83034 visarga sandhi ←

chunk 50: 83005 Satvam and Natvam

→ 84040 stozz, STunA, doublings

83055 Replace non-wordfinal with curledback. apadAntasyamUrdhanyaH
83056 Replace the sAD of sah with . sahessADassaH
83057 after ku, r, ic. iNkoH
83058 even if one of num H zar comes in between. numvisarjanIyazarvyavAyepi
83059 when a Sa-root or an affix is involved. AdezapratyayayoH
83060 of zAs vas' ghas . zAsivasighasInAJca
83061 After the stammer of a Sa-root that is before San, only stu and Ni-enders get kric. stautiNyorevaSaNyabhyAsAt
83063 The next rules down to parinivibhyaHsevasita work even when aT is in between. prAksitAdaDvyavAyepi
83065 sunoti;suvati;syati; stauti;stobha;tisthA; senaya;sedha;sica; saJja;svaJja upasargAtsunotisuvatisyatistautistobhatisthAsenayasedhasicasaJjasvaJjAm
83066 sad to S except prati. sadiraprateH
83068 after ava when meaning 'supporting' or 'nearness'. avAccAlambanAvidUryayoH
83070 Some roots get Satvam after pari ni vi parinivibhyassevasitasayasivusahasuTstusvaJjAm
83072 syand to S after anu vi pari abhi ni , if meaning nonliving beings anuviparyabhinibhyassyandateraprANiSu
83078 After iN, dh of SIdhvam, luG and liT to . iNaSSIdhvaMluGliTAndhoGgAt
83079 Optionally before iT. vibhASeTaH
83084 s of svasR to S after mAtR and pitR in a compound. mAtRpitRbhyAMsvasA
83095 After gavi and yudhi, sthiraH . gaviyudhibhyAMsthiraH
83097 stha after amba Amba go, bhUmi savya apa, dvi tri ku, zeku zaGku aGgu, maJji puJji parame, barhis divi agni ambAmbagobhUmisavyApadvitrikuzekuzaGkvaGgumaJjipuJjiparamebarhirdivyagnibhyassthaH
83110 sr-starters, sRp sRj spRz spRh, and the savana -class get no Satvam. naraparasRpisRjispRzispRhisavanAdInAm
83111 no kric for the affix sAt or word-initial s sAtpadAdyoH
84001 After r R RR S, same-word n to N. raSAbhyAnnoNassamAnapade
84002 Even if aT' ku pu AG M come in between. aTkupvAGnumvyavAyepi
84003 After former in a tag , but not after g. pUrvapadAtsaJjJAyAmagaH
84006 latter vana gets Natvam optionally when the former means an annual herb or a tree. vibhASauSadhivanaspatibhyaH
84011 nounbase-final, num, vibhakti . prAtipadikAntanumvibhaktiSuca
84012 But compulsorily N in ekAc latter. ekAjuttarapadeNaH
84014 Nopadeza root after a preverb. upasargAdasamAsepiNopadezasya
84037 replace wordfinal. padAntasya




(apadAnta) (!apad)

a-padAntasya mUrdhanyaH ONPANINI 83055
Replace non- wordfinal with curledback.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 1039

headline, valid down to 84001 raSA, exclusive. The following rules all replace non wordfinal s with S, except one or two, that replace non wordfinal dh with Dh.

For instance, a rule below, the kric rule, says --

"replace s after ku r ic".

But because of this headline, and of the most-alike rule, that kric rule means --

"replace s with S after ku r ic, but not if the s is wordfinal".

284 letters. -- 83C.bse 2 -- popularity 2

1052 After /iN, !dh of !SIdhvam, /luG and /liT to (!Dh).




(sahessADa) (!sahe)

saheH sADaH saH ONPANINI 83056
Replace the sAD of sah with (SAD).mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 1040

This rule can be roughly reworded into --

" When the sAh of turAsAh- jalAsAh- pRtanAsAh- turns into sAD, replace it with SAD "

That happens when the h is wordfinal --

turAsAh- + su halGyA turAsAh hoDhaH turAsADh jhalAJjazonte turAsAD → * turASAD "indra"

turAsAh- + bhis hoDhaH turAsADhbhis jhalAJjazonte turAsADbhis → * turASADbhis "with indra and sundry"

turAsAh- + sup' hoDhaH turAsADhsu jhalAJjazonte turAsADsu → * turASADsu kharica turASATsu "about indra and company"

Otherwise this rule does not work, and the h stays --

turAsAham apazyam "I saw indra"

If you find Tsu hard to say (I do), you may always apply DassidhuT --

turaSATsu DaHsidhuT turaSATtsu "about indra and company"

The word sas at the end of this rule means "replace s", and trickles down to the next hundred or so rules, all of which replace s with S.

KAZIKA saher dhAtoH sADrUpasya yaH sakAraH tasya mUrdhanyaH Adezo bhavati. jalASAT. turASAT. pRtanASAT. saheH iti kim? saha Dena vartate saDaH, tasya apatyaM sAdiH. sADgrahaNaM kim? yatrAsya etad rUpaM tatra yathA syAt, iha mA bhUt jalAsAham. turAsAham. saH iti kim? AkArasya mA bhUt.

557 letters. -- 83C.bse 26 -- popularity 1

315 In the /veda, (@latter) !sah gets (/Nvi).




(iNkoH) (/kri)

iN;koH ONPANINI 83057
(non- wordfinal s to S) after ku, r, ic.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 1041

Nicknamed kric rule or Satvam rule. It means --

" Replace the non- wordfinal s that follows ku r ic with S. "

Examples after g and k, that are ku letters --

tvac- + sup' jhalAJjazonte tvajsu coHkuH tvagsu → * tvagSu kharica tvakSu "in skins"

dviS + laT sip puganta dveS + si SaDhoHkassi dvek + si → * dvekSi "you hate"

after r --

dhur- + sup' rvoru dhUrsu → * dhUrSu "in yokes"

after ic --

dhanus- + TA → * dhanuSA "with a bow"

The wordfinal s is unaffected --

dhanus- + sudhanuss svamorna dhanus "bow"

See also Satvam.

