41076 taddhita ←

chunk 27: 51001 more taddhita

→ vibhakti

51001 cha down to tenakrItam. prAkkrItAcchaH
51005 "suitable for it". tasmaihitam
51006 yat'' after body-part . zarIrAvayavAdyat
51009 Atman-, vizvajana-, and latter bhoga- get kha . AtmanvizvajanabhogottarapadAtkhaH
51018 ThaJ down to vati. prAgvateSThaJ
51037 Bought by it. tenakrItam
51063 'who deserves that'. tadarhati
51079 to be accomplished within that time. tenanirvRttam
51097 aN after vyuSTa-class may mean "given there or done there". vyuSTAdibhyoN
51115 vati may come after a third-ender to mean similar action. tenatulyaGkriyAcedvatiH
51119 Add tva ta to mean its state or nature. tasyabhAvastvatalau
51122 The pRthu-class get iman optionally. pRthvAdibhya::imanijvA
52001 khaJ means the building or field of grains. dhAnyAnAmbhavanekSetrekhaJ
52013 adyazvIna- means soon. adyazvInAvaSTabdhe
52042 tayap after a numeral means parts. saGkhyAyAavayavetayap
52048 numeral gets DaT when meaning the that-many-eth. tasyapUraNeDaT
52049 maT goes after n-ender , unless compounded after numeral. nAntAdasaGkhyAdermaT
52051 SaT kati katipaya catur get thuk . SaTkatikatipayacaturAnthuk
52054 dvi- gets tIya dvestIyaH
52055 tri- and stretching. tressamprasAraNaJca
52094 matup means "this has it" or "there is in this". tadasyAstyasminnitimatup
52115 ini and Tha after 'a'. ata::iniThanau
52127 arzas-class get ac' . arzaAdibhyoc




(prAkkrItAcchaH) (/cha)

prAk krItAc chaH ONPANINI 51001
cha down to tenakrItam.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 477

The affix cha is Iya, by AyaneyI.

It may be used in the senses taught by the following rules, down to 51037 tenakrItam. For instance, rule tasmaihitam allows it to mean "suitable for".

For instance, rule tasmaihitam says "suitable for it". We must add the trickle of cha there, so that rule means -- " we can add the affix cha after 'for cows' to mean 'suitable for cows' ".

KAZIKA ThaJAdayas trayodaza pratyayAH prakRtAH. teSAm itaH prabhRti samarthavibhaktayaH pratyayArthAzca nirdizyante tena iti tRtIyAsamarthAt krItam ityetasminnarthe yathAvihitaM pratyayo bhavati. saptatyA krItam sAptatikam. AzItikam. naiSkikam. pANikam. pAdikam. mASikam. zatyam. zatikam. dvikam. trikam. tena iti mUlyAt karaNe tRtIyA samarthavibhaktiH. anyatrAnabhidhAnAn na bhavati, devadattena krItam, pANinA krItam iti. dvivacanabahuvacanAntAt pratayayo na bhavati, prasthAbhyAM krItam, prasthaiH krItam iti, anabhidhAnAdeva. yatra tu prakRtyarthasya saGkhyAbhedAvagame pramANam asti tatra dvivacanabahuvacanAntAdapi pratyayo bhavati. dvAbhyAM krItam dvikam. trikam. paJcakam. tathA mudgaiH krItam maudgikam. mASikam. na hyekena mudgena krayaH sambhavati.

282 letters. -- 51.bse 3 -- popularity 7

437 Optionally (add [/taddhita]s) after first of words connected by sense.

441 /strI- /pums- get {na(J)'} {sna(J)}.

464 {vu(J)} after teaching and blood relationships.

465 /vun comes after !vAsudeva- and !arjuna- to mean "devotee of".

466 /vuJ is used sometimes to mean "loyal to" after the name of a family or a famous !kSatriya.

480 !Atman-, !vizvajana-, and @latter !bhoga- get /kha (to mean 'good for that').




(tasmaihitam) (!tasmY)

tasmai hitam ONPANINI 51005
( cha may mean) "suitable for it".mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 478

This cha is Iya, by AyaneyI.

