 'pi prAhiNoc charAn But though endued with such prowess bhISma also shot his arrows at him.
06045023c sa tAMz ciccheda samare bhISmacApacyutAJ zarAn But he cut off in that combat the arrows shot from bhISma's bow.
06045024a tato dhvajam amogheSur bhISmasya navabhizH zaraiH And then that heroic warrior of arrows that were never lost, cut off with nine arrows,
06045024c ciccheda samare vIras tata uccukruzur janAH in that combat, the standard of bhISma.
06045025a sa rAjato mahAskandhas tAlo hemavibhUSitaH
06045025c saubhadravizikhaiz chinnaH papAta bhuvi bhArata And at that feat the people there set up a loud shout. Decked with jewels and made of silver, that tall standard bearing the device of the palmyra, cut off, O bharata, by the shafts of Subhadra's son, fell down on the earth.
note: line missing
06045026a dhvajaM saubhadravizikhaiH patitaM bharatarSabha And beholding, O bull of bharata's race, that standard failing in consequence of the shafts of Subhadra's son,
06045026c dRSTvA bhImo 'nadad dhRSTasH saubhadram abhiharSayan the proud bhIma set up a loud shout for cheering the son of Subhadra.
06045027a atha bhISmo mahAstrANi divyAni ca bahUni ca
06045027c prAduzcakre mahAraudraH kSaNe tasmin mahAbalaH Then in fierce combat, the mighty bhISma caused many celestial weapons of great efficacy to appear.
06045028c avAkirad ameyAtmA zarANAnM nataparvaNAm And the great grandsire of immeasurable soul then covered Subhadra's son with thousands of arrows.
06045029a tato daza maheSvAsAH pANDavAnAM mahArathAH And at this, ten great bowmen and mighty car-warriors of the pANDavas,
06045029c rakSArtham abhyadhAvanta saubhadranM tvaritA rathaiH quickly rushed on their cars for protecting the son of Subhadra.
06045030a virATasH saha putreNa dhRSTadyumnaz ca pArSataH And those were virATa with his son, and dhRSTadyumna of Prishata's race,
06045030c bhImaz ca kekayAz caiva sAtyakiz ca vizAmM pate and bhIma, the five kekaya brothers, and sAtyaki also, O king.
06045031a javenApatatAnM teSAmM bhISmazH zAnMtanavo raNe And as they were falling upon him with great impetuosity, bhISma the son of zantanu, in that conflict,
06045031c pAJcAlyanM tribhir Anarchat sAtyakinM nizitaizH zaraiH pierced the prince of pAJcala with three arrows, and sAtyaki with ten.
06045032a pUrNAyatavisRSTena kSureNa nizitena ca And with one winged arrow, whetted and sharp-edged as a razor, and shot from his bow drawn to its fullest stretch,
06045032c dhvajam ekena ciccheda bhImasenasya patriNA he cut off the standard of bhImasena.
06045033a jAmbUnadamayaH ketuH kesarI narasattama And, O best of men, the standard of bhImasena, made of gold and bearing the device of a lion,
06045033c papAta bhImasenasya bhISmeNa mathito rathAt cut off by bhISma, fell from the car.
06045034a bhImasenas tribhir viddhvA bhISmaM zAnMtanavaM raNe And bhIma then, piercing zantanu's son bhISma in that combat with three arrows,
06045034c kRpam ekena vivyAdha kRtavarmANam aSTabhiH pierced kRpa with one, and kRtavarman with eight.
06045035a pragRhItAgrahastena vairATir api dantinA And Uttara also, the son of virATa, on a tusker with upraised trunk,
06045035c abhyadravata rAjAnamM madrAdhipatim uttaraH rushed against the ruler of the madras.
06045036a tasya vAraNarAjasya javenApatato rathI
06045036c zalyo nivArayAmAsa vegam apratimaM raNe zalya, however, succeeded in checking the unparalleled impetuosity of that prince of elephants rushing quickly towards his car.
06045037a tasya kruddhasH sa nAgendro bRhatasH sAdhuvAhinaH That prince of elephants, in great wrath,
06045037c padA yugam adhiSThAya jaghAna caturo hayAn placing his leg upon the yoke of (zalya's) car, killed his four large steeds of excellent speed.
06045038a sa hatAzve rathe tiSThan madrAdhipatir AyasIm The ruler of the madras then, staying on that car whose steeds had been slain, hurled a dart, all made of iron,
06045038c uttarAntakarIM zaktiJM cikSepa bhujagopamAm and resembling a snake, for slaying Uttara outright.
06045039a tayA bhinnatanutrANaH pravizya vipulaM tamaH The latter's coat of mail being cut through by that dart, he died.
note: pravizya vipulaM tamaH and down over his eyes came dark death and mighty fate.
06045039c sa papAta gajaskandhAt pramuktAGkuzatomaraH and fell down from his elephant's neck, with the hook and the lance loosened from his grasp.
06045040a samAdAya ca zalyo 'sim avaplutya rathottamAt And zalya then, taking up his sword and jumping down from his excellent car,
06045040c vAraNendrasya vikramya cicchedAtha mahAkaram and putting forth his prowess, cut off the large trunk of that prince of elephants.
06045041a bhinnamarmA zaravrAtaiz chinnahastasH sa vAraNaH His coat of mail pierced all over with a shower of arrows, and his trunk cut off,
06045041c bhImam ArtasvaraGM kRtvA papAta ca mamAra ca that elephant uttered a loud shriek and fell down and expired.
06045042a etad IdRzakaGM kRtvA madrarAjo mahArathaH Achieving such a feat, O king, the ruler of the madras
06045042c Aruroha rathanM tUrNamM bhAsvaraGM kRtavarmaNaH speedily mounted on the splendid car of kRtavarman.
06045043a uttaranM nihatanM dRSTvA vairATir bhrAtaraM zubham And beholding his brother Uttara slain
06045043c kRtavarmaNA ca sahitanM dRSTvA zalyam avasthitam and seeing zalya staying with kRtavarman,
06045043e zaGkhaH krodhAt prajajvAla haviSA havyavAD iva virATa's son Sweta blazed up in wrath, like fire (blazing up) with clarified butter.
06045044a sa visphArya mahac cApaGM kArtasvaravibhUSitam And that mighty warrior, stretching his large bow that resembled the bow of zakra himself,
06045044c abhyadhAvaj jighAMsan vai zalyamM madrAdhipamM balI rushed with the desire of slaying zalya the ruler of the madras.
06045045a mahatA rathavaMzena samantAt parivAritaH Surrounded on all sides with a mighty division of cars,
06045045c sRjan bANamayaM varSamM prAyAc chalyarathamM prati he advanced towards zalya's car pouring an arrowy shower.
06045046a tam ApatantaM samMprekSya mattavAraNavikramam And beholding him rush to the fight with prowess equal to that of an infuriate elephant,
06045046c tAvakAnAM rathAsH sapta samantAt paryavArayan seven car-warriors of thy side surrounded him on all sides,
06045046e madrarAjamM parIpsanto mRtyor daMSTrAntaraGM gatam desirous of protecting the ruler of madras who seemed to be already within the jaws of Death.