63091 Pronoun to
63097
63098
63106 optionally before
63111 Lengthen
63112
63130 before
63137 Sometimes other lengthenings are seen.
63138 before
64001 Replace stem.
64002 after consonant.
64003 before
64004 but not
64006
64007 Nexttolast of
64008 before strong that is not the calling.
64010 of
64011 of
64012 But not
64013 Before
64014 Non-rootnoun
64015 of nasal-enders before
64016
Examples --
tad- +
KAZIKA sarvanAmnaH AkArAdezo bhavati dRg-dRza-vatuSu. tAdRk. tAdRzaH. tAvAn. yAdRk. yAdRzaH. yAvAn. dRkSe ceti vaktavyam. tAdRkSaH. yAdRkSaH.
dRz above is not one of the RtvigdadhR, but it has kvin here because tyadAdiSudRzo says so. That's why kvinpratyaya works on
This rule may be reworded into "the
Examples with dvi-,
Incidentally -- there is also a rule Ap;jJapy;RdhAm It that turns the root Ap "get, reach" into
KAZIKA dvi antarityetAbhyAM upasargAc ca uttarasya apityetasya IkArAdezo bhavati. dvIpam. antarIpam. upasargAt nIpam. vIpam. samIpam. samApa Itve pratizedho vaktavyaH. samApaM nAma devayajanam. apara Aha ItvamanavarNAd iti vaktavyam. iha mA bhUt, prApam, parApam. ap-zabdaM prati kriya-yog%AbhAvAt upasarga-grahaNaM prAdy-upalakSaN%Artham.
The word
Only example --
anu + ap-
KAZIKA anoruttarasya apaH UkArAdezo bhavati dezAbhidhAne. anUpo dezaH. deze iti kim? anvIpam. dIrghoccAraNam avagrahArtham, anu UpaH anUpaH iti.
When not meaning a place, this rule won't work --
anu + ap- →
Only example --
If the ku means ISad, then replacing with
KAZIKA puruSa-zabde uttara-pade vibhASA koH kA ity ayam Adezo bhavati. kApuruSaH, kupuruSaH. aprAptavibhASeyam. ISad-arthe tu pUrvavipratiSedhena nityaM kA bhavati. ISat puruSaH kApuruSaH.
Example when rori deletes
Example when DhoDhelopaH deletes
See also long before r .
KAZIKA DhakAra-rephayoH lopaH yasmin sa Dhra-lopaH, tatra pUrvasya aNaH dIrgho bhavati. lIDham. mIDham. upagUDham. mUDhaH. ralope nIraktam. agnIrathaH. indUrathaH. punA raktaM vAsaH. prAtA rAjakrayaH. pUrvagrahaNam anuttarapade 'pi pUrvamAtrasya dIrghArtham. aNaH iti kim? AtRDham. AvRDham.
Examples of
Example of
ud + vah + luG tas
KAZIKA sahi vahi ityetayoH avarNasya okAra Adezo bhavati Dhralope. soDhA. soDhum. soDhavyam. voDhA. voDhum. voDhavyam. avarNasya iti kim? UDhaH. UDhavAn. varNagrahaNaM kim? kRtAyAm api vRddhau yathA syAt. udavoDhAm. udavoDham. tAdapi paraH taparaH, taparatvAd AkArasya grahaNaM na syAt.
The
Only example --
vizva- +
But when we don't mean the sage --
KAZIKA mitre ca uttarapade RSAvabhidheye vizvasya dIrgho bhavati. vizvAmitro nAma RSiH. RSau iti kim? vizvamitro mANavakaH.
More than a "rule", this is an excuse. This says that in some cases we are going to hear words that have a long vowel where, according to grammar rules, a short belongs, but that they can be considered correct nonetheless if serious grammarians agree that they are correct because they are found in works that are considered serious.
Example. If one of your students makes up the sentence...
...then you can award him an F with no regrets, because no grammar rule allows the replacing of
But if you find the same sentence in bhg chapter 6 verse 36, which is a very serious work...
...then
By a vArttika to this rule, the vowel of zvan- may be lengthened when compounded before
The word
KAZIKA anyeSAm api dIrgho dRzyate, sa ziSTa-prayogAd anugantavyaH. yasya dIrghatvaM vihitaM, dRzyate ca prayoge, tadanena kartavyam. kezA-kezi. kacA-kaci. jalASAT. nArakaH pUruSaH. zuno danta-daMSTrA-karNa-kunda-varAha-puccha-padeSu. zvAdantaH. zvAdaMSTraH. zvAkarNaH. zvAkundaH. zvAvarAhaH. zvApucchaH. zvApadaH.
This
Examples --
prati +
KAZIKA cau parataH pUrvapadasya dIrgho bhavati. cau iti aJcatir luptanakArAkAro gRhyate. dadhIcaH pazya. dadhIcA. dadhIce. madhUcaH pazya. madhUcA. madhUce. antaraGgo 'pi yaNAdezo dIrghavidhAnasAmarthyAn na pravartate.
headline. The following rules, down to 81001 sarvasyadve exclusive, replace only the stem of affixes when those affixes are added.