So in an expression like vatsebhyo hitaH "(male person) suitable to (take care of) calves", we can replace hitas with Iya, like this --

vatsebhyo hitaH → * vatsa- + cha AyaneyI vatsa + Iya + s yasyetica vatsIyas "calfboy"

KAZIKA tasmAy iti caturthI-samarthAd hitam ity etasminn arthe yathA-vihitaM pratyayo bhavati. vatsebhyo hito godhuk vatsIyaH. avatsIyaH. paTavyam. gavyam. haviSyam. apUpyam. apUpIyam.

169 letters. -- 51.bse 33 -- popularity 3

437 Optionally (add [/taddhita]s) after first of words connected by sense.

474 /yat'' down to !hitam.




(zarIrAva) (!zarI)

zarIr%AvayavAd yat ONPANINI 51006
yat'' after body-part (means "suitable for").mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 479

Example --

kaNThAya + hitam → * kaNThAya + yat'' supodhA kaNTha- + ya yasyetica kaNThya- "suitable for the neck"

KAZIKA zarIra prANikAyaH. zarIrAvayavavAcinaH prAtipadikAt yat pratyayo bhavati tasmai hitam ityetasmin viSaye. chasya apavAdaH. dantyam. kaNThyam. oSThyam. nAbhyam. nasyam.

66 letters. -- 51.bse 41 -- popularity 1

616 (Two-vowel) {yat}-enders (accent the first), except after /nau-.




(Atmanvizva) (/kha)

Atman;vizvajana;bhogottarapadAt khaH ONPANINI 51009
Atman-, vizvajana-, and latter bhoga- get kha (to mean 'good for that').mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 480

This debars cha.

Atman- + kha AyaneyI Atman + InaAtmanIna- "suitable for oneself"

(no nastaddhite here, by AtmAdhvAnau khe)

vizvajana- + khavizvajana + Ina nastaddhite vizvajanIna- "suitable for everibody, one-size-fits-all"

rAjan- + bhoga- + kha → .. → rAjabhogIna- "fit for a king to enjoy"

KAZIKA Atman vizvajana ityetAbhyAM bhogottarapadAc ca prAtipadikAt khaH pratyayo bhavati tasmai hitam ity etasmin viSaye. chasya apavAdaH. Atmann iti nalopo na kRtaH prakRti-parimANa-jJApanArtham. tena uttarapadagrahaNam bhogazabdena eva sambadhyate, na tu pratyekam. Atmane hitam AtmanInam. AtmAdhvAnau khe iti prakRtibhAvaH. vizvajanebhyo hitam vizvajanInam. karmadhArayAdeva iSyate. SaSThIsamAsAd bahuvrIhezca cha eva bhavati. vizvajanAya hitam vizvajanIyam. paJcajanAdupasaMkhyAnam. paJcajanAc ca khaH. atra api karmadhArayAdiSyate. paJcajanInam. anyatra paJcajanIyam. sarvajAnAT ThaJ khazca. sArvajanikam, sarvajanInam. atra api karmadhArayAdeva. sarvajanIyam anyatra. mahAjanAnnityaM ThaJ vaktavyaH. mahAjanAya hitam mAhAjanikam. tatpuruSAdeva. bahuvrIhes tu cha eva bhavati. mahAjanIyam. bhogottarapadAt khalvapi mAtRbhogINaH. pitRbhogINaH. bhogazabdaH zarIravAcI. kevalebhyo mAtrAdibhyaH cha eva bhavati. mAtrIyam. pitiriyam. rAjAcAryAbhyAM tu nityam. bhogottarapadAbhyam eva khaH pratyayaH iSyate, na kevalAbhyAm. rAjabhogInaH. AcAryAdaNatvaM ca. AcAryabhogInaH. kevalAbhyAM vAkyam eva bhavati, rAjJe hitam, AcAryAya hitam iti.

199 letters. -- 51.bse 53 -- popularity 2

713 But /ahan- (loses tail) before !Ta /kha only.




(prAgvateSThaJ) (/ThaJ)

prAg vateS ThaJ ONPANINI 51018
ThaJ down to vati.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 481

headline. The next ninety-seven rules, down to tena tulyaM kriyA cedvatiH, add the affix Tha(J), unless otherwise specified.

This ThaJ is ika(J), by ThasyekaH.

Example --

Rule tena nirvRttam below actually means tena nirvRttam thaJ.

KAZIKA tena tulyaM kriyA ced vatiH iti vakSyati. prAg etasmAd vati-saMzabdanAd yAnita Urdhvam anukramiSyAmaH ThaJ pratyayas teSv adhikRto viditavyaH. vakSyati pArAyaNa-turAyaNa-cAndrAyaNaM vartayati 51072. pArAyaNikaH. taurAyaNikaH. cAndrAyaNikaH.

