07007001a tathA droNam abhighnantaM sAzvasUtarathadvipAn 'saJjaya said, 'Beholding droNa thus slaying steeds and drivers and car-warriors and elephants,
07007001c vyathitAH pANDavA dRSTvA na cainaM paryavArayan the pANDavas, without being troubled, encompassed him on all sides.
07007002a tato yudhiSThiro rAjA dhRSTadyumnadhanaJMjayau Then king yudhiSThira, addressing dhRSTadyumna and dhanaJjaya,
07007002c abravIt sarvato yattaiH kumbhayonir nivAryatAm said unto them, 'Let the pot-born (droNa) be checked, our men surrounding him on all sides with care.'
07007003a tatrainam arjunaz caiva pArSataz ca sahAnugaH Thus addressed those mighty car-warriors, viz., arjuna and Prishata's son, along with his followers,
07007003c paryagRhNaMs tatasH sarve samAyAntamM mahArathAH all received droNa as the latter came.
07007004a kekayA bhImasenaz ca saubhadro 'tha ghaTotkacaH And the kekaya princes, and bhImasena, and Subhadra's son and ghatotkaca
07007004c yudhiSThiro yamau matsyA drupadasyAtmajAs tathA and yudhiSThira, and the twins (nakula and sahadeva), and the matsyas, and the son of drupada,
07007005a draupadeyAz ca saMhRSTA dhRSTaketusH sasAtyakiH and the (five) sons of draupadI, all filled with joy, and dhRSTaketu, and sAtyaki,
07007005c cekitAnaz ca saGMkruddho yuyutsuz ca mahArathaH and the wrathful citrasena, and the mighty car-warrior, yuyutsu,
07007006a ye cAnye pArthivA rAjan pANDavasyAnuyAyinaH and many other kings, O monarch, who followed the sons of pANDu,
07007006c kulavIryAnurUpANi cakruH karmANy anekazaH all achieved diverse feats in keeping with their lineage and prowess.
07007007a saGMgRhyamANAnM tAnM dRSTvA pANDavair vAhinIM raNe Beholding then that host protected in that battle by those pANDava warriors,
07007007c vyAvRtya cakSuSI kopAd bhAradvAjo 'nvavaikSata Bharadwaja's son, turning his eyes in wrath, cast his looks upon it.
07007008a sa tIvraGM kopam AsthAya rathe samaradurmadaH
07007008c vyadhamat pANDavAnIkam abhrANIva sadAgatiH Inflamed with rage, that warrior, invincible in battle, consumed, as he stood upon his car, the pANDava host like the tempest destroying vast masses of clouds.
07007009a rathAn azvAn narAn nAgAn abhidhAvaMs tatas tataH Rushing on all sides at car-warriors and steeds and foot-soldiers and elephants,
07007009c cacAronmattavad droNo vRddho 'pi taruNo yathA droNa furiously careered over the field like a young man, though bearing the weight of years.
07007010a tasya zoNitadigdhAGgAzH zoNAs te vAtaraMhasaH His red steeds, fleet as the wind, and of excellent breed, covered with blood,
07007010c AjAneyA hayA rAjann avibhrAntAzH zriyanM dadhuH O king, assumed a beautiful appearance.