KAZIKA iNkoH ityetadadhikRtaM veditavyam. ita uttaraM yad vakSyAmaH, iNaH kavargAc ca ityevaM tad veditavyam. vakSyati Adeza;pratyayayoH 83059. siSeva. suSvApa. agniSu. vAyuSu. kartRSu. hartRSu. gIrSu. dhUrSu. vAkSu. tvakSu. iNkoH iti kim? dAsyati. asau.

This rule gets the trickle of "non- wordfinal" from apadAnta.

361 letters. -- 83C.bse 118 -- popularity 70




(numvisarja) (!num)

num;visarjanIya;zar-vyavAye 'pi ONPANINI 83058
( kric rule works) even if one of num H zar comes in between.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 1042 kric

Addition to kric rule.

Example with num in between --

dhanus- + zi napuMsakasyajhalacaH dhanunsi sAntama dhanUnsi nazcA dhanUMsi → * dhanUMSi "bows" (!!nazcA

Example with s in between --

havis- + sup' svAdiSva havis ( word ) + su sasaju havi + ru + su kharava havi + H + su vAzari havi + s + su → * havisSu STunA haviSSu

See the kAzikA for more examples.

KAZIKA nuM-vyavAye 'pi visarjanIya-vyavAye 'pi zar-vyavAye 'pi uttarasya sa-kArasya mUrdhany'-Adezo bhavati. vyavAya-zabdaH praty-ekam abhisambadhyate. nuM-vyavAye tAvat sarpiMSi. yajUMSi. havIMSi. visarjanIya-vyavAye sarpiHSu. yajuHSu. haviHSu. zar-vyavAye sarpiSSu. yajuSSu. haviSSu. num-AdibhiH praty-ekaM vyavAye. Satvam iSyate, na samastaiH. teneha na bhavati, niMsse, niMssvaH iti. Nisi cumbane ity etasya etad rUpam. atra hi numA, sakAreNa zarA ca vyavadhAnam.

189 letters. -- 83C.bse 242 -- popularity 2

1263 /pums- "man"

1726 /Satvam means replacing !s with !S




(Adezapra) (!Adez)

Adeza;pratyayayoH ONPANINI 83059
( kric works only) when a sa-root or an affix is involved.mmmmmmmmm glosses glosses ^ M- C+ 1043

There is a big difference between Natvam and Satvam. The Natvam rules will work on everything, yet the Satvam rules will only work (A) when adding affixes, and (B) when Sa-roots come after preverbs. This is why words like kusumam don't get Satvam, the s being inside a nounbase.

Examples with the sa-root sad after a kric letter --

ni + sad + laT tip pAghrA ni + sIda + tip → * ni + SIda + tiniSIda + zap + ti atoguNe niSIdati "sits down; sinks down, gets depressed"

ni + sad + kta → * niSad + ta radAbhyAnni niSan + na Natvam niSaNna STunA niSaNNa- "depressed"

Example with s of affix after kric letter --

azva + sup' bahuvacanejhalyet azve + su → * azveSu "about horses"

Example with s that follows a kric and is before an affix --

dhanus- + TA → * dhanuSA "with a bow"

Counterexample. There is no change when the s is not before an affix, does not start an affix, and does not start a Sa-root. So here the s stays, even though it is after an ic --

kusuma- @n + su atom kusumam "flower"

See also exception zAsivasi right below.

KAZIKA mUrdhanyaH iti vartate, sa iti ca. AdezapratyayayoH iti SaSThI bhedena sambadhyate. Adezo yaH sakAraH, pratyayasya ca yaH sakAraH iNkoruttaraH tasya mUrdhanyo bhavati AdezaH. Adezasya tAvat siSeva. suSvApa. pratyayasya agniSu. vAyuSu. kartRSu. hartRSu. indro mA vakSat, sa devAn yakSatiti vyapadezivadbhAvAt pratyayasya iti SatvaM bhavati. yajater vahatezca paJcamalakAre parasmaipadaprathamaikavacane ikAralopaH, leTo 'DaTau ( 3-4-94 ) iti aT, sibbahulaM leTi ( 3-1-34 ) iti sip, tataH siddhaM yakSat, vakSatiti.

705 letters. -- 83C.bse 272 -- popularity 8

1051 !syand to !S after /anu /vi /pari /abhi /ni (optionally), if meaning nonliving beings

1058 no /kric for the affix /sAt or word-initial !s

1321 @original and @replacement

1420 No /Natvam before @serious.




(zAsivasi) (!zAsi)

zAsi;vasi;ghasInAM ca ONPANINI 83060
(s) of zAs vas' ghas (to S after kric).mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 1044 kric

The s of these three roots comes to be after a kric letter when some special rules work on them.

Example with zAs after zAsa::ida replaces it with zis --

zAs + kta zAsa::ida zis + ta → * ziS + ta STunA ziSTa- "taught, instructed, told to do so"

With vas when vacisvapi replaces va with u --

vas + bhAve laT tavas + yak + ta vacisvapi us + yak + ta Tita us + ya + te''' → * uS + ya + te'''uSyate "inhabiting happens"

And with ghas when gamahana erases the a --

ghas + liT jhighas + us liTidhA ghaghas + us kuhozcuH jhaghas + us abhyAsecarca jaghas- + us gamahana jaghsus → * jaghSus kharica jakSus "they ate"

See the kAzikA for more examples.

KAZIKA zAsi vasi ghasi ity eteSAM ca iNkoH uttarasya sakArasya mUrdhanyo bhavati. anvaziSat, anvaziSatAm, anvaziSan. ziSTaH. ziSTavAn. vasi uSitaH. uSitavAn. uSitvA. ghasi jakSatuH. jakSuH. ghasibhasorhali ca 64100 iti upadhAlopaH. akSan pitaro 'mImadanta pitaraH. anAdez%ArthaM vacanam. ghasir yadyapyAdezaH, sakAras tv Adezo na bhavati. iNkoH ityeva, zAsti. vasati. jaghAsa.

You might be asking yourself why this rule is necessary, as you have seen hundreds of examples of the kric rule changing s into S after a kric letter. Doesn't that kric rule work automatically after every kric letter, just like the Natvam rules work after every r?

No, it doesn't. Because of Adezapra, the kric rule only works when the contact of the kric letter and the s is caused by the addition of an affix, or by a preverb before a Sa-root. This is why kusumam stays kusumam, and this is why kric cannot work on the examples above.

