deriv LSK ETT STT aSTA ALPH OLDHOMEPAGE NEWHOMEPAGE
The base !**grAmaNI- ग्रामणीॱ mf means "maior". It is a compound of **grAma- ग्रामॱ and the rootnoun /nI- "leader".
**grAmaNI- ग्रामणीॱ + /su → !**grAmaNIs ग्रामणीस्
Grammarians use it as an example of a masculine nounbase ending in long -I-. Those are seldom.
This word is unaffected by halGyAbbhyodIrgh..., even when it is f , because its I ई is not /GI —
kim grAmaNIr bhavatI किम्ग्रामणीर्भवती "are you the maior, milady?"
By hrasvonapuMs..., the I ई shortens in the neuter —
bahugrAmaNi kulam बहुग्रामणि कुलम्
By GerAmnadyAmn..., /Gi turns into Am आम् —
/grAmaNI- + /Gi → /grAmaNI- + Am आम् → **grAmaNyAm ग्रामण्याम् "about the maior"
By eranekAc..., the final I ई of an /anekAc base turns into y य् before vowels —
/grAmaNI- + /Gi → **grAmaNyAm ग्रामण्याम्
/grAmaNI- + /Am → **grAmaNyAm ग्रामण्याम् "of the maiors"
See also /vizvapA-, /khalapU-.
The grammar gadget in inria disagrees with you. It says that /grAmaNI- with /Gi makes grAmaNyi ग्रामण्यि and with /Am makes grAmaNInAm ग्रामणीनाम्.
I suspect those to be mistakes.