Example.
Rule nAmi teaches: " lengthen the short that is before
However, because of this headline, this does not mean that every short is lengthened before every
Therefore, rule nAmi will lengthen the
But it will not lengthen the
because those
After stretching roots like
Examples --
( Not same as
so we say
The root veJ "weave" is not affected by this rule, because when it is stretched it becomes
veJ + kta →
KAZIKA aGgAvayavAd dhalo yaduttaraM samprasAraNam tadantasya aGgasya dIrgho bhavati. hUtaH. jInaH. saMvItaH. halaH iti kim? utaH. utavAn. aGgAvayavAtiti kim? nirutam. tadantasya iti kim? viddhaH. vicitaH. aNaH ityeva, tRtIyaH. tRtIyA iti vA nipAtanAd atra dIrghAbhAvaH. aGga-grahaNam Avartayitavyam halvizeSaNArtham, aGga-kArya-pratipatty-arthaM ca.
Examples --
See exception natisRcatasR right below.
Exception to nAmi.
tri- f + Am →
Only example --
If we don't take the option --
We can have nAm after
The other
KAZIKA nAntasya aGgasya upadhAyAH nAmi parato dIrgho bhavati. paJcAnAm. saptAnAm. navAnAm. dazAnAm. naH iti kim? caturNAm. nAmIty eva, carmaNAm.
I nicknamed this rule as the " rAjAnam rule", after the first example below. That's way better than calling it "
Examples with
Examples with vowel-ender nounbases that got
The calling is strong but does not trigger this rule --
In these two examples, nalopaHprA did not work because of the exception naGisa.
See also the exception inhan.
KAZIKA sarvanAmasthAne ca parato 'sambuddhau nopadhAyAH dIrgho bhavati. rAjA, rAjAnau, rAjAnaH. rAjAnam, rAjAnau. sAmAni tiSThanti. sAmAni pazya. sarvanAmasthAne iti kim? rAjani. sAmani. asambuddhau iti kim? he rAjan. he takSan.
Lengthen last vowel of
Examples. mahat- "big" and
Before zi, neuter
Before the calling, this rule does not work, so the last vowel stays short --
KAZIKA sakArAntasya saMyogasya yo nakAraH mahatazca tasya upadhAyAH dIrgho bhavati sarvanAmasthAne parataH asambuddhau. zreyAn, zreyAMsau, zreyAMsaH. zreyAMsi. payAMsi. yazAMsi. mahataH svalvapi mahAn, mahAntau, mahAntaH. asambuddhau iti kim? he zreyan. he mahan.
Example after ap- --
After a tRc-ender --
After
(Here Rnne did not work because
Counterexample before a weak --
Counterexample before strong calling --
as in --
KAZIKA ab ity etasya, tRn-antasya, tRj-antasya, svasR naptR neSTR tvaStR kSattR hotR potR pazAstR ity eteSAM cAGgAnAm upadhAyA dIrgho bhavati sarvanAmasthAne parato 'sambuddhau. ap ApaH. bahvAmpi taDAgAni iti kecid icchanti, tatra samAsAnto vidhir anityaH iti samAsAnto na kriyate. nityam api ca numam akRtva dIrghatvam iSyate. tRn kartArau kaTAn. vaditArau janApavAdAn. kartAraH. tRc kartArau kaTasya. kartAraH. hartArau bhArasya. hartAraH. svasR svasA, svasArau, svasAraH. naptR naptA, naptArau, naptAraH. neSTR neSTA, neSTArau, neSTAraH. tvaSTR tvaSTA, tvaSTArau, tvaSTAraH. kSattR kSattA, kSattArau, kSattAraH. hotR hotA, hotArau, hotAraH. potR potA, potArau, potAraH. prazAstR prazAstA, prazAstArau, prazAstAraH. naptrAdinAM grahaNamavyutpattipakSe vidhyartham. vyutpattipakSe niyamArtham, evam bhUtAnAm anyeSAM saMjJAzabdAnAM dIrgho mA bhUd iti. pitarau, pitaraH. mAtarau, mAtaraH. asambuddhau iti kim? he kartaH. he svasaH.
