→ 84040 stozz, STunA, doublings
83055 Replace non-wordfinal with curledback.
83056 Replace the
83057 after
83058 even if one of
83059 when a Sa-root or an affix is involved.
83060 of
83061 After the stammer of a Sa-root that is before
83063 The next rules down to
83065
83066
83068 after
83070 Some roots get
83072
83078 After
83079 Optionally before
83084
83095 After
83097
83110
83111 no
84001 After
84002 Even if
84003 After former in a tag , but not after
84006 latter
84011 nounbase-final,
84012 But compulsorily
84014
84037 replace wordfinal.
headline, valid down to 84001 raSA, exclusive. The following rules all replace non wordfinal
For instance, a rule below, the kric rule, says --
But because of this headline, and of the most-alike rule, that kric rule means --
"replace
This rule can be roughly reworded into --
" When the
That happens when the
Otherwise this rule does not work, and the
If you find
The word
KAZIKA saher dhAtoH sADrUpasya yaH sakAraH tasya mUrdhanyaH Adezo bhavati. jalASAT. turASAT. pRtanASAT. saheH iti kim? saha Dena vartate saDaH, tasya apatyaM sAdiH. sADgrahaNaM kim? yatrAsya etad rUpaM tatra yathA syAt, iha mA bhUt jalAsAham. turAsAham. saH iti kim? AkArasya mA bhUt.
Nicknamed kric rule or Satvam rule. It means --
" Replace the non- wordfinal
Examples after
after
after ic --
The wordfinal
See also Satvam.
KAZIKA iNkoH ityetadadhikRtaM veditavyam. ita uttaraM yad vakSyAmaH, iNaH kavargAc ca ityevaM tad veditavyam. vakSyati Adeza;pratyayayoH 83059. siSeva. suSvApa. agniSu. vAyuSu. kartRSu. hartRSu. gIrSu. dhUrSu. vAkSu. tvakSu. iNkoH iti kim? dAsyati. asau.
This rule gets the trickle of "non- wordfinal" from apadAnta.
Addition to kric rule.
Example with num in between --
Example with
See the kAzikA for more examples.
KAZIKA nuM-vyavAye 'pi visarjanIya-vyavAye 'pi zar-vyavAye 'pi uttarasya sa-kArasya mUrdhany'-Adezo bhavati. vyavAya-zabdaH praty-ekam abhisambadhyate. nuM-vyavAye tAvat sarpiMSi. yajUMSi. havIMSi. visarjanIya-vyavAye sarpiHSu. yajuHSu. haviHSu. zar-vyavAye sarpiSSu. yajuSSu. haviSSu. num-AdibhiH praty-ekaM vyavAye. Satvam iSyate, na samastaiH. teneha na bhavati, niMsse, niMssvaH iti. Nisi cumbane ity etasya etad rUpam. atra hi numA, sakAreNa zarA ca vyavadhAnam.
There is a big difference between Natvam and Satvam. The Natvam rules will work on everything, yet the Satvam rules will only work (A) when adding affixes, and (B) when Sa-roots come after preverbs. This is why words like
Examples with the sa-root sad after a kric letter --
ni +
Example with
Example with
Counterexample. There is no change when the
See also exception zAsivasi right below.
KAZIKA mUrdhanyaH iti vartate, sa iti ca. AdezapratyayayoH iti SaSThI bhedena sambadhyate. Adezo yaH sakAraH, pratyayasya ca yaH sakAraH iNkoruttaraH tasya mUrdhanyo bhavati AdezaH. Adezasya tAvat siSeva. suSvApa. pratyayasya agniSu. vAyuSu. kartRSu. hartRSu. indro mA vakSat, sa devAn yakSatiti vyapadezivadbhAvAt pratyayasya iti SatvaM bhavati. yajater vahatezca paJcamalakAre parasmaipadaprathamaikavacane ikAralopaH, leTo 'DaTau ( 3-4-94 ) iti aT, sibbahulaM leTi ( 3-1-34 ) iti sip, tataH siddhaM yakSat, vakSatiti.
The
Example with
With vas when vacisvapi replaces
And with ghas when gamahana erases the
ghas + liT jhi →
See the kAzikA for more examples.
