deriv SD cv (1373) ashtadhyayi.com hei.de L 1373 ETT STT a 4.1.63 ALPH OLDHOMEPAGE NEWHOMEPAGE
After (a अ-ending) nounbases that mean a /jAti (there is /GIS when f ) unless they are invariably f or their nexttolast is y य्.
This "GIS" is a variant of /GI.
**vRka- वृकॱ m + /GIS by this rule
→ vRk- वृक् + I ई by yasyetica
→ !**vRkI- वृकीॱ f "she-wolf"
vyAghra- व्याघ्रॱ m + /GIS by jAtera जातेर
→ vyAghr- व्याघ्र् m + /GI by yasyetica
→ **vyAghrI- व्याघ्रीॱ "tigress"
**brAhmaNa- ब्राह्मणॱ m + /GI → !**brAhmaNI- ब्राह्मणीॱ f
**deva- देवॱ m "his majesty" + /GI
→ !**devI- देवीॱ f "her majesty"
vRSala- वृषलॱ m + /GI → !**vRSalI- वृषलीॱ f "a zUdra शूद्र woman"
**vAnarI- वानरीॱ "she-monkey"
Why do we say "unless invariably f "?
A noun like
**makSikA- मक्षिकाॱ "a fly"
is invariably f , and has /TAp. Similarly **madhulih- मधुलिह् when meaning "bee" is invariably m
The gender of these words has no relation to the biological sex of the animals because no one can tell the sexes apart. For the same reason a snake will almost always be referred to as a male, **sarpa- सर्पॱ, unless you see it laying eggs or caring for them.
What if the nexttolast is y य्?
These get /TAp too —
kSatriya- क्षत्रियॱ m + /Ap → kSatriyA- क्षत्रियाॱ "a kSatriya क्षत्रिय woman"
(I guess that happens because kSatriyI would sound sort of ugly.)
Why did you say "when meaning a bee"? Doesn't **madhulih- मधुलिह् always mean "bee"?
No. Grammar says that it means "honeylicker" all of the time. Usage says that it means "bee" most of the time.
nakhamukhAt saMjJAyAm <<<<< | 41063 jAter a-strIviSayAd ... | >> ito manuSya-jAteH |
pUrva-padAt saMjJAyA... <<< | L 1373 | >>> ito manuSya-jAteH |