Translating this rule in;han;pUS';.AryamNAM zau and the following rule sauca together, they teach --
" Rule rAjAnam won't work on
Therefore, the
Neither does the last
as in
Same with the rootnoun han- --
KAZIKA in han pUSan aryaman ity evam antAnAm aGgAnAM zau parata upadhAyA dIrgho bhavati. bahudaNDIni. bahucchatrINi. bahuvRtrahANi. bahubhrUNahAni. bahupUSANi. bahvaryamANi. siddhe satyArambho niyamArthaH, inhanpUSAryamNAm upadhAyaH zAveva dIrgho bhavati na anyatra. daNDinau. chatriNau. vRtrahaNau. pUSaNau. aryamaNau. dIrghavidhirya ihenprabhRtInAM taM viniyamya suTIti suvidvAn. zau niyamaM punareva vidadhyAt bhrUNahanIti tathAsya na duSyet. zAsmi nivartya suTItyavizeSe zau niyamaM kuru vApyasamIkSya. dIrghavidherupadhAniyamAnme hanta yi dIrghavidhau ca na doSaH. suTy api vA prakRte 'navakAzaH zau niyamo 'prakRtapratiSedhe. yasya hi zau niyamaH suTi naitattena na tatra bhavedviniyamyam. hanteH anunAsikasya kvijhaloH kGitIti dIrghatvaM yat tadapi niyamena bAdhyate vRtrahaNi, bhrUNahani iti. katham? yogavibhAgaH kriyate. inhanpUSAryamNAm sarvanAmasthAne eva dIrgho bhavati, na anyatra iti. tataH zau iti dvitIyo niyamaH. zau eva sarvanAmasthAne dIrgho bhavati na anyatra iti. sarvasya upadhAlakSaNasya dIrghasya niyamena nivRttiH kriyate. yas tu na upadhAlakSaNaH sa bhavatyeva. vRtrahAyate. bhrUNahAyate. atha va anuvartamAne 'pi sarvanAmasthAnagrahaNe sAmarthyAdayam avizeSeNa niyamaH. zizabdo hi sarvanAmasthA'M napuMsakasya, na ca tasya anyat sarvanAmasthAnam asti ityavizeSeNa niyamaH. tatra tu napuMsakasya ityetan na azrIyate. tena anapuMsakasya api dIrgho na bhavati. sarvanAmasthAnasaMjJAvidhAne tu napuMsakasya vyApAro 'sti iti tatra niyamaH kriyamaNo napuMsakasya syAt.
In spite of this rule, the mbh has
( 07173048 ), arguably metri causa.
I translated this rule and the previous rule ( inhan) together. See inhan.
KAZIKA sAv asambuddhau parataH inhan-pUS%AryamNAm upadhAyA dIrgho bhavati. daNDI. vRtrahA. pUSA. aryamA. asambuddhau iti kim? he daNDin. he pUSan. he aryaman.
The
This rule affects all
The calling su is strong, but does not trigger this rule --
or if you don't want to pause after
This rule won't work when the su is not strong --
Also won't work when the at-ender is not udit. For instance,
and
Also won't work on rootnoun-enders. For instance the root
KAZIKA avu as ity evam antasya adhAtor upadhAyAH sAv asambuddhau parataH dIrgho bhavati. Davatu bhavAn. ktavatu kRtavAn. matup gomAn. yavamAn. atra kRte dIrghe num-AgamaH kartavyaH. yadi hi paratvAn@ nityatvAc ca num syat, dIrghasya nimittam atUpadhA vihanyeta. as-antasya supayAH. suyazAH. suzrotAH. adhAtoH iti kim? piNDaM grasate iti piNDagraH. carma vaste iti carmavaH. anarthako 'py as-zabdo gRhyate, aninasmaGgrahaNAnyarthavatA ca anarthakena ca tadantavidhiM prayojayanti iti. anta-grahaNam upadeza-prayogaikadezasya apy atvantasya parigrah%Artham, anyathA matupo grahaNam na syAd, upadeze rUpa-nirgraha-hetau nAyam atvantaH iti. asambuddhau ity eva, he goman. supayaH.
Examples before kta, ktin, that are serious kit --
Example before kvip, one of the
pra +
This
This rule won't work before ktic, because of exception naktici way below.
KAZIKA anunAsikAntasya aGgasya upadhAyAH dIrgho bhavati kvipratyaye parato jhalAdau ca kGiti. prazAn. pratAn. jhalAdau kiti zAntaH. zAntavAn. zAntvA. zAntiH. Giti khalvapi zaMzAntaH. tantAntaH. yaGlugantAdayaM tas. anunAsikasya iti kim? odanapak. pakvaH. pakvavAn. kvijhaloH iti kim? gamyate. ramyate. kGiti iti kim? gantA. rantA.
Examples with the vowelender roots plu zru
plu + san
(no hardsoft before this san because
zru + san
Example with han --
Example with gam (that's the
adhi + iG + san + laT ta →
Even though
KAZIKA ajantAnAm aGgAnaM hani-gamyoz ca sani jhal-Adau pare dIrgho bhavati. ajantAnAm vivISati. tuSTUSati. cikIrSati. jihIrSati. han jighAMsati. gam adhijigAMsate. gamer iG-Adezasya iti vaktavyam. iha mA bhUt saJjigaMsate vatso mAtra iti. svargaM lokaM samajigAMsatiti chandasi yad aniGAdezasya api dIrgha-tvaM dRzyate, tad anyeSAm api dRzyate ity anena bhavati. atha vA iha aj-grahaNaM na kartavyam. sani dIrgho bhavati ity etAvad eva sUtraM kartavyam. tatrAcA gRhyamANasya vizeSaNe sati siddham ajantasya dIrghatvam? tat kriyate pravRtti-bhedena gamer api vizeSaNArtham, aj-antasya aGgasya dIrgho bhavati, aj-Adezasya gamer iti. tato na vaktavyam idaM gamer iG-Adezasya iti.