183 letters. -- 51.bse 70 -- popularity 6

427 /Tit !Dha /aN !aJ !dvayasac !daghnac !mAtrac /tayap /Thak /ThaJ /kaJ !kvarap (-enders get /GIp when feminine).

482 Bought by it.

483 (The affixes described since !!prAgvateSThaJ also mean) 'who deserves that'.

713 But /ahan- (loses tail) before !Ta /kha only.




(tenakrItam) (!tenak)

tena krItam ONPANINI 51037
Bought by it.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 482

"Bought by it" means --

A word that has "by" may get any of the previous affixes added to mean "bought"

Example --

saptatyA means "by seventy"

therefore saptatyA + ThaJ may mean "bought by seventy"

The affix ThaJ is added this way --

saptatyA krItam "bought by seventy" → * saptatyA + ThaJ supodhA saptati + thaJ Thasyeka saptati + ikaJ yasyetica sAptatika- "bought by seventy"

As in --

saptatikA hayI "a mare bought by seventy"

KAZIKA ThaJ-Adayas trayodaza pratyayAH prakRtAH. teSAm itaH prabhRti samarthavibhaktayaH pratyayArthAzca nirdizyante tena iti tRtIyAsamarthAt krItam ityetasminn arthe yathAvihitaM pratyayo bhavati. saptatyA krItam sAptatikam. AzItikam. naiSkikam. pANikam. pAdikam. mASikam. zatyam. zatikam. dvikam. trikam. tena iti mUlyAt karaNe tRtIyA samarthavibhaktiH. anyatrAnabhidhAnAn na bhavati, devadattena krItam, pANinA krItam iti. dvivacanabahuvacanAntAt pratayayo na bhavati, prasthAbhyAM krItam, prasthaiH krItam iti, anabhidhAnAd eva. yatra tu prakRtyarthasya saGkhyAbhedAvagame pramANam asti tatra dvivacana-bahuvacanAntAdapi pratyayo bhavati. dvAbhyAM krItam dvikam. trikam. paJcakam. tathA mudgaiH krItam maudgikam. mASikam. na hyekena mudgena krayaH sambhavati.

297 letters. -- 51.bse 118 -- popularity 1

477 /cha down to !!tenakrItam.




(tadarhati) (!tadar)

tad arhati ONPANINI 51063
(The affixes described since prAgvateSThaJ also mean) 'who deserves that'.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 483

Example --

zvetacchatram arhati → * zvetacchatra + ThaJzvaitacchatrika- "that deserves the white umbrella, fit to be king"

KAZIKA tatiti dvitIyAsamarthAdarhati ityasminnarthe yathAvihitaM pratyayo bhavati. zvetacchatram arhati zvaitacchatrikaH. vAstrayugmikaH. zatyaH, zatikaH. sAhasraH.

96 letters. -- 51.bse 149 -- popularity none




(ThaJmeanstobeaccomplis) (!tenanirvRttam)

tena nirvRttam ONPANINI 51079
( ThaJ means) to be accomplished within that time.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 484

This Tha(J) is ika(J), by ThasyekaH. So, we optionally replace ahnA nirvRttam "to be done daily" with Ahnikam --

ahnA nirvRttam → * ahnA + ThaJ supodhA ahan- + ThaJ ThasyekaH ahan + ikaJ taddhiteSva Ahan + ika alloponaH Ahn + ikaAhnika- "daily"

ardhamAsa- "halfmonth" + ThaJ ThasyekaH ardhamAsa + ikaJ taddhiteSva ArdhamAsa + ikaJ yasyetica ArdhamAsika- "fortnightly"

saMvatsara- "year" + ThaJ → .. → sAMvatsarika- "yearly"

As in AhnikaM hotram "a daily sacrifice".

The feminine of these gets GI, by TiDDhA.

There is another rule that sounds the same, tenanirvRttamx.

KAZIKA mAsena nirvRttam mAsikam. ArdhamAsikam. sAMvatsarikam. kAlAtityadhikAraH !vyuSTA'dibhyo'N 51097 iti yAvat. tena nirvRttam . tena iti tRtIyA-samarthAt kAla-vAcinaH prAtipadikAt virvRttam ityasminn arthe ThaJ pratyayo bhavati. ahnA virvRttam Ahnikam. ArdhamAsikam. sAMvatsarikam.