KAZIKA zAsi vasi ghasi ity eteSAM ca iNkoH uttarasya sakArasya mUrdhanyo bhavati. anvaziSat, anvaziSatAm, anvaziSan. ziSTaH. ziSTavAn. vasi uSitaH. uSitavAn. uSitvA. ghasi jakSatuH. jakSuH. ghasibhasorhali ca 64100 iti upadhAlopaH. akSan pitaro 'mImadanta pitaraH. anAdez%ArthaM vacanam. ghasir yadyapyAdezaH, sakAras tv Adezo na bhavati. iNkoH ityeva, zAsti. vasati. jaghAsa.
You might be asking yourself why this rule is necessary, as you have seen hundreds of examples of the kric rule changing
No, it doesn't. Because of Adezapra, the kric rule only works when the contact of the kric letter and the
Ordinarily, when a Sa-root reduplicates and the stammer ends in
sic' + Nal
However, because of this exception, this kric of the root won't happen if the reduplication was caused by san, and the san turned into
sic' + san →
We still get kric of the root if the san does not get kric --
sthA + san →
Or if the root is stu --
stu + san →
Or if the root has Ni at the end, like
Please see also about
KAZIKA stauteH NyantAnAM ca SabhUte sani parataH abhyAsAtiNaH uttarasya AdezasakArasya mUrdhanyAdezo bhavati. tuSTUSati. NyantAnAm siSevayiSati. siSaJjayiSati. suSvApayiSati. siddhe satyArambho niyamArthaH, stautiNyoH eva SaNi abhyAsAd yathA syAt, anyasya mA bhUt. sisikSati. susUSati. evakArakaraNamiStato 'vadhAraNArtham. stautiNyoH SaNi eva iti hi vijJAyamAne tuSTAva ity atra na syAt, iha ca syAdeva sisikSati iti. SaNi iti kim? anyatra niyamo mA bhUt, siSeca. ko vinate 'nurodhaH? avinate niyamo mA bhUt, suSupsati. tiSThAsati. kaH sAnubandhe 'nurodhaH? SazabdamAtre niyamo mA bhUt, suSupiSa indram. abhyAsAtiti kim? abhyAsAt yA prAptiH tasyA niyamo yathA syAt, dhAtoH yA prAptis tasyA niyamo mA bhUt, pratISiSati. adhISiSati.
Example.
Rule 83065 below says that sic' becomes
abhi + sic' + laT
But, because of this rule, that change will still happen when luGlaG slips an aT in between --
abhi + sic' + laG
KAZIKA sevasita 83070 iti vakSyati. prAk sitasaMzabdanAd yAnita Urdhvam anukramiSyAmaH tatra aD-vyavAye 'pi mUrdhanyo bhavati ity evaM tad veditavyam, api zabdAd anaDvyavAye 'pi. vakSyati upasargAt sunotisuvati iti Satvam. abhiSuNoti. pariSuNoti. vaSuNoti. niSuNoti. abhyaSuNoti. paryaSuNot. vyaSuNot. nyaSuNot.
(sunotisuvatisyatistaut) (!upasargAt)
Example. The root
Because of prAksi above, the change will still happen when the aT from luGlaG comes in between --
KAZIKA mUrdhanya iti vartate, saH iti ca. upasargasthAn nimittAtuttarasya sunoti suvati syati stauti stobhati sthA senaya sedha sica saJja svaJja ityeteSAM sakArasya mUrdhanyAdezo bhavati. sunoti abhiSuNoti. pariSuNoti. abhyaSuNot. paryaSuNot. suvati abhiSuvati. pariSuvati. abhyaSuvat. paryaSuvat. syati abhiSyati. pariSyati. abhyaSyat. paryaSyat. stauti tabhiSTauti. pariSTauti. abhyaStaut. paryaSTaut. stobhati abhiSTobhate. pariStobhate. abhyaSTobhata. paryaSTobhata. sthA abhiSThAsyati. pariSThAsyati. abhyaSTAt. paryaSThAt. abhitaSTau. paritaSThau. senaya abhiSeNayati. pariSeNayati. abhyaSeNayat. paryaSeNayat. abhiSiSeNayiSati. pariSiSeNayiSati. sedha abhiSedhati. priSedhati. abhyaSedhat. paryaSedhat. sica abhiSiJcati. pariSiJcati. abhyaSiJcat. paryaSiJcat. abhiSiSikSati. pariSiSikSati. saJja abhiSajati. pariSajati. abhyaSajat. paryaSajat. abhiSiSaGkSati. priraGkSati. svaJja abhiSvajate. pariSvajate. abhyaSvajata. paryaSvajata. abhiSiSvaGkSate. pariSiSvaGkSate. sedha iti zabvikaraNanirdezaH sidhyatinivRttyarthaH. upasargAtiti kim? dadhi siJcati. madhu siJcati. nirgatAH secakA usmasad dezAt niHsecako dezaH iti nAyaM siceH upsargaH. abhisAvakoyati ityatra api na sunotiM prati kiryAyogaH, kiM tarhi? sAvakIyaM prati. abhiSAvayati ityatra tu sunotimeva prati kriyAyogaH, na sAvaryatiM prati iti SatvaM bhavati.