823 letters. -- 83C.bse 334 -- popularity 4

262 {sR zAs R} (get /aG before @bent and @flat).




(stautiNyore) (!stW)

stauti;Nyor eva SaNy abhyAsAt ONPANINI 83061
After the stammer of a Sa-root that is before San, only stu and Ni-enders get kric.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 1045

San means a san that has got kric.

Ordinarily, when a Sa-root reduplicates and the stammer ends in i u, it causes kric --

sic' + Nal → .. → si + sec + a kric siSeca "he sprinkled"

However, because of this exception, this kric of the root won't happen if the reduplication was caused by san, and the san turned into San by another kric --

sic' + san sanyaGoH si + sic + san coHkuH si + sik + sa kric sisikSa "want to sprinkle"

We still get kric of the root if the san does not get kric --

sthA + sansthA + sthA + sa zarpU thA + sthA + sa abhyAsecarca tasthAsa sanyataH tisthAsa kric tiSthAsa STunA tiSThAsa "want to stop"

Or if the root is stu --

stu + san sanyaGoH stu + stu + sa zarpU tu + stu + sa kric tustuSa kric tuStuSa STunA tuSTuSa "want to praise"

Or if the root has Ni at the end, like sevi (which is sev + Nic) --

sevi + sansevi + iSan hardsoft seve + iSa sanyaGoH se + seve + iSa hrasvaH siseve + iSa kric siSeve + iSa ecoya siSevayiSa "want to worship"

Please see also about Nic plus san .

KAZIKA stauteH NyantAnAM ca SabhUte sani parataH abhyAsAtiNaH uttarasya AdezasakArasya mUrdhanyAdezo bhavati. tuSTUSati. NyantAnAm siSevayiSati. siSaJjayiSati. suSvApayiSati. siddhe satyArambho niyamArthaH, stautiNyoH eva SaNi abhyAsAd yathA syAt, anyasya mA bhUt. sisikSati. susUSati. evakArakaraNamiStato 'vadhAraNArtham. stautiNyoH SaNi eva iti hi vijJAyamAne tuSTAva ity atra na syAt, iha ca syAdeva sisikSati iti. SaNi iti kim? anyatra niyamo mA bhUt, siSeca. ko vinate 'nurodhaH? avinate niyamo mA bhUt, suSupsati. tiSThAsati. kaH sAnubandhe 'nurodhaH? SazabdamAtre niyamo mA bhUt, suSupiSa indram. abhyAsAtiti kim? abhyAsAt yA prAptiH tasyA niyamo yathA syAt, dhAtoH yA prAptis tasyA niyamo mA bhUt, pratISiSati. adhISiSati.

617 letters. -- 83C.bse 363 -- popularity none




(prAksitAda) (!prAk)

prAk sitAd aD-vyavAye 'pi ONPANINI 83063
The next rules down to parinivibhyaHsevasita work even when aT is in between.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 1046

Example.

Rule 83065 below says that sic' becomes Sic when right afte abhi --

abhi + sic' + laT → .. → abhiSiJcati "he consecrates as king"

But, because of this rule, that change will still happen when luGlaG slips an aT in between --

abhi + sic' + laG → .. → abhi + siJc + za + t''' luGlaG abhi + a + siJc + a + t → * abhyaSiJcat "he sprinkled"

KAZIKA sevasita 83070 iti vakSyati. prAk sitasaMzabdanAd yAnita Urdhvam anukramiSyAmaH tatra aD-vyavAye 'pi mUrdhanyo bhavati ity evaM tad veditavyam, api zabdAd anaDvyavAye 'pi. vakSyati upasargAt sunotisuvati iti Satvam. abhiSuNoti. pariSuNoti. vaSuNoti. niSuNoti. abhyaSuNoti. paryaSuNot. vyaSuNot. nyaSuNot.

227 letters. -- 83C.bse 426 -- popularity 2

1047 {sunoti;suvati;syati; stauti;stobha;tisthA; senaya;sedha;sica; saJja;svaJja} (to !S after !i !u of @preverb)

1726 /Satvam means replacing !s with !S




(sunotisuvatisyatistaut) (!upasargAt)

upasargAt sunoti;suvati;syati; stauti;stobha;tisthA; senaya;sedha;sica; saJja;svaJjAm ONPANINI 83065
sunoti;suvati;syati; stauti;stobha;tisthA; senaya;sedha;sica; saJja;svaJja (to S after i u of preverb)mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 1047

Example. The root su 05.0001 "squeeze" appears in the dhAtupATha as Su(J). Because of rule dhAtvAdeHSaHsaH, it always becomes su. This su will again turn into Su right after the i of a preverb, such as pari --

pari + su + laT → .. → parisuNoti → * pariSuNoti

Because of prAksi above, the change will still happen when the aT from luGlaG comes in between --

pari + su + laG → .. → paryasuNot → * paryaSuNot

KAZIKA mUrdhanya iti vartate, saH iti ca. upasargasthAn nimittAtuttarasya sunoti suvati syati stauti stobhati sthA senaya sedha sica saJja svaJja ityeteSAM sakArasya mUrdhanyAdezo bhavati. sunoti abhiSuNoti. pariSuNoti. abhyaSuNot. paryaSuNot. suvati abhiSuvati. pariSuvati. abhyaSuvat. paryaSuvat. syati abhiSyati. pariSyati. abhyaSyat. paryaSyat. stauti tabhiSTauti. pariSTauti. abhyaStaut. paryaSTaut. stobhati abhiSTobhate. pariStobhate. abhyaSTobhata. paryaSTobhata. sthA abhiSThAsyati. pariSThAsyati. abhyaSTAt. paryaSThAt. abhitaSTau. paritaSThau. senaya abhiSeNayati. pariSeNayati. abhyaSeNayat. paryaSeNayat. abhiSiSeNayiSati. pariSiSeNayiSati. sedha abhiSedhati. priSedhati. abhyaSedhat. paryaSedhat. sica abhiSiJcati. pariSiJcati. abhyaSiJcat. paryaSiJcat. abhiSiSikSati. pariSiSikSati. saJja abhiSajati. pariSajati. abhyaSajat. paryaSajat. abhiSiSaGkSati. priraGkSati. svaJja abhiSvajate. pariSvajate. abhyaSvajata. paryaSvajata. abhiSiSvaGkSate. pariSiSvaGkSate. sedha iti zabvikaraNanirdezaH sidhyatinivRttyarthaH. upasargAtiti kim? dadhi siJcati. madhu siJcati. nirgatAH secakA usmasad dezAt niHsecako dezaH iti nAyaM siceH upsargaH. abhisAvakoyati ityatra api na sunotiM prati kiryAyogaH, kiM tarhi? sAvakIyaM prati. abhiSAvayati ityatra tu sunotimeva prati kriyAyogaH, na sAvaryatiM prati iti SatvaM bhavati.