363 letters. -- 51.bse 160 -- popularity 3

713 But /ahan- (loses tail) before !Ta /kha only.




(vyuSTAdibhyoN) (!vyu)

vyuSTAdibhyo 'N ONPANINI 51097
aN after vyuSTa-class (when they have seventh) may mean "given there or done there".mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 485

Examples --

vyuSTe dIyate → * vyuSTe + aN → .. → vaiyuSTam "given at daybreak"

nitye kAryam → * nitye + aN → .. → naityam "to be constantly done"

The vyuSTa-class are --

vyuSTa. nitya. niSkramaNa. pravezana. tIrtha. sambhrama. AstaraNa. saGMgrAma. saGMghAta. agnipada. pIlumUla. pravAsa. upasaGMkramaNa. upavAsa. dIrgha.

KAZIKA tatra iti saptamI-samarthebhyaH vyuSTAdibhyaH dIyate, kAryam ity etayor aN pratyayo bhavati. vyuSTe dIyate kAryam vA vaiyuSTam. naityam. aN-prakaraNe 'gnipadAdibhya upasaMkhyAnam. Agnipadam. pailumUlam. kiM vaktavyam? na vaktavyam. atra eva te paThitavyAH. vyuSTa. nitya. niSkramaNa. pravezana. tIrtha. sambhrama. AstaraNa. saMgrAma. saMghAta. agnipada. pIlumUla. pravAsa. upasaMkramaNa. vyuSTAdiH.

230 letters. -- 51.bse 180 -- popularity 1

713 But /ahan- (loses tail) before !Ta /kha only.




(tenatulya) (/vati)

tena tulyaM kriyA ced vatiH ONPANINI 51115
vati may come after a third-ender to mean similar action.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 486

Expressed more simply --

'vat(i) means "like", as in "like a king".'

So, we can replace rAjJA tulyaM vartate "he behaves like a king" with rAjavad vartate --

rAjJA tulyam → * rajJA + vati supodhA rAjan- + vati svAdiSva rAjan ( word) + vat nalopaHprA rAjavat "like a king"

The vat(i)-enders are unchanging, and used like adverbs of manner.

KAZIKA tena iti tRtIyA-samarthAt tulyam ity etasminn arthe vatiH pratyayo bhavati, yat tulyaM kriyA cet sA bhavati. brAhmaNena tulyaM vartate brAhmaNavat. rAjavat. kriyA-grahaNam kim? guNa-tulye mA bhUt. putreNa tulyaH sthUlaH. putreNa tulyo gomAn.

We can't use vati when there is a similarity of quality, not of action. So, no rAjavad replacement is allowed in --

rAjJA tulyasH sthUlaH "he's as fat as the king"

rAjJA tulyo gomAn "he's as rich as the king"

383 letters. -- 51.bse 190 -- popularity 1

481 /ThaJ down to !vati.




(tasyabhAva) (/tva)

tasya bhAvas tva-talau ONPANINI 51119
Add tva ta(l) to mean its state or nature.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 487

Or, put more simply --

" tva tal translate into -ness, -hood, -ship "

So, to mean horsehood, horseness, state of being a horse, equine nature, we may stick tva or tal after azva-.

The tva enders are neuter --

azvasya bhAvam "equine state" → * azva + tva @n + su atom azvatvam @n "horseness, equine state"

And the ta(l) enders are feminine, and always get Ap from ajAdy;ataSTAp --

azvasya bhAvam "equine state" → * azva + tal + su @fazva + ta + Ap + su → .. → azvatA @f "horseness, equine state"

tva can be added to any noun, but tal only to a-enders. So for "state of being a king", rAjatvam is fine, rAjatA sux.

Incidentally, the word rAjyam too can mean "state of being a king" (besides meaning "kingdom").

KAZIKA tasya iti SaSThIsarmarthAd ity etasminn arthe tva-talau pratyayau bhavataH. bhavato'smAd abhidhAna-pratyayau iti bhAvaH. zabdasya pravRtti-nimittaM bhAva-zabdena ucyate. azvasya bhAvaH azvatvam, azvatA. gotvam, gotA.

499 letters. -- 51.bse 224 -- popularity 2

353 (Roots get /ghaJ) to mean the action.