The
but not after prati --
KAZIKA sadeH sakArasya upasargasthAn nimittAtaprateH uttarasya mUrdhanya Adezo bhavati. niSIdati. viSIdati. nyaSIdat. vyaSIdat. niSasAda. viSasAda. aprateH iti kim? pratisIdati.
Examples --
As in --
( rule adyazvInA 'vaSTabdhe uses this root to mean nearness in time )
The rule specifies "when meaning support of nearness" so that it will not work when ava +
KAZIKA avazabdAtupasargAtuttarasya stanbheH sakArasya mUrdhanyaH Adezo bhavati, Alambane 'rthe AvidUrye ca. Alambanam AzrayaNam. avidUrasya bhAvaH AvidUryam. Alambane tAvat avaSTabhyAste. avaSTabhya tiSThati. AvidUrye avaSTabdhA senA. avaSTabdhA zarat. AlambanAvidUryayoH iti kim? avastabdho vRSalaH zItena. anigarthaH ArambhaH.
Those roots are
stu "praise"
and the roots that got suT
(like kR, that becomes
Examples --
ni +
ni +
See the kAzikA for more examples.
KAZIKA pari ni vi ityetebhyAH upasargebhyaH uttareSAm seva sita saya sivu saha suT stu svaJja ityeteSAm sakArasya mUrdhanya AdezaH bhavati. pariSevate. niSevate. viSevate. paryaSevata. nyaSevata. vyaSevata. pariSiSeviSate. niSiSeviSate. viSiSeviSate. sita pariSitaH. niSitaH. viSitaH. saya pariSayaH. niSayaH. viSayaH. siv pariSIvyati. niSIvyati. viSIvyati. paryaSIvyat. nyaSIvyat. vyaSIvyat. paryasIvyat. nyasIvyat. vyasIvyat. saha pariSahate. niSahate. viSahate. paryaSahata. nyaSahata. vyaSahata. paryasahata. nyasahata. vyasahata. suT pariSkaroti. paryaSkarot. paryaskarot. stu pariSTauti. niSTauti. viSTauti. paryaSTaut. nyaSTaut. vyaSTaut. paryastaut. nyastaut. vyastaut. svaJja daMzasaJjasvaJjAm iti nalopaH. pariSvajate. niSvajate. viSvajate. paryaSvajata, paryasvajata. pUrveNa eva siddhe stusvaJjigrahaNam uttarArtham, aDvyavAye vibhASA yathA syAt.
Exception to Adezapra, that would ordinarily prevent the change,
For instance, blood is not a living being, and here it is the doer of vi +
But if the doer is a living being, only
KAZIKA anu vi pari abhi ni ityetebhyaH uttarasya syandateH aprANiSu sakArasya vA mUrdhanyAdezo bhavati. anuSyandate. viSyandate. pariSyandate. abhiSyandate tailam. niSyandate. anusyandate. visyandate. parisyandate. abhisyandate. nisyandate. aprANiSu iti kim. anusyandate matsya udake. prANy-aprANi-viSayasya api syandater ayam vikalpo bhavati, anuSyandete matsyodake, anusyandete. aprANiSu iti paryudAso 'yam, na prasajyapratiSedhaH.