291 letters. -- 83C.bse 450 -- popularity 3

150 The /upasarga may be [@compound]ed in front of a @verb.

648 !daMz !saJja !svaJj (lose their !n) before /zap.




(sadirapra) (!sad)

sadir aprateH ONPANINI 83066
sad to S (after i u of a preverb) except prati.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 1048

The s of sad turns into S after preverbs that end in i u --

viSIdati

niSIdati

nyaSIdat

niSasAda

but not after prati --

pratisIdati

KAZIKA sadeH sakArasya upasargasthAn nimittAtaprateH uttarasya mUrdhanya Adezo bhavati. niSIdati. viSIdati. nyaSIdat. vyaSIdat. niSasAda. viSasAda. aprateH iti kim? pratisIdati.

102 letters. -- 83C.bse 495 -- popularity 1

1726 /Satvam means replacing !s with !S




(avAccAla) (!avA)

avAc c' Alamban'-AvidUryayoH ONPANINI 83068
(stambh to S) after ava when meaning 'supporting' or 'nearness'.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 1049

Examples --

ava + stambh + ktvA → .. → avaSTabhya "taking support on, relying on"

ava + stambh + kta → .. → avaSTabdha "took support on, relied on, was near"

As in --

avaSTabhya tiSThati "he stands supporting himself on a staff or something"

avaSTabdhA senA "the nearby army"

( rule adyazvInA 'vaSTabdhe uses this root to mean nearness in time )

The rule specifies "when meaning support of nearness" so that it will not work when ava + stambh means suffering, as in --

avastabdho vRSalazH zItena "the zUdra is afflicted with cold"

KAZIKA avazabdAtupasargAtuttarasya stanbheH sakArasya mUrdhanyaH Adezo bhavati, Alambane 'rthe AvidUrye ca. Alambanam AzrayaNam. avidUrasya bhAvaH AvidUryam. Alambane tAvat avaSTabhyAste. avaSTabhya tiSThati. AvidUrye avaSTabdhA senA. avaSTabdhA zarat. AlambanAvidUryayoH iti kim? avastabdho vRSalaH zItena. anigarthaH ArambhaH.

397 letters. -- 83C.bse 511 -- popularity 1




(parinivi) (!pari)

pari;ni;vibhyaH seva;sita;saya; sivu;saha;suT; stu;svaJjAm ONPANINI 83070
Some roots get Satvam after pari ni vimmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 1050

Those roots are

sev "serve"

siv "sew"

sah "endure"

stu "praise"

svaJj "hug",

si, but only before kta and ac''

and the roots that got suT

(like kR, that becomes skR after pari or sam).

Examples --

ni + siv + laT → .. → niSevate

ni + siv + san + laT → .. → niSiSeviSate

ni + si + kta → * niSita-

ni + si + ac'' → * ni + Si + a hardsoft ni + Se + a ecoya niSaya-

See the kAzikA for more examples.

KAZIKA pari ni vi ityetebhyAH upasargebhyaH uttareSAm seva sita saya sivu saha suT stu svaJja ityeteSAm sakArasya mUrdhanya AdezaH bhavati. pariSevate. niSevate. viSevate. paryaSevata. nyaSevata. vyaSevata. pariSiSeviSate. niSiSeviSate. viSiSeviSate. sita pariSitaH. niSitaH. viSitaH. saya pariSayaH. niSayaH. viSayaH. siv pariSIvyati. niSIvyati. viSIvyati. paryaSIvyat. nyaSIvyat. vyaSIvyat. paryasIvyat. nyasIvyat. vyasIvyat. saha pariSahate. niSahate. viSahate. paryaSahata. nyaSahata. vyaSahata. paryasahata. nyasahata. vyasahata. suT pariSkaroti. paryaSkarot. paryaskarot. stu pariSTauti. niSTauti. viSTauti. paryaSTaut. nyaSTaut. vyaSTaut. paryastaut. nyastaut. vyastaut. svaJja daMzasaJjasvaJjAm iti nalopaH. pariSvajate. niSvajate. viSvajate. paryaSvajata, paryasvajata. pUrveNa eva siddhe stusvaJjigrahaNam uttarArtham, aDvyavAye vibhASA yathA syAt.

244 letters. -- 83C.bse 520 -- popularity 2

601 After /sam /pari /upa, when meaning decorating, /kR gets {s(uT)}.

1046 The next rules down to !!parinivibhyaHsevasita work even when /aT is in between.




(anuvipa) (!anuv)

anu;vi;pary;abhi;nibhyaH syandater a-prANiSu ONPANINI 83072
syand to S after anu vi pari abhi ni (optionally), if meaning nonliving beingsmmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 1051

Exception to Adezapra, that would ordinarily prevent the change, syand not being a sa-root.

For instance, blood is not a living being, and here it is the doer of vi + syand "flow out". So the change is optional --

viSyandamAnena rudhireNa mUrchA "a fainting by the loss of blood"

visyandamAnena rudhireNa mUrchA "a fainting by the loss of blood"

But if the doer is a living being, only s is allowed --

anusyandate matsya udake "the fish runs along with the water"

KAZIKA anu vi pari abhi ni ityetebhyaH uttarasya syandateH aprANiSu sakArasya vA mUrdhanyAdezo bhavati. anuSyandate. viSyandate. pariSyandate. abhiSyandate tailam. niSyandate. anusyandate. visyandate. parisyandate. abhisyandate. nisyandate. aprANiSu iti kim. anusyandate matsya udake. prANy-aprANi-viSayasya api syandater ayam vikalpo bhavati, anuSyandete matsyodake, anusyandete. aprANiSu iti paryudAso 'yam, na prasajyapratiSedhaH.