488 The {pRthu}-class get {iman(ic)} optionally.




(pRthvAdibhya) (/im)

pRthv-Adibhya imanij vA ONPANINI 51122
The pRthu-class get iman(ic) optionally.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 488

The affix iman(ic), also known as iman, means "-ness, -hood" (same as tva and tal). But it can only be used after certain nounbases, such as pRthu- and mahat-.

Examples --

pRthor bhAvaH → * pRthu- + iman TeHx pRth + iman ra_RtohalAderlaghoH prathiman- @m "sharpness"

mahato bhAvaH → * mahat + iman TeHx mahiman- @m "greatness"

The iman-enders are masculines.

KAZIKA pRthu ityevam AdibhyaH prAtipadikebhyaH imanic pratyayo bhavati vA tasya bhAvaH ity etasminn arthe. vAvacanam aNAdeH samAvezArtham. pRthor bhAvaH prathimA, pArthavam. mradimA, mArdavam. turiSThemeyaHsu, TeH x iti TilopaH. !!raRtohaladerlaghoH iti rephAdezaH. tvatalau sarvatra bhavata eva. pRthutvam, pRthutA. mRdutvam, mudutA. pRthu. mRdu. mahat. paTu. tanu. lghu. bahu. sAdhu. veNu. Azu. bahula. guru. daNDa. Uru. khaNDa. caNDa. bAla. akiMcana. hoDa. pAka. vatsa. manda. svAdu. hrasva. dIrgha. priya. vRSa. Rju. kSipra. kSupra. kSudra. pRthvAdiH.

235 letters. -- 51.bse 250 -- popularity 6

719 !priya to !pra, !sthira to !stha, !sphira to !spha, !uru to !var, !bahula to !baMh, !guru to !gar, !vRddha to !varS, !tRpra to !trap, !dIrgha to !drAgh, !vRndAraka to !vRnd (before /iSThan /iman /Iyasun).

720 After /bahu-, (/iSThan /iman /Iyasun) to /lopa, and the !bahu to !bhU.




(dhAnyAnAmbha) (/khaJ)

dhAnyAnAM bhavane kSetre khaJ ONPANINI 52001
khaJ means the building or field of grains.mmmmmmmmm glosses glosses ^ M- C+ 489

khaJ is Ina(J), by AyaneyI.

Example --

yasmin mudgAs tat kSetram "field in which there are beans" → * mudgAs + khaJ supodhA mudga + khaJ AyaneyI mudga + InaJ taddhiteSva maudga + Ina yasyetica maudgIna- n "beanfield"

KAZIKA nirdezAdeva samarthavibhaktiH. dhAnyavizeSavAcibhyaH SaSThIsamarthebhyo bhavane 'bhidheye khaJ pratyayo bhavati, tac ced bhavanaM kSetraM bhavati. bhavanam iti bhavanti jAyante 'sminniti bhavanam. mudgAnAM bhavanaM kSetram maudgInam. kaudravINam. kaulatthInam. dhAnyAnAm iti kim? tRNAnAM bhavanaM kSetram ityatra na bhavati. kSetram iti kim? mudgAnAM bhavanaM kusUlam. bahuvacanaM svarUpavidhinirAsArtham.

128 letters. -- 52.bse 1 -- popularity 1

441 /strI- /pums- get {na(J)'} {sna(J)}.




(adyazvInA) (!ady)

adyazvIn%AvaSTabdhe ONPANINI 52013
adyazvIna- means (likely to give birth) soon.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 490

adyazvIna- is a compound of adya 'today' and zvas 'tomorrow', with some weird affix at the end. According to this rule, it means --

"likely to give birth today or tomorrow"

because the rule inherits vijAyate "to mean give birth" from the previous rule. So we say --

adya vA zvo vA vijAyate yA gauH → * adyazvInA gauH "a cow likely to give birth today or tomorrow"

adyazvInA vaDavA "a mare likely to give birth today or tomorrow"

KAZIKA vijAyate iti vartate. adyazvIna iti nipAtyate avaSTabdhe vijane, Asanne prasave. AvidUrye hi mUrdhanyo vidhIyate avAc c' Alamban'-AvidUryayor iti. adya vA zvo vA vijAyate 'dyazvInA gauH. adyazvInA vaDavA. kecit tu vijAyate iti na anuvartayanti, avaSTabdha-mAtre nipAtanam ity AhuH. adyazvInaM maraNam, adyazvIno viyoga iti.