If the subject is a mixture of living and nonliving, the change is optional --
The word
We must replace with
(1) replaced soft liG, so it became sIdhvam''', and then became
Note:
(2) replaced luG --
or (3) replaced liT --
(We got no hardsoft here, because of asaMyogAlliTkit.)
(because of the rule below, vibhASeTaH, we may also say
See optional exception vibhASeTaH right below.
KAZIKA mUrdhanyaH iti vartate. iN-antAd aGgAd uttareSAM SIdhvaM-luG-liTAM yo dhakAraH tasya mUrdhany-Adezo bhavati. cyoSIDhvam, ploSIDhvam. luG acyoDhvam. aploDhvam. liT cakRDhve. vavRDhve. iNkoH iti vartamAne punar iN-grahaNaM kavarga-nivRtty-artham. pakSIdhvam. yakSIdhvam. SIdhvaM-luG-liTAm iti kim? studhve. astudhvam. aGgAtiti kim? pariveviSIdhvam. arthavad grahaNAd api siddham? tat tu nAzritam.
This rule only works when
Notice that the rule does not say "replace with
The original rule says
Exception to iNaSSIdhva above. If the dhvam got iT, the
And we can still say
KAZIKA iNaH parasmAtiTa uttareSAM SIdhvaM-luG-liTAM yo dhakAraH tasya mUrdhanyAdezo bhavati vibhASA. laviSIDhvam, laviSIdhvam. paviSIDhavam, paviSIdhvam. luG alaviDhavam, alavidhvam. liT luluviDhve, luluvidhve. iNaH ityeva, AsiSIdhvam. atha iha kathaM bhavitavyam, upadidIyidhve? kecid AhuH, iN-antAd aGgAd uttarasya iTa AnantaryaM yuTA vyavahitam iti na bhavitavyaM Dhatvena iti. apareSAM darzanam, aGgAtiti nivRttam, iNaH ity anuvartate, tataz ca yakArAd eva inaH paro 'nantaraH iTiti pakSe bhavitavyaM mUrdhanyena iti.
Only examples --
KAZIKA mAtR pitR ityetAbhyAm uttarasya svasRsakArasya samAse mUrdhanyAdezo bhavati. mAtRSvasA. pitRSvasA.
The only examples are the proper names --
and
go- + Gi +
These are aluk compounds because the rule has
KAZIKA gavi-yudhibhyAm uttarasya sthirasakArasya mUrdhanyAdezo bavati. gaviSThiraH. yudhiSThiraH. gozabdAd ahalantAd api etasmAd eva nipAtanAt saptamyA alug bhavati.
Example --
as in --
KAZIKA ambAmbagobhUmisavyApadvitrikuzekuzaGkvaGgumaJjipuJjiparamebarhirdivyagnir ityetebhya uttarasya stha-zabda-sakArasya mUrdhany-Adezo bhavati. vArttikam. sthA-sthin-sthRNAm iti vaktavyam.
By a vArttika, this rule works not only before
Examples...
with
with
with a
KAZIKA repha-parasya sakArasya sRpi sRji spRzi spRhi savanAdInAM ca mUrdhanyo na bhavati. rapara visraMsikAyAH kANDAbhyAM juhoti. visrabdhaH kathayati. spRpi purA krUrasya visRpaH sRji vAco visarjanAt. spRzi divispRzam. spRhi nispRhaM kathayati. savanAdInAm savane savane. sUte sUte. sAme sAme. savanamukhe savanamukhe. kiM syati kiMsaMkiMsam. anusavanamanusavanam. gosaniM gosanim. azvasanimazvasanim. pUrvapadAd iti prApte pratiSedhaH. azvasanigrahaNam aniNo 'pi Satvam asti iti jJApanArtham. tena jalASAham, azvaSAham ity etat siddhaM bhavati. kvacid evaM gaNapAThaH savane savane. anusavane 'nusavane. saMjJAyAM bRhaspatisavaH. zakunisavanam. some some. sUte sUte. saMvatsare saMvatsare. kiMsaMkiMsam. bisaMbisam. musalaMmusalam. gosanimazvasanim. savanAdiH.
