1204001a tatazH zrutadhiyuktena samaM vimalabuddhinA THEN, as mRgAGkadatta was journeying to Ujjayinī, with Śrutadhi and Vimalabuddhi,
1204001c sa zazAGkavatIhetor gacchann ujjayinImM prati to find zaśāṅkavatī,
1204002a mRgAGkadattasH samMprApad antarA narmadAnadIm he reached the narmadā which lay in his path.
1204002c vicIvelladbhujalatAM vilasatphenapANDurAm The fickle stream, when she beheld him, shook her waves like twining arms, and gleamed white with laughing foam,
1204003a diSTyA miladamAtyo 'yaM saMvRtta iti vIkSya tam
1204003c harSAd iva pranRtyantIM hasantIJM capalAzayAm as if she were dancing and smiling because he had so fortunately been reunited with his ministers.
1204004a tasyAM snAnAvatIrNe ca tasmin kazcid upAyayau And when he had gone down into the bed of the river to bathe,
1204004c tatra mAyAbaTur nAma snAtuM zabarabhUpatiH it happened that a king of the Śavaras, named Māyāvaṭu, came there for the same purpose.
1204005a taM snAntaM sahasotthAya trayo 'tra jalamAnuSAH When he had bathed, three water-spirits[1]
1204005c yugapaj jagRhur bhillamM bhItinazyatparicchadam rose up at the same time and seized the Bhilla, whose retinue fled in terror.