If the subject is a mixture of living and nonliving, the change is optional --

anuSyandete matsyodake "fish and water run along"

anusyandete matsyodake "fish and water run along"

503 letters. -- 83C.bse 550 -- popularity none




(iNaSSIdhva) (!iNaSSI)

iNaH SIdhvaM;luG;liTAM dho 'GgAt ONPANINI 83078
After iN, dh of SIdhvam, luG and liT to (Dh).mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 1052 luG

We must replace with Dh the dh of the dhvam that --

(1) got SIdhvam (because it got sIdhvam''' and kric worked ) --

mR + @soft liG dhvammR + sIdhvam''' uzca mR + (k)sIdhvam kric mR + SIdhvam → * mRSIDhvam "I hope y'all die"

Note: mR got no hardsoft here because uzca added k label.

(2) replaced luG --

plu + luG dhvam luGlaG aplu + dhvam hardsoft aplodhvam → * aploDhvam "y'all jumped"

or (3) replaced liT --

plu + liT dhvam Tita plu + dhve''' kRsR plu + idhve liTidhA puplu + idhve aciznu pupluvidhve → * pupluviDhe "y'all jumped"

(We got no hardsoft here, because of asaMyogAlliTkit.)

See optional exception vibhASeTaH right below.

KAZIKA mUrdhanyaH iti vartate. iN-antAd aGgAd uttareSAM SIdhvaM-luG-liTAM yo dhakAraH tasya mUrdhany-Adezo bhavati. cyoSIDhvam, ploSIDhvam. luG acyoDhvam. aploDhvam. liT cakRDhve. vavRDhve. iNkoH iti vartamAne punar iN-grahaNaM kavarga-nivRtty-artham. pakSIdhvam. yakSIdhvam. SIdhvaM-luG-liTAm iti kim? studhve. astudhvam. aGgAtiti kim? pariveviSIdhvam. arthavadgrahaNAdapi siddham? tat tu nAzritam.

Note that we trickled "with Dh" from apadAntasya mUrdhanyaH.

471 letters. -- 83C.bse 590 -- popularity 3

1121 @Bent @soft /liG rules.




(vibhASeTaH) (!vibhASe)

vibhAS`eTaH ONPANINI 83079
Optionally before iT.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 1053 iT

Exception to iNaSSIdhva above. If the dhvam got iT, the Dh change is optional. So, optionally, no Dh change in these --

As + @soft liG dhvamAs + sIdhvam''' ArdhadhAtukasyeD As + isIdhvam kric AsiSIdhvam "may y'all sit"

plu + liT dhvam kRsRbhRvR plu + idhvam → .. → pupluvidhve

And we can still say AsiSIDhvam, pupluviDhe.

KAZIKA iNaH parasmAtiTa uttareSAM SIdhvaM-luG-liTAM yo dhakAraH tasya mUrdhanyAdezo bhavati vibhASA. laviSIDhvam, laviSIdhvam. paviSIDhavam, paviSIdhvam. luG alaviDhavam, alavidhvam. liT luluviDhve, luluvidhve. iNaH ityeva, AsiSIdhvam. atha iha kathaM bhavitavyam, upadidIyidhve? kecid AhuH, iN-antAd aGgAd uttarasya iTa AnantaryaM yuTA vyavahitam iti na bhavitavyaM Dhatvena iti. apareSAM darzanam, aGgAtiti nivRttam, iNaH ity anuvartate, tataz ca yakArAd eva inaH paro 'nantaraH iTiti pakSe bhavitavyaM mUrdhanyena iti.

215 letters. -- 83C.bse 629 -- popularity 2

1121 @Bent @soft /liG rules.




(mAtRpitR) (!mAt)

mAtR;pitRbhyAM svasA ONPANINI 83084
s of svasR to S after mAtR and pitR in a compound.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 1054

Only examples --

mAtRSvasR- "maternal aunt"

pitRSvasR- "paternal aunt"

KAZIKA mAtR pitR ityetAbhyAm uttarasya svasRsakArasya samAse mUrdhanyAdezo bhavati. mAtRSvasA. pitRSvasA.

54 letters. -- 83C.bse 647 -- popularity none




(gaviyudhi) (!gav)

gavi;yudhibhyAM sthiraH ONPANINI 83095
After gavi and yudhi, sthiraH (gets Satvam when latter, to make proper names).mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 1055

The only examples are the proper names --

yudh- + Gi + sthira-yudhi + sthira- → * yudhi + Sthira- STunASTuH yudhiSThira-

and

go- + Gi + sthira- → .. → gaviSThira- (same steps)

These are aluk compounds because the rule has gaviyudhibhyAm, not goyudbhyAm. yudhiSThira would have been aluk anyway by hal-ad-antAt.

KAZIKA gavi-yudhibhyAm uttarasya sthirasakArasya mUrdhanyAdezo bavati. gaviSThiraH. yudhiSThiraH. gozabdAd ahalantAd api etasmAd eva nipAtanAt saptamyA alug bhavati.

220 letters. -- 83C.bse 678 -- popularity 3

166 When used as a @tag (a @seventh may compound before any @noun).




(ambAmbago) (!ambAm)

amb'-Amba-go- bhUmi-savy%Apa- dvi-tri-ku- zeku-zaGkv-aGgu- maJji-puJji-parame- barhir-divy-agnibhyaH sthaH ONPANINI 83097
stha (to S) after amba Amba go, bhUmi savya apa, dvi tri ku, zeku zaGku aGgu, maJji puJji parame, barhis divi agnimmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 1056

Example --

divi + stha- → * diviStha- STunA diviSTha- "that is in the sky"

as in --

bhoH pitar diviSTha pUjyatAnM nAma te

KAZIKA ambAmbagobhUmisavyApadvitrikuzekuzaGkvaGgumaJjipuJjiparamebarhirdivyagnir ityetebhya uttarasya stha-zabda-sakArasya mUrdhany-Adezo bhavati. vArttikam. sthA-sthin-sthRNAm iti vaktavyam.