Exception to Adeza;pratyayayoH, that would have otherwise worked here --
The "word-initial
KAZIKA gatau vartamAnasya sedhateH sakArasya mUrdhany'-Adezo na bhavati. abhisedhayati gAH. parisedhayati gAH. gatau iti kim? ziSyamakAryAt pratiSedhayati.
This change of
Example after
catur- + Am →
Example after
Example after
(
See also aTkupvA below.
KAZIKA rephaSakArAbhyAm uttarasy nakArasya NakArAdezo bhavati, samAnapadasthau cen nimittanimittinau bhavataH. AstIrNam. vizIrNam. avagUrNam. SakArAt kuSNAti. puSNAti. muSNAti. SagrahaNam uttarArtham, STutvena eva hi siddham etat. samAnapade iti kim? agnirnayati. vAyurnayati. RvarNAc ca iti vaktavyam. tisRNAm. catasRNAm. mAtRRNAm. pitRRNAm. razrutisAmAnyanirdezAt vA siddham. avarnabhaktyA ca vyavadhAne 'pi NatvaM bhavati iti kSubhnAdiSu nRnamanatRpnotigrahaNaM jJApakam. athavA RvarNAdapi NatvaM bhavati iti etadeva anena jJApyate.
Why do we say "same-word" ? Because, the
(there are a lot of exceptions to this, see
This rule won't work on wordfinal
This rule won't work on the
The original rule says only "after
aptRntRcsvasRnaptRneSTRtvaSTRkSattRhotRpotRprazAstRRNAm.
with
Rule raSA says --
This rule adds:
Example. Here
And here we have
And here
This rule only works inside ONE word. So, if a compound has
However, there are many compounds where
Back to Natvam.
KAZIKA aT ku pu AG num ityetair vyavAye 'pi rephaSAkArabhyAm uttarasya nakArasya NakArAdezo bhavati. aDvyavAye tAvat karaNam. haraNam kiriNA. giriNA. kuruNA. guruNA. kavargavyavAye arkeNa. mUrkheNa. gargeNa. argheNa. pavargavyavAye darpeNa. repheNa. garbheNa. carmaNA. varmaNA. AGvyavAye paryANaddham. nirANaddham. aDvyavAye iti siddhe AGgrahaNaM padavyavAye ityasya pratiSedhasya bAdhanArtham. nuMvyavAye bRMhaNam. bRMhaNIyam. nuMgrahaNam anusvAropalakSaNArthaM draSTavyam. tena tRMhaNam, tRMhaNIyam ityatra anusvAravyavAye numabhAve 'pi NatvaM bhavati. satyapi ca numi yatra anusvAro na zrUyate tatra na bhavati, prenvanam, prenvanIyam iti. vyavAyopalakSaNArthatvAdaDAdInAm iha vyastaiH samastair vyavAye 'pi NatvaM bhavati.
Notice that the rule allows the preverb AG to be between the
pari + AG +
This
The word num in the rule means the anusvAra, the sound M. So the rule does work here --
even though this
See also how to learn rule
Exception to raSA, that only allows Natvam inside the same word. By this exception, in a compound used as a tag, the
Non- tag compounds are unaffected --
And so are the tags whose former ends in
KAZIKA pUrvapada-sthAn nimittAd uttarasya gakAra-varjitAd nakArasya NakAra Adezo bhavati saMjJAyAM viSaye. druNasaH. vArghrINasaH. kharaNasaH. zUrpaNakhA. saMjJAyAm iti kim? carmanAsikaH. agaH iti kim? Rgayanam. kecid etan niyam%ArthaM varNayanti, pUrvapadAt saMjJAyAm eva NatvaM na anyatra iti. samAse 'pi hi samAnapade nimitta-nimittinor bhAvAd asti pUrveNa prAptiH iti sa ca niyamaH pUrvapada-sambadhAd uttarapada-sthasya eva NatvaM nivartayati, carmanAsikaH iti, na taddhita-pUrvapada-sthasya, khAra-pAyaNaH, mAtR-bhonINaH, karNa-priyaH iti. agaH iti yogavibhAgena Natva-pratiSedhaH, na niyamapratiSedhaH iti. apare tu pUrvasUtre samAnam eva yan nityaM padaM tat samAnapadam ity Azrayanti, samAnagrahaNAt. teSAm aprAptam eva Natvam anena nidhIyate. samAse hi pUrva-pad%ottara-vibhAgAd asamAna-padatvam apy asti iti.