Some say that the word vijAyate doesn't trickle here. If that's the case, then the rule would mean just --

"adyazvIna- means inminent",

or

"adyazvIna- means likely to happen today or tomorrow",

and then these expressions would be kosher --

adyazvInamM maraNam "inminent death"

adyazvIno viyogaH "inminent separation"

In avaSTabdhe, the root stambh got Satvam by avAc c' Alamban'-AvidUryayoH.

642 letters. -- 52.bse 25 -- popularity 1




(saGkhyAyAa) (/tay)

saMkhyAyA:: avayave tayap ONPANINI 52042
tayap after a numeral means parts.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 491

Examples --

paJcAvayavA yasya "what has five parts" → * paJca + tayappaJcataya- "it is fivefold, they are of five kinds, it has five parts, there are five of them"

paJcataya- @f + jas TiDDhA paJcataya- + GIp + jas yasyetica paJcatayI- + aspaJcatayyas

As in --

vRttayaH paJcatayyaH kliSTAkliSTAH |

"the works are of five kinds and can be painful or not"

"there are five kinds of works, and they can be painful or not"

(yogasUtra 1:5)

Indian translators like to say "the works are fivefold" in that sense, which I find sort of confusing.

KAZIKA tadasya ity eva. saGkhyAyA avayave vartamAnAyAH asya iti SaSThy-arthe tayap pratyayo bhavati. avayavAvayavinaH sambandhinaH iti sAmarthyAtavayavI pratyayArtho vijJAyate. paJca avayavA yasya paJcatayam. dazatayam. catuSTayam. catuSTayI.

387 letters. -- 52.bse 63 -- popularity 2




(tasyapUra) (/DaT)

tasya pUraNe DaT ONPANINI 52048
numeral gets DaT when meaning the that-many-eth.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 492

Simply explained: add (D)a(T) to "one two three four five" to get "first second third fourth fifth". So this DaT affix is like English "-th".

The nounbases that mean "one two three" etc are called numerals.

The nounbases that mean "first second third" etc are called ordinals.

The D label in (D)a(T) is for TeH --

Examples --

viMzati- "twenty" + DaT tiviMzaterD viMza- + DaT TeH viMz + aviMza- "twentieth"

ekadazan- + DaT → * ekadaza- "eleventh"

the T label is for TiDDhA --

ekadazI- f "eleventh"

See also nAntAd, dvestI, tressa, SaTkati. This rule won't work on eka- --

prathama- "first"

The names of the cases are feminine --

prathamA dvitIyA tRtIyA caturthI paJcamI SaSThI saptamI

490 letters. -- 52.bse 92 -- popularity 6




(nAntAdasa) (/maT)

n%AntAd a-saGkhyA-''der maT ONPANINI 52049
maT goes after n-ender ( numeral to mean the thatmany-eth), unless compounded after numeral.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 493

Exception to the previous rule, that would have added DaT.

Example --

paJcan- + maT nalopaHprA paJca + mapaJcama- "fifth"

dazan- + maT → .. → dazama- "tenth"

But in compound numbers we still get DaT --

ekadazan + DaTekadaza- "eleventh"

The T label is for TiDDhA --

paJcamI

KAZIKA DaTiti vartate. nakArAntAt saGkhyAvAcinaH prAtipadikAtasaMkhyAdeH parasya DaTo maDAgamo bhavati. nAntAtiti paJcamI iTa Agamasambandhe SaSThIM prakalpayati. paJcAnAM pUraNaH paJcamaH. saptamaH. nAntAtiti kim? viMzateH pUraNaH viMzaH. asaGkhyAdeH iti kim? ekAdazAnAM pUraNaH ekAdazaH.

187 letters. -- 52.bse 139 -- popularity 1




(SaTkatika) (!SaTk)

SaT;kati; katipaya;caturAM thuk ONPANINI 52051
SaT kati katipaya catur get thuk (before DaT).mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 494

All examples --

SaS- + DaT → * SaS + th + a STunA SaSTha- "sixth"

caturtha- "fourth"

katitha- "howmanyeth?"

katipayatha- "fewth"

KAZIKA DaD iti anuvartate, tad iha saptamyA vipariNamyate. SaT kati katipaya catur ity eSAM DaTi puratasthugAgamo bhavati. katipaya-zabdo na saGkhyA. tasya asmAd eva jJApakAt DaT pratyayo vijJAyate. SaNNAM puraNaH SaSThaH. katithaH. katipayathaH. caturthaH. caturazchayatAvAdyakSaralopazca. caturNAM pUraNaH turIyaH, turyaH.