By a vArttika, this rule works not only before stha, but also before sthA, sthin and sthR --

parame + sthin → * parameSThin- "supreme being"

184 letters. -- 83C.bse 711 -- popularity 1

305 /sthA when @latter (gets {(k)a})




(narapara) (!nar)

na rapara;sRpi;sRji; spRzi;spRhi;savanAdInAm ONPANINI 83110
sr-starters, sRp sRj spRz spRh, and the savana -class get no Satvam.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 1057 kric

Examples...

with sr-starters --

visraMsate "falls apart"

susrAva "flowed, ran"

sisrAvayiSati

susrAvayiSati

with sRj, spRh --

vAco visarjanAt

nispRhaGM kathayati

with a savana-class --

anusavanam

KAZIKA repha-parasya sakArasya sRpi sRji spRzi spRhi savanAdInAM ca mUrdhanyo na bhavati. rapara visraMsikAyAH kANDAbhyAM juhoti. visrabdhaH kathayati. spRpi purA krUrasya visRpaH sRji vAco visarjanAt. spRzi divispRzam. spRhi nispRhaM kathayati. savanAdInAm savane savane. sUte sUte. sAme sAme. savanamukhe savanamukhe. kiM syati kiMsaMkiMsam. anusavanamanusavanam. gosaniM gosanim. azvasanimazvasanim. pUrvapadAd iti prApte pratiSedhaH. azvasanigrahaNam aniNo 'pi Satvam asti iti jJApanArtham. tena jalASAham, azvaSAham ity etat siddhaM bhavati. kvacid evaM gaNapAThaH savane savane. anusavane 'nusavane. saMjJAyAM bRhaspatisavaH. zakunisavanam. some some. sUte sUte. saMvatsare saMvatsare. kiMsaMkiMsam. bisaMbisam. musalaMmusalam. gosanimazvasanim. savanAdiH.

152 letters. -- 83C.bse 720 -- popularity 1




(sAtpadAdyoH) (!sAt)

sAt;pad'-AdyoH ONPANINI 83111
no kric for the affix sAt or word-initial smmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 1058

Exception to Adeza;pratyayayoH, that would have otherwise worked here --

madhu + sAtmadhusAt

The "word-initial s" is the s of a Sa-root that has no preverbs. According to Adeza;pratyayayoH, kric should work on that one, but this exception makes it not work --

madhu + siJcatimadhu siJcati "he sprinkles honey"

KAZIKA gatau vartamAnasya sedhateH sakArasya mUrdhany'-Adezo na bhavati. abhisedhayati gAH. parisedhayati gAH. gatau iti kim? ziSyamakAryAt pratiSedhayati.

242 letters. -- 83C.bse 766 -- popularity none




(raSAbhyAnno) (!raS)

ra;SAbhyAM no NaH samAna-pade ONPANINI 84001
After r R RR S, same- word n to N.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 1059

This change of n into N is called Natvam ("N -ness").

Example after r --

catur- + Am SaTcaturbhyazca catur- + nAm → * caturNAm "of four"

Example after S --

puS + znA + tip → * puSNAti "he prospers"

Example after RR --

pitR- + AmpitR- + nAm nAmi pitRR- + nAm → * pitRRNAm "of fathers, of the ancestors"

(pitRRnAm is a word because suptiG says so, so RR and n are in the same word.)

See also aTkupvA below.

KAZIKA rephaSakArAbhyAm uttarasy nakArasya NakArAdezo bhavati, samAnapadasthau cen nimittanimittinau bhavataH. AstIrNam. vizIrNam. avagUrNam. SakArAt kuSNAti. puSNAti. muSNAti. SagrahaNam uttarArtham, STutvena eva hi siddham etat. samAnapade iti kim? agnirnayati. vAyurnayati. RvarNAc ca iti vaktavyam. tisRNAm. catasRNAm. mAtRRNAm. pitRRNAm. razrutisAmAnyanirdezAt vA siddham. avarnabhaktyA ca vyavadhAne 'pi NatvaM bhavati iti kSubhnAdiSu nRnamanatRpnotigrahaNaM jJApakam. athavA RvarNAdapi NatvaM bhavati iti etadeva anena jJApyate.

Why do we say "same-word" ? Because, the r R RR S of a word won't affect a n that is in the next word --

kapir nRtyati "monkey dances"

svamor napuMsakAl luk "replace su am after neuter with luk"

(there are a lot of exceptions to this, see Natvam works across some word boundaries )

This rule won't work on wordfinal n. See padAntasya.

This rule won't work on the n that is before a serious. See no Natvam before serious .

The original rule says only "after r S". By "after r", pANini means all sounds that have a tap inside -- r, R and RR. We know that because pANini says things like --

aptRntRcsvasRnaptRneSTRtvaSTRkSattRhotRpotRprazAstRRNAm.

with NAm, not nAm, after RR.

772 letters. -- 84.bse 1 -- popularity 8

1039 Replace non-@wordfinal with @curledback.

1061 After @former in a @tag (there is /Natvam in the @latter), but not after !g.

1065 (!n of) /Nopadeza @root (to !N) after a @preverb.




(aTkupvAGnu) (!aT)

aT;ku;pv;AG;num;vyavAye 'pi ONPANINI 84002
Even if aT' ku pu AG M come in between.mmmmmmmmm glosses glosses ^ M- C+ 1060 Natvam

In simpler words --

" rule raSA works even if letters that do not move down the tip of the tongue come between the r R RR S and the n. "

The idea is this --

When you try to say kramamAnA, to say the r, the tongue goes up, taps the roof of the mouth for a moment, and then stays near that point. It does not go down inmediately. So the tongue stays somewhat raised while you say the amamA letters. At the A, your tongue is still somewhat raised, so saying NA is easier than saying nA. So you end up saying kramamANA.

However, when trying to say visarjanIyaH, the tongue goes up at r, and inmediately goes down at j, so the tip of the tongue will stay down after j and the n will be pronounced as n.

Bengali speakers are reminded that when saying Na Ni Nu etc, the tongue must go down inmediately. So we must say lakSmaNena; saying lakSmaNeNa sux.

