index deriv SD cv (107) ashtadhyayi.com hei.de L 107 ETT STT a 8.3.32 ALPH OLDHOMEPAGE NEWHOMEPAGE
Padafinal n न् G ङ् double when after a short and before a vowel.
Examples —
**kurvan कुर्वन् + **Aste आस्ते → !**kurvannAste कुर्वन्नास्ते "he sits while making it"
**dadhyaG दध्यङ् + **AtharvaNas आथर्वणस् → !**dadhyaGGAtharvaNas दध्यङ्ङाथर्वणस्
But when after a long —
hanumAn Aste हनुमानास्ते "hanumAn is sitting"
And when not before a vowel —
hanumAn pazyati हनुमान्पश्यति "hanumAn sees"
pazyati hanumAn पश्यति हनुमान् "hanumAn sees"
You forgot to mention that the original sUtra doubles final N ण् too.
Oopsie sorry. You are right, /Gam stands for G ङ् N ण् n न्.
Okay, here is the literal translation —
After short plus padafinal G ङ् n न् N ण्, attach GuT nuT NuT to the next vowel if any.
Example with N ण् —
ikas इकस् + /yaN + aci अचि → iko yaN Naci इको यण्णचि
Shouldn't you rather use for your example a N ण्-ender nounbase that has not been made up by grammarians?
I should, but I never heard any of those. You got some?
Hmm, I accept /yaN. As an example. Now, why doesn't sUtra ikoyaNaci show doubling of N ण्?
The very fact that it doesn't shows by /jJApaka that the doubling of N ण् is optional. So, feel free to chant that sUtra as ikoyaNNaci इकोयण्णचि, both ways are PC.
The doubling of n न् and G ङ् is still compulsory.
If someone says kurvannAste कुर्वन्नास्ते, how can I tell if they mean **kurvan कुर्वन् + **Aste आस्ते or **kurvan कुर्वन् + >>> ** na <<< + **Aste आस्ते?
The same way you tell apart in English "time flies like arrows" from "time flies like arrows" — either you use context and common sense, or you ask the speaker to rephrase.
zi tuk < | 83032 Gamo hrasvAd aci Gam... | > maya:: uJo vo vA |
zi tuk <<< | L 107 | >>> samas suTi |