Example of how to use "howmanyeth" --

SaDbhAryo rAjA henriH katithaH "the king with the six wives was Henry the howmanyeth?"

aSTamaH "the eighth"

194 letters. -- 52.bse 169 -- popularity 1




(dvestIyaH) (!dve)

dves tIyaH ONPANINI 52054
dvi- gets tIya (when ordinal)mmmmmmmmm glosses glosses ^ M- C+ 495

Only example --

dvi- "two" + tIya → * dvitIya- "second"

34 letters. -- 52.bse 224 -- popularity 1




(tressamprasA) (!tress)

treH samprasAraNaM ca ONPANINI 52055
tri- (when ordinal gets tIya) and stretching.mmmmmmmmm glosses glosses ^ M- C+ 496

Only example --

tri- "three" + tIya → * tRtIya- "third"

34 letters. -- 52.bse 230 -- popularity 1




(tadasyAstya) (/matu)

tad asy/Asty asminn iti matup ONPANINI 52094
matup means "this has it" or "there is in this".mmmmmmmmm glosses glosses ^ M+ C+ 497

So when we add mat(up) after gAvas "cows", we get an adjective that means "that has cows" or "that has cows in it" --

gAvas + matup supodhA go + matgomat- "that has cows; in which there are cows"

garutau + matupgarutmat- "that has wings, winged"

zRGgau + matupzRGga + vatupzRGgavat- "that has horns, horned"

sarAMsi + matupsaras + vatupsarasvat- "that there are lakes in it, many-laked"

This affix matup looks like vatup about half of the time. See vatup for examples.

matup has label u, so matup-enders trigger ugidacA and atvasa --

gomat m + su atvasa gomAts ugidacA gomAnts halGyA gomAnt saMyogAnta gomAn "cattleowner"

gomat n + su svamor gomat "cattle ranch"

KAZIKA Tatiti prathamA samarthavibhaktiH. asya asminn iti pratyayArthau. asti iti prakRti-vizeSaNam. itikaraNo vivakSArthaH. tad iti prathamAsamarthAdasya iti SaSThyArthe 'sminn iti saptamyarthe vA matup pratyayo bhavati, yat tat prathamAsamartham asti cet tad bhavati. asty arthopAdhikaM ced tad bhavati ity arthaH. itikaraNas tataz ced vivakSA. gAvo 'sya santi gomAn devadattaH. vRkSA asmin santi vRkSavAn parvataH. yavamAn. plakSavAn. iti karaNAd viSaya-niyamaH. bhUmanindAprazaMsAsu nityayoge 'tizAyane. saMsarge 'sti vivakSAyAM bhavanti matub-AdayaH. bhUmni tAvat gomAn. nindAyAm kuSThI. kakudAvartinI. prazaMsAyAm rUpavatI kanyA. nityayoge kSIriNo vRkSAH. atizAyane udariNI kanyA. saMsarge daNDI. chatrI. asti-vivakSAyAm astimAn. guNa-vacanebhyo matupo lug-vaktavyaH. zuklo guNo 'sya asti zuklaH paTaH. kRSNaH. zvetaH.

This matup can be added to mostly every noun, but --

(1) please do not add matup to abstract nouns meaning a quality, because an adjective like kRSNatvavat- "that has blackness" would mean exactly the same thing as kRSNa- "black".

(2) do not say dIrghazRGgavat- to mean "that has long horns", because that must be dIrghazRGga- "that has long horns". However dIrghazRGgavat kSetram is fine to mean a ranch that has longhorn cattle in it.

But that sort of bad matup sometimes appears in the epics, I guess metri causa, like here after the longhorn amita-buddhi- --

dhRtarASTrasya ca bhrAtA pANDoz cAmitabuddhimAn "he was very intelligent, and was the brother of dhRtarASTRa and pANDu"

The same appears without matup here --

mokSazAstram idamM proktaM vyAsenAmitabuddhinA "the very intelligent vyAsa stated the mokSazAstra"

1109 letters. -- 52.bse 260 -- popularity 22




(ata::ini) (/in)

ata:: ini;Thanau ONPANINI 52115
ini and Tha(n) (mean "that has") after 'a'.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 498

This Tha(n) is ika(n), by ThasyekaH.

