74001 more replacements before soft ←
74070 initial "
74071 After that , two-consonant root gets
74073 of
74075
74076 of
74077 of
74079 Before
74080
74081 Optionally of
74082
74083
74085 that ends in
74093 works
74094 Lengthen light .
81001 Replace a whole word with two.
81002 Repeat is the second one .
81004 to mean "repeated action" or "each".
81015
81016 Replace wordfinal.
81018 The following are hangers.
81020
81021
81022 Singular
81023 replace
The stammer starts with
If the root has two consonants after its vowel, the next rule, tasmAn@ nuD dvi-halaH, works too.
KAZIKA abhyAsasya AdeH akArasya dIrgho bhavati liTi parataH. ato guNe para-rUpa-tvasya apavAdaH. ATa, ATatuH, ATuH. AdeH iti kim? papAca. papATha.
This will work on roots that consist of
aJcu + Nal →
KAZIKA tasmAd ato 'bhyAsAd dIrghIbhUtAd uttarasya dvi-halo 'Ggasya nuD-Agamo bhavati. AnaGga, AnaGgatuH, AnaGguH. anaJja, AnaJjatuH, AnaJjuH. dvi-halaH iti kim? ATa, ATatuH, ATuH. RkAraikadezo repho hal-grahaNena gRhyate, tena iha api dvihalo 'Ggasya nuD-Agamo bhavati, AnRdhatuH, AnRdhuH.
babhU + Nal →
babhU + atus →
babhU + us →
As in --
KAZIKA bhavater abhyAsasya akArAdezo bhavati liTi parataH. babhUva, babhUvatuH, babhUvuH. bhavateH iti kRtavikarananirdezAdiha na bhavati, anubabhUve kambalo devadattena. liTi ity eva, bubhUSati. bobhUyate.
When bhU is not before liT, that is, when it is before san and yaG, this root bhU reduplicates normally --
as in --
These
Examples --
as in
pari +
The rule says "before zlu", so it does not work here, because the reduplication is caused by liTidhA --
KAZIKA nij'-AdInAM trayANAM abhyAsasya guNo bhavati zlau sati. Nijir nenekti. vijir vevekti. viSlR veveSTi. tri-grahaNam uttar%Artham, eSAM hi vRtkaraNam samApty-arthaM paThyate eva iti. zlau iti kim? nineja.
A curiosity. This rule might as well have been worded as
Examples with
with
with 03.0008
This rule does not affect 03.0009
KAZIKA bhRJAdInAM trayANAm abhyAsasya ikArAdezo bhavati zalau sati. bhRJ bibharti. mAG mimIte. ohAG jihIte. trayANAm ityeva, jahAti. zlau ityeva, babhAra.
Exception to urat.
The root
The
KAZIKA arti piparti ityetayoH abhyAsasya ikArAdezo bhavati zlau. iyarti bhUmam. piparti somam.
In other words -- before san, everything but
Examples with
as in
pipakSa + laT tip →
sthA + san
If the stammer has
Counterexample with an
KAZIKA sani parato 'kAr%Ant%AbhyAsasya ikAr'-Adezo bhavati. pipakSati. yiyakSati. tiSThAsati. pipAsati. sani iti kim? papAca. ataH iti kim? lulUSati. tapara-karaNaM kim? pApaciSate.
Replace the
Example 1.
Adding san after
But now the stammer
Example 2.
bhU + Nic + san →
KAZIKA uvarNAntAbhyAsasya pavarge yaNi jakAre ca avarNapare parataH ikArAdezo bhavati sani pratyaye parataH. pavarge apare pipaviSate. pipAvayiSati. bibhAvayiSati. yaNyapare yiyaviSati. yiyAvayiSati. rirAvayiSati. lilAvayiSati. jyapare ju iti sautro 'yaM dhAtuH. jijAvayiSati.
The previous rule works optionally on the stammers of
Example.
dru + san + laT tip
In the alternative
KAZIKA sravati zRNoti dravati pravati plavati cyavati ityeteSAm abhyAsasya oH avarnapare yaNi vA ikArAdezo bhavati sani parataH. sisrAvayiSati, susrAvayiSati. zRNoti zizrAvayiSati, zuzrAvayiSati. dravati didrAvayiSati, dudrAvayiSati. pravati piprAvayiSati, puprAvayiSati. plavati piplAvayiSati, puplAvayiSati. cyavati cicyAvayiSati, cucyAvayiSati.
Exception to hrasvaH.
Examples with yaG --
Examples with yaGluk --
See also dIrghokitaH below.