More examples. Here u is between r and n --

runaddhi → * ruNaddhi "obstructs"

And here we have Ame in between --

rAmena → * rAmeNa "by rAma"

And here amamA is in between --

vIkSamAnas → * vIkSamANas "while looking around"

This rule only works inside ONE word, because every word starts with the tongue in a low position. So, if a compound has r S in the former, and n in the latter, this rule will not work --

karman- + yogenakarmayogena "by yoga of action"

vRtra + han + zas alloponaH vRtra + hn + as hohanter vRtra + ghn + asvRtraghnas "soldiers"

However, there are many compounds where r S in the former will change the n in the latter. for instance, rule ekAju allows N in these two --

grAmasya + nI- + su supodhA grAmanIs ekAju grAmaNIs "mayor"

vRtra + han + jas ekAju vRtrahaNas "soldiers"

Back to Natvam.

KAZIKA aT ku pu AG num ityetair vyavAye 'pi rephaSAkArabhyAm uttarasya nakArasya NakArAdezo bhavati. aDvyavAye tAvat karaNam. haraNam kiriNA. giriNA. kuruNA. guruNA. kavargavyavAye arkeNa. mUrkheNa. gargeNa. argheNa. pavargavyavAye darpeNa. repheNa. garbheNa. carmaNA. varmaNA. AGvyavAye paryANaddham. nirANaddham. aDvyavAye iti siddhe AGgrahaNaM padavyavAye ityasya pratiSedhasya bAdhanArtham. nuMvyavAye bRMhaNam. bRMhaNIyam. nuMgrahaNam anusvAropalakSaNArthaM draSTavyam. tena tRMhaNam, tRMhaNIyam ityatra anusvAravyavAye numabhAve 'pi NatvaM bhavati. satyapi ca numi yatra anusvAro na zrUyate tatra na bhavati, prenvanam, prenvanIyam iti. vyavAyopalakSaNArthatvAdaDAdInAm iha vyastaiH samastair vyavAye 'pi NatvaM bhavati.

Notice that the rule allows the preverb AG to be between the r and the n. That allows this --

pari + AG + naddha- → * paryANaddha- "covered all around"

This naddha- is nah + kta. As nah is a Nopadeza root, rule upasargAdasamAsepiNopadezasya allows changing pari + nah into pariNah, jumping one word boundary. But that rule is not enough to jump two word boundaries in pari + AG + nah. So AG is listed here to allow the double jump.

The word num in the rule means the sound M. So the rule does work here --

tRMh + anIyar → * tRMhaNIya- "that should be crushed"

even though this M is not a num augment, but part of the root tRMh tRMhati (not same as tRh tRNeDhi).

1714 letters. -- 84.bse 115 -- popularity 5

3 next pages for chris




(pUrvapadA) (!pUrvap)

pUrva-padAt saJjJAyAm a-gaH ONPANINI 84003
After former in a tag (there is Natvam in the latter), but not after g.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 1061

Exception to raSA, that only allows Natvam inside the same word. By this exception, in a compound used as a tag, the r R S of the former will cause Natvam in the latter --

rAmasya + ayana- supodhA rAma + ayana akassa rAmAyana- → * rAmAyaNa- "the story of rAma 's travels"

zUrpa "winnowing basket" + nakha "nail" + Ap → * zUrpaNakhA- "Basketnails"

dru-Nasa- "Treenose"

Non- tag compounds are unaffected --

carman- "skin, leather" + nAsika- "thong" nalopaHprA carma-nAsika- "whip"

karman- + yogenakarma-yogena "by karma-yoga"

And so are the tags whose former ends in g --

Rc + ayanam coHkuH Rk + ayanam jhalAJjazonte Rgayanam "study of the whole veda"

KAZIKA pUrvapada-sthAn nimittAd uttarasya gakAra-varjitAd nakArasya NakAra Adezo bhavati saMjJAyAM viSaye. druNasaH. vArghrINasaH. kharaNasaH. zUrpaNakhA. saMjJAyAm iti kim? carmanAsikaH. agaH iti kim? Rgayanam. kecid etan niyam%ArthaM varNayanti, pUrvapadAt saMjJAyAm eva NatvaM na anyatra iti. samAse 'pi hi samAnapade nimitta-nimittinor bhAvAd asti pUrveNa prAptiH iti sa ca niyamaH pUrvapada-sambadhAd uttarapada-sthasya eva NatvaM nivartayati, carmanAsikaH iti, na taddhita-pUrvapada-sthasya, khAra-pAyaNaH, mAtR-bhonINaH, karNa-priyaH iti. agaH iti yogavibhAgena Natva-pratiSedhaH, na niyamapratiSedhaH iti. apare tu pUrvasUtre samAnam eva yan nityaM padaM tat samAnapadam ity Azrayanti, samAnagrahaNAt. teSAm aprAptam eva Natvam anena nidhIyate. samAse hi pUrva-pad%ottara-vibhAgAd asamAna-padatvam apy asti iti.

439 letters. -- 84.bse 205 -- popularity 2

1354 "@Term" is a word invented by grammarians.




(vibhASauSa) (!vibhASW)

vibhAS'' auSadhi; vanaspatibhyaH ONPANINI 84006
latter vana gets Natvam optionally when the former means an annual herb or a tree.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 1062

Example with tree --

zirISavaNam "plot of zirISa trees"

annual herb --

dUrvavaNam "plot of dUrvA grass"

In the alternative, zirISavanam, dUrvavanam.

KAZIKA vanam ityeva. oSadhivAci yat pUrvapadaM vanaspativAci ca tatsthAn nimittAduttarasya vananakArasya NakAra Adezo bhavati vibhASA. oSadhivAcibhyas tAvat dUrvAvaNam, dUrvAvanam. mUrvAvaNam, mUrvAvanam. vanspatibhyaH zirISavaNam, zirISavanam. badarIvaNam, badarIvanam. dvyakSaratryakSarebhya iti vaktavyam. iha mA bhUt, devadAruvanam. bhadradAruvanam. irikAdibhyaH pratiSedho vaktavyaH. irikAvanam. mirikAvanam. phalI vanaspatir jJeyo vRkSAH puSpaphalopagAH. oSadhyaH phalapAkAntA$ latAgulmAzca vIrudhaH. satyapi bhede vRkSa-vanaspatyor iha bhedena grahaNaM draStavyam.