So, if a nounbase ends in a, it can get either vatup or in or ika to mean "it has". So we can say daNDavAn, daNDI, daNDikas for "the guy with the stick".

Examples with ini --

yasya balam "the one that has strength" → * balam + ini supodhA bala + in yasyetica balin- "that has strength, strong"

daNDo yasya "the one that has a stick" → * daNDa- + ini yasyetica daNDin- "that has a stick"

Example with Than --

daNDo yasya → * daNDa- + Than ThasyekaH daNda + ika(n) yasyetica daNDika- "that has a stick"

Same meaning as if we had used matup --

daNDo yasyadaNDa- + matupdaNDa- + vatupdaNDavat- "that has a stick"

KAZIKA akAr%AntAt prAtipadikAd ini-Thanau pratyayau bhavataH. daNDI, daNDikaH. chatrI, chatrikaH . anyatarasyAm ity adhikArAn matub api bhavati. daNDavAn. chatravAn. taparakaraNaM kim? zraddhAvAn. ekAkSarAt kRto jAteH saptamyAM ca na tau smRtau. ekAkSarAt tAvat svavAn. khavAn. kRtaH kArakavAn. jAteH vyAghravAn. siMhavAn. saptamyAm danDA asyAM santi daNDavatI zAlA iti. itikaraNo viSayaniyamArthaH sarvatra sambadhyate ity uktam, tena kvacid bhavaty api, kAryI, hAryI, taNDulI, taNdulikaH iti.

You may not use these after non-a. So after zraddhA we need vatup instead --

zraddhAvAl~ labhate jJAnam "if you are stubborn enough you will get wisdom"

This rule says that these affixes have the same meaning as matup. Yet, matup has two meanings "it has" and "there is in it". By a vArttika, the affixes in ika may not mean "there is in it". So, we must say --

phalavad vanam "wood full of fruit"

and phali vanam, phalikaM vanam suck.

Because of other vArttikas, these in ika can't be used after one-vowel nounbases or after kRt-enders. There are some exceptions to that, like kAryin- "that has things to do, busy", from kArya-, which is a kRdanta.

kR + yat → * kR + Nyat hardsoft kar + Nyat ata::upa kArya- "(that) has to be done, job to do, chore, duty"

kArya- + ini ikoyaNaci kAryin- "that has things to do"

1000 letters. -- 52.bse 365 -- popularity 3

338 Down to !kvi, doers with habit, duty or skill.

614 /nit is what has label !n.

1339 /matvartha affixes mean the same as /matup




(arzaAdi) (/ac')

arza::-Adibhyo 'c ONPANINI 52127
arzas-class get ac' (to mean "that has").mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 499

This a(c) affix is the taddhita ac', a matvartha (see ac disambiguation ).

So who has lice is called lousy, and who has arzAMsi is arzasa-. No vRddhi on the first vowel --

arzAMsy asya vidyante "this one has piles" → * arzaMsi "piles" + ac' supodhA arzas + ac'arzasa- "piley, that has piles"

The arzas-class is an AkRtigaNa. Most arzas-class express a defect of an organ. But some of them are used just in the sense of "having", such as --

uras- "chest" + ac'urasa- "chesty, that has a large chest" ( same as mahoraska- )

There's a list of the arza::Adi at the ashtadhyayidotcom gaNapATha (group 185 arza::Adi).

KAZIKA arzasityevam adibhyaH prAtipadikebhyo 'c pratyayo bhavati matvarthe. arzAsi asya vidyante arzasaH. urasaH. AkRtigaNaz cAyam. yatra abhinna-rUpeNa zabdena tadvato 'bhidhAnaM tat sarvam iha draSTavyam. arzas. uras. tunda. catura. palita. jaTA. ghatA. abhra. kardama. Ama. lavaNa. svAGgAddhInAt. varNAt. arzA'diH.

442 letters. -- 52.bse 430 -- popularity 4

522 !rAtri gets /ac' after /ahan-, /sarva-, part of a night, !saMkhyAta-, !puNya-, ( @numeral, and @unchanging, in a /tatpuruSa).

712 (@Wimpy) {n}-enders (lose @tail) before /taddhita.
















41076 taddhita ←

chunk 27: 51001 more taddhita

→ vibhakti