09059001a adharmeNa hatanM dRSTvA rAjAnamM mAdhavottamaH 'Beholding the (kuru) king struck down unfairly, what O sUta,
09059001c kim abravIt tadA sUta baladevo mahAbalaH did the mighty baladeva, that foremost one of Yadu's race, say?
09059002a gadAyuddhavizeSajJo gadAyuddhavizAradaH
09059002c kRtavAn rauhiNeyo yat tan mamAcakSva saJMjaya Tell me, O saJjaya, what Rohini's son, well-skilled in encounters with the mace and well acquainted with all its rules, did on that occasion!'
09059003 saJMjaya uvAca 'saJjaya said,
09059003a zirasy abhihatanM dRSTvA bhImasenena te sutam 'Beholding thy son struck at the thighs,
09059003c rAmaH praharatAM zreSThaz cukrodha balavad balI the mighty rAma, that foremost of smiters, became exceedingly angry.
09059004a tato madhye narendrANAm UrdhvabAhur halAyudhaH Raising his arms aloft the hero having the plough for his weapon,
09059004c kurvann ArtasvaraGM ghoranM dhig dhig bhImety uvAca ha in a voice of deep sorrow, said in the midst of those kings, 'Oh, fie on bhIma, fie on bhIma!
09059005a aho dhig yad adho nAbheH prahRtaM zuddhavikrame Oh, fie, that in such a fair fight a blow hath been struck below the navel!
09059005c naitad dRSTaGM gadAyuddhe kRtavAn yad vRkodaraH Never before hath such an act as vRkodara hath done been witnessed in an encounter with the mace!
09059006a adho nAbhyA na hantavyam iti zAstrasya nizcayaH No limb below the navel should be struck. This is the precept laid down in treatises!
09059006c ayanM tv azAstravin mUDhasH svacchandAt samMpravartate This bhIma, however, is an ignorant wretch, unacquainted with the truths of treatises! He, therefore, acteth as he likes!'
09059007a tasya tat tad bruvANasya roSasH samabhavan mahAn While uttering these words, rAma gave way to great wrath.
09059007c tato lAGgalam udyamya bhImam abhyadravad balI The mighty baladeva then, uplifting his plough, rushed towards bhImasena!
09059008a tasyordhvabAhosH sadRzaM rUpam AsIn mahAtmanaH The form of that high-souled warrior of uplifted arms then became like
09059008c bahudhAtuvicitrasya zvetasyeva mahAgireH that of the gigantic mountains of kailasa variegated with diverse kinds of metals.
09059009a tam utpatantaJM jagrAha kezavo vinayAnataH The mighty kezava, however, ever bending with humanity, seized
09059009c bAhubhyAmM pInavRttAbhyAmM prayatnAd balavad balI the rushing rAma encircling him with his massive and well-rounded arms.
09059010a sitAsitau yaduvarau zuzubhAte 'dhikanM tataH Those two foremost heroes of Yadu's race, the one dark in complexion and the other fair, looked exceedingly beautiful at that moment,
09059010c nabhogatau yathA rAjaMz candrasUryau dinakSaye like the Sun and the Moon, O king, on the evening sky!