Example with tree --
annual herb --
In the alternative,
KAZIKA vanam ityeva. oSadhivAci yat pUrvapadaM vanaspativAci ca tatsthAn nimittAduttarasya vananakArasya NakAra Adezo bhavati vibhASA. oSadhivAcibhyas tAvat dUrvAvaNam, dUrvAvanam. mUrvAvaNam, mUrvAvanam. vanspatibhyaH zirISavaNam, zirISavanam. badarIvaNam, badarIvanam. dvyakSaratryakSarebhya iti vaktavyam. iha mA bhUt, devadAruvanam. bhadradAruvanam. irikAdibhyaH pratiSedho vaktavyaH. irikAvanam. mirikAvanam. phalI vanaspatir jJeyo vRkSAH puSpaphalopagAH. oSadhyaH phalapAkAntA$ latAgulmAzca vIrudhaH. satyapi bhede vRkSa-vanaspatyor iha bhedena grahaNaM draStavyam.
Technically a
Example of nounbase-final
Example of num (from napuMsakasyajhal;acaH) --
Example of vibhakti (the sup-affix TA is a vibhakti, and here it changed into
KAZIKA vA iti vartate. prAtipadikAnte numi vibhaktau ca yo nakAraH tasya pUrva-padasthAnnimittAd uttarasy vA NakAra Adezo bhavati. prAtipadik%Ante tAvat mASavApiNau, mASavApinau. numi mASavApANi, mASavApAni. vrIhivApANi, vrIhivApAni. vibhaktau mASavApeNa, mASavApena. vrIhivApeNa, vrIhivApena. pUrva-padAdhikArAd uttarapadasya prAtipadika-stho yo 'ntyo nakAraH tasya idaM Natvam iSyati. iha hi na bhavati, gargANAM bhaginI gargabhaginI. yadA tv evaM bhavati, gargANAM bhago gargabhagaH, gargabhago 'syA asti iti gargabhagiNI iti, tadA mAtR-bhogINavannityam eva Natvena bhavitavyam. mASavApiNI, mASavApinI ity atra tu gatikArakopapadAnAM kRdbhiH saha samAsa-vacanaM prAkSubutpatteH iti kRd-antena eva samAse sati prAtipadikasya uttarapadasya eva sato nakAro bhavati. tathA ca atra nuM-grahaNam kRtam. sa hi samudAyabhaktatvAd uttarapadasya anto na bhavati. yuvAdInAM pratiSedho vaktavyaH. AryayUnA. kSatriyayUnA. prapakvAni. dIrghAhnI zarad.
The
So, as
This rule does not work on
KAZIKA ekAj uttarapadaM yasya sa ekAj-uttarapadaH, tasminn ekAjuttarapada-samAse prAtipadikAntanuM vibhaktisu pUrvapadasthAnnimittAd uttarasya nakArasya NakAraH Adezo bhavati. vRtra-haNau. vRtra-haNaH. numi kSIrapANi. surApANi. vibhaktau kSIrapeNa. surApeNa. NaH iti vartamAne punar Na-grahaNaM vikalpAdhikAra-nivRtteH vispaSTIkaraNArtham.
(nofNopadezaroottoNafte) (!upasargAd)
Exception to the
pra +
Counterexample with
pari +
KAZIKA Na upadezo yasyAsau NopadezaH. Nopadezasya dhAtor yo nakAraH tasya upasargasthAn nimittAd uttarasya NakArAdezo bhavaty asamAse 'pi samAse 'pi. praNamati. pariNamati. praNAyakaH. pariNAyakaH. upasargAd iti kim? pragatA nAyakAH asmAd dezAt pranAyako dezaH. asamAse 'pi kim? pUrvapadAdhikArAt samAsa eva syAd iti tad-adhikAranivRttidyotanArtham. Nopadezasya iti kim? pranardati. pranardakaH.
Exception to raSA.
So the
KAZIKA padAntasya nakArasya NakArAdezo na bhavati. vRkSAn. plakSAn. arIn. girIn.