Technically a vRkSa- makes flower and fruit, but the vanaspati has no apparent flower, like the fig-tree or the pine-tree, but this rule uses vanaspati- to mean tree in general.

256 letters. -- 84.bse 234 -- popularity 1

90 When there is /lup, @gender @number are like original




(prAtipadi) (!prAt)

prAtipadikAnta;num;vibhaktiSu ca ONPANINI 84011
nounbase-final, num, vibhakti (of a latter get Natvam optionally).mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 1063

Example of nounbase-final n --

mASa-vApiNau "two kidney-bean sowers"

mASa-vApinau "two kidney-bean sowers"

Example of num (from napuMsakasyajhal;acaH) --

mASa-vApANi "kidney-bean seeds"

mASa-vApAni "kidney-bean seeds"

Example of vibhakti (the sup-affix TA is a vibhakti, and here it changed into ina by TAGasi) --

mASa-vApeNa "with a kidney-bean seed"

mASa-vApena "with a kidney-bean seed"

KAZIKA vA iti vartate. prAtipadikAnte numi vibhaktau ca yo nakAraH tasya pUrva-padasthAnnimittAd uttarasy vA NakAra Adezo bhavati. prAtipadik%Ante tAvat mASavApiNau, mASavApinau. numi mASavApANi, mASavApAni. vrIhivApANi, vrIhivApAni. vibhaktau mASavApeNa, mASavApena. vrIhivApeNa, vrIhivApena. pUrva-padAdhikArAd uttarapadasya prAtipadika-stho yo 'ntyo nakAraH tasya idaM Natvam iSyati. iha hi na bhavati, gargANAM bhaginI gargabhaginI. yadA tv evaM bhavati, gargANAM bhago gargabhagaH, gargabhago 'syA asti iti gargabhagiNI iti, tadA mAtR-bhogINavannityam eva Natvena bhavitavyam. mASavApiNI, mASavApinI ity atra tu gatikArakopapadAnAM kRdbhiH saha samAsa-vacanaM prAkSubutpatteH iti kRd-antena eva samAse sati prAtipadikasya uttarapadasya eva sato nakAro bhavati. tathA ca atra nuM-grahaNam kRtam. sa hi samudAyabhaktatvAd uttarapadasya anto na bhavati. yuvAdInAM pratiSedho vaktavyaH. AryayUnA. kSatriyayUnA. prapakvAni. dIrghAhnI zarad.

299 letters. -- 84.bse 250 -- popularity 2

318 Sometimes (/Nini) means repetition.

1064 But compulsorily !N in /ekAc @latter.




(ekAjutta) (!ekAj)

ek%Aj uttara-pade NaH ONPANINI 84012
But compulsorily N in ekAc latter.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 1064

The n of an ekAc latter gets Natvam compulsorily. Exception to prAtipadikAntanum above, that would have made Natvam optional.

So, as han is an ekAc latter, we get N compulsorily in --

vRtrahan- + jas → * vRtrahaNas "soldiers"

This rule does not work on vRtra + han- + zas, because there alloponaH erases the a of han-, so han stops being an ekAc, and this rule doesn't apply at all --

vRtrahan- + zas alloponaH vRtrahn- + as hohante vRtraghnas "soldiers"

KAZIKA ekAj uttarapadaM yasya sa ekAj-uttarapadaH, tasminn ekAjuttarapada-samAse prAtipadikAntanuM vibhaktisu pUrvapadasthAnnimittAd uttarasya nakArasya NakAraH Adezo bhavati. vRtra-haNau. vRtra-haNaH. numi kSIrapANi. surApANi. vibhaktau kSIrapeNa. surApeNa. NaH iti vartamAne punar Na-grahaNaM vikalpAdhikAra-nivRtteH vispaSTIkaraNArtham.

329 letters. -- 84.bse 279 -- popularity 6

640 But not !in !han !puSan !aryaman before /au /jas /am.

852 /han to !ghat before (a /JNit) that is not /ciN nor /Nal.

1060 Even if /aT' /ku /pu /AG /M come in between.

1241 /nI- "leader of"




(nofNopadezaroottoNafte) (!upasargAd)

upasargAd a-samAse 'pi N%opadezasya ONPANINI 84014
(n of) Nopadeza root (to N) after a preverb.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 1065

Exception to the samAnapade word of raSAbhyAMnoNassamAnapade, that forbids Natvam across word boundaries. The r of preverbs pari pra will change the n of the Nopadeza roots --

pra + namati → * praNamati "bows down"

Counterexample with nRt, which is not a Nopadeza root --

pari + nRtyati → * parinRtyati "dances around"

KAZIKA Na upadezo yasyAsau NopadezaH. Nopadezasya dhAtor yo nakAraH tasya upasargasthAn nimittAd uttarasya NakArAdezo bhavaty asamAse 'pi samAse 'pi. praNamati. pariNamati. praNAyakaH. pariNAyakaH. upasargAd iti kim? pragatA nAyakAH asmAd dezAt pranAyako dezaH. asamAse 'pi kim? pUrvapadAdhikArAt samAsa eva syAd iti tad-adhikAranivRttidyotanArtham. Nopadezasya iti kim? pranardati. pranardakaH.

248 letters. -- 84.bse 329 -- popularity 3

150 The /upasarga may be [@compound]ed in front of a @verb.

1060 Even if /aT' /ku /pu /AG /M come in between.




(padAntasya) (!padAnta)

pad%Antasya ONPANINI 84037
( Natvam won't) replace wordfinal.mmmmmmmmm glosses glosses ^ C+ 1066

Exception to raSA.

So the n stays unchanged here --

pitR- + zas prathamayo pitRRs tasmAccha pitRRn "fathers, ancestors"

RSi- + zas → .. → RSIn "seers"

dviS + karmaNi liG jhadviS + yak + jhadviSya + Iran''' AdguNaH dviSyeran "they would be hated"

KAZIKA padAntasya nakArasya NakArAdezo na bhavati. vRkSAn. plakSAn. arIn. girIn.

152 letters. -- 84.bse 446 -- popularity 2
















83034 visarga sandhi ←

chunk 50: 83005 Satvam and Natvam

→ 84040 stozz, STunA, doublings