deriv SD cv (957) ashtadhyayi.com hei.de L 957 ETT STT a 2.3.28 ALPH OLDHOMEPAGE NEWHOMEPAGE
The departure takes fifth ending.
So in the expressions —
parvatAd avarohati पर्वतादवरोहति "he goes down from the mountain"
vRkebhyo bhayam वृकेभ्यो भयम् "fear from wolves"
vRkAd bhayam वृकाद्भयम् "fear from the wolf"
The words **parvatAt पर्वतात्, **vRkebhyas वृकेभ्यस् and **vRkAt वृकात् have fifth endings because they are departures — they mean either the place the doer moves away from, or the cause of fear.
In a sUtra, but not in real Sanskrit, the fifth ending may mean "after". See uses of cases for examples.
kartR;karaNayos tRtIyA 23018 | 23028 apAdAne paJcamI | 23035 dUrAntikArthebhyo dv... |
dhruvam apAye 'pAdAnam <<< | L 957 | >>> SaSThI zeSe |