KAZIKA yaGi yaGluki ca ig-antasya abhyAsasya guNo bhavati. cecIyate. lolUyate. yaGluki johavIti. yago vA iti iDvikalpaH. cokruzIti.
A " kit stammer" is a stammer, like the
See also guNo yaG;lukoH above.
This rule only works when the stammer has
More examples with yaG --
More examples with yaGluk --
KAZIKA akito 'bhyAsasya dIrgho bhavati yagi yaGluki ca. pApacyate. pApacIti. yAyajyate. yAyajIti. akitaH iti kim? yaMyamyate. yaMyamIti. raMramyate. raMramIti.
Example with yaG --
Example with yaGluk --
This last example did not get kartarizap because
The
In other words -- "the stammer made by caGi sometimes works like the stammer made by sanyaGoH ".
Example.
Because of rule sany ataH, the root
Now, this rule says that when
And that's why we say
KAZIKA laghuni dhAtvakSare parato yo 'bhyAsaH tasya caGpare Nau parataH sanIva kAryaM bhavati an-ag-lope. sanyataH ity uktam, caGpare 'pi tathA. acIkarat. apIpacat. oH puyaNjyapare ity uktam, caG-pare 'pi tathA. apIpavat. alIlavat. ajIjavat. sravatizRNotidravatipravatiplavaticyavatInAM vA ityuktam, caGpare 'pi tathA. asisravat, asusravat. azizravat, azuzravat. adidravat, adudravat. apipravat, apupravat. apiplavat, apuplavat. acicyavat, acucyavat. lughuni iti kim? atatakSat. ararakSat. jAgarayateH ajajAgarat. atra kecid gazabdam labhumAzritya sanbadbhAvam icchanti, sarvatraiva laghorAnantaryam abhyAsena na asti iti vyavadhAne 'pi vacanaprAmANyAd bhavitavyam, tadasat. yena na avyavadhAnaM tena vyavahite 'pi vacanaprAmANyAtityekena vyavadhAnam AzrIyate, na punaranekena. yadyevam, katham acikSaNatiti? AcAryapravRttir jJApayati bhavatyevaM jAtIyakAnAm ittvam iti. yadayaM tad bAdhanArthaM samratyAdInAm atvam vidadhAti. caGpare iti kim? ahaM papaca. paragrahaNaM kim? caGi eva kevale mA bhUt, acakamata. anaglope iti kim? acakathat. dRSadamAkhyAtavAnadadRSat. vAditavantaM prayojitavAnavIvadatityatra yo 'sau Nau Nerlopo nAsAvaglopa ityAzrIyate. kiM kAraNam? caGpare iti NijAter nimittatvena AkSepAt, tato 'nyasya ako lopaH parigRhyate. mImAdInAm atra grahaNAt sanvadbhAvena abhyAsalopo na bhavati ityuktam. kiM ca sanvatiti sanAzrayaM kAryamatidizyate, na ca lopaH sanam eva apekSate, kiM tarhi, isbhAvAdyapi. tadabhAvAtamImapatityAdau abhyAsalopo na bhaviSyati.
Example. Because of NaucaGyupa and other rules, nI + Nic + luG tip "he made (them) carry" adds up to
If instead of starting with nI we start with
And if we start with
KAZIKA dIrghA bhavati laghoH abhyAsasya laghuni Nau caGpare anaglope. acIkarat. ajIharat. alIlavat. apIpacat. laghoH iti kim? abibhrajat. laghuni ityeva, atatakSat. ararakSat. caGi ityava, ahaM papaca. pare ity eva, acakamata. anaglope ityeva, acakathat.
Because of the trickle of
headline. The following rules, down to 81015 dvandvaMraha, replace one word with two.
Why do we say "a whole word"? Because the rules below have nothing to do with the reduplication rules ( ekAcodve ff), that only replace a PART of a word with two.
KAZIKA sarvasya iti ca dve iti ca etadadhikRtaM veditavyam. ita uttaraM yad vakSyAmaH padasya ityataH prAk, sarvasya dve bhavataH ityevaM tad veditavyam. vakSyati nityavIpsayoriti, tatra sarvasya sthAne dve bhavataH. ke dve bhavataH? ye zabdatazca arthatazca ubhayathAntaratame. ekasya pacatizabdasya dvau pacatizabdau havataH. pacati pacati. grAmo grAmo ramaNIyaH. yadA tu dviH prayogo dvirvacanam tadA sa eva pacatizabdo dvirAvartate, tasya dve AvRttI bhavataH. sarvasya iti kim? vispaSTArtham. atha padasya ityeva kasmAn na ucyate? na evaM zakyam, iha hi na syAt prapacati prapacati iti. iha drogdhA, droDhA iti ghatvaDhatvayoH asiddhatvAdakRtayoreva tayor dvivacanaM prApnoti, tatra pazcAd vikalpe satyaniStam api syAt drogdhA droDhA, droDhA drogdhA iti. tasmAd vaktavyam etat pUrvatra asiddhIyam advirvacane iti. sarvasya ityetadeva vA kRtaM sarvakAryapratipattyarthaM draSTavyam.
When we replace a whole word with two by any of the rules down to 81015, the second word is said to be the repeat or
So, when we say
Being a repeat makes rule kAnAmreDite work.
Example of repeated action --
Example of "each" --
More examples at (
Back to sarvasya dve.
The word
Besides the meanings allowed by this rule, the word has other meanings, such as "couple", "pair of opposites", and " dvandva compound".
Feel free to spell
KAZIKA dvandvam iti dvizabdasya dvirvacanam, pUrva padasyAmbhAvaH, attvaM ca uttarapadasya nipAtyate rahasya maryAdA-vacana vyutkramaNa yajJa-pAtra-prayoga abhivyakti ity eteSu artheSu. tatra rahasyaM dvandvazabdavAcyam, itare viSayabhUtAH. dvandvaM mantrayate. maryAdAvacane maryAdA sthItyanatikramaH. AcaturaM hIme pazavo dvandvaM mithunIyanti. mAtA putreNa mithunaM gacchati, pautreNa, tat-putreNa api iti maryAdArthaH. vyutkramaNe dvandvaM vyutkrAntAH. vyutkramaNaM bhedaH, pRtha-gava-sthAnam. dvi-varga-sambandhanena pRthagavasthitA dvanvdvaM vyutkrAntA ityucyante. yajJa-pAtra-prayoge dvandvaM nyaJci yajJa-pAtrANi prayunakti dhIraH. abhivyaktau dvandvaM nAradaparvatau. dvandvaM saGkarSaNavAsudevau. dvAvapyabhivyaktau sAhacaryeNa ityarthaH. anyatra api dvandvam ityetad dRzyate, tadarthaM yogavibhAgaH kartavyaH, dvandvaM yuddhaM vartate, dvandvAni sahate dhIraH, c%Arthe dvandvaH iti.
headline. The following rules, down to 83054
Example. Rule 82007 nalopaHprA says "replace nounbase-final
(thefollowingarehangers) (!anudAtta)
The words described in the next rules are not allowed at the start of a verse, half-verse, or sentence.
Example. The word
KAZIKA anudAttam iti ca, sarvam iti ca, apAdAdau iti ca, apAdAdau iti ca etat trayam adhikRtaM veditavyam A pAdaparisamApteH. ita uttaraM yad vakSyAmaH anudAttaM sarvam apAdAdau ityevaM tad veditavyam. vakSyati Amantritasya ca 7-1-19 iti. pacasi devadatta. apAdAdau iti kim? yat te niyAnaM rajasaM mRtyo anavadharSyam. bahuvacanasya vasnasau 8-1-21. grAmo vaH svam, janapado naH svam. apAdAdau iti kim? rudro vizvezvaro devo yaSmAkaM kuladevatA. sa eva nAtho bhagavAnasmAkaM zatrumardanaH. pAdagrahaNenAtra RkpAdaH zlokapAdazca gRhyate. sarvagrahaNam sarvam anUdyamAnaM vidhIyamAnaM ca anudAttaM yathA syAtiti. tena yuSmadasmadAdezAnAm api vAkyabhedena anudAttatvaM vidhIyate. yuSmadasmadAdezAzca sarvasya subantasya padasya yathA syuH, yatra api svAdipadaM padasaMjJaM bhavati. grAmo vAM dIyate. janapado nau dIyate.
The dual yuSmad- asmad- plus sixth fourth second are these six --
But if we apply this optional rule, we may replace those with --
As in --
where
These vAm'' and nau'' are hangers, by anudAttaMsarva.
Important. Those six words can be replaced ONLY if they have been made with sixth fourth second os bhyAm au. If they were made with seventh third fifth first os bhyAm bhyAm au, they stay unchanged.
Because of exceptions, this only works before second, fourth, and sixth.
So, there are exactly six examples --
yuSmad- +
asmad- +
Example sentences --
These vas'' nas'' are hangers, by anudAttaMsