02056001a dyUtamM mUlaGM kalahasyAnupAti mithobhedAya mahate vA raNAya 'Gambling is the root of dissensions. It bringeth about disunion. Its consequences are frightful.
02056001c yad Asthito 'yanM dhRtarASTrasya putro duryodhanasH sRjate vairam ugram Yet having recourse to this, dhRtarASTra's son duryodhana createth for himself fierce enmity.
02056002c duryodhanAparAdhena kRcchramM prApsyanti sarvazaH The descendants of pratIpa and zantanu, with their fierce troops and their allies the bAhlikas, will, for the sins of duryodhana meet with destruction.
02056003a duryodhano madenaiva kSemaM rASTrAd apohati duryodhana, in consequence of this intoxication, forcibly driveth away luck and prosperity from his kingdom,
02056003c viSANaGM gaur iva madAt svayam Arujate balAt even like an infuriate bull breaking his own horns himself.
02056004a yaz cittam anveti parasya rAjan vIraH kaviH svAm atipatya dRSTim That brave and learned person who disregarding his own foresight, followeth, O king, (the bent of) another man's heart,
02056004c nAvaM samudra iva bAlanetrAm Aruhya ghore vyasane nimajjet even like one that goeth into the sea in a boat guided by a child, sinketh into terrible affliction.
02056005a duryodhano glahate pANDavena priyAyase tvaJM jayatIti tac ca duryodhana is gambling with the son of pANDu, and thou art in raptures that he is winning.
note: nIla says that priyAyase "you are very happy" is an ArSamyaG
02056005c atinarmAj jAyate samMprahAro yato vinAzasH samupaiti puMsAm And it is such success that begeteth war, which endeth in the destruction of men.
02056006a AkarSas te 'vAkphalaH kupraNIto hRdi prauDho mantrapadaH samAdhiH This fascination (of gambling) that thou has well-devised only leadeth to dire results. Thus hast thou simply brought on by these counsels great affliction to thy heart.
02056006c yudhiSThireNa saphalasH saMstavo 'stu sAmnasH surikto 'rimatesH sudhanvA And this thy quarrel with yudhiSThira, who is so closely related to thee, even if thou hadst not foreseen it, is still approved by thee.
02056007a prAtipIyAzH zAnMtanavAz ca rAjan kAvyAM vAcaM zRNuta mAtyagAd vaH Listen, ye sons of zantanu, ye descendants of pratIpa, who are now in this assembly of the kauravas, to these words of wisdom.
02056007c vaizvAnaramM prajvalitaM sughoram ayuddhena prazamayatotpatantam Enter ye not into the terrible fire that hath blazed forth following the wretch.
02056008a yadA manyumM pANDavo 'jAtazatrur na saMyacched akSamayAbhibhUtaH When ajAtazatru, the son of pANDu, intoxicated with dice, giveth way to his wrath,
02056008c vRkodarasH savyasAcI yamau ca ko 'tra dvIpasH syAt tumule vas tadAnIm and vRkodara and arjuna and the twins (do the same), who, in that hour of confusion, will prove your refuge?
02056009a mahArAja prabhavas tvanM dhanAnAmM purA dyUtAn manasA yAvad iccheH O great king, thou art thyself a mine of wealth. Thou canst earn (by other means) as much wealth as thou seekest to earn by gambling.
02056009c bahu vittamM pANDavAMz cej jayes tvaGM kinM tena syAd vasu vindeha pArthAn What dost thou gain by winning from the pANDavas their vast wealth? Win the pANDavas themselves, who will be to thee more than all the wealth they have.
02056010a jAnImahe devitaM saubalasya veda dyUte nikRtimM pArvatIyaH We all know the skill of subala in play. This hill-king knoweth many nefarious methods in gambling.
02056010c yataH prAptaH zakunis tatra yAtu mAyAyodhI bhArata pArvatIyaH Let zakuni return whence he came. War not, O bharata, with the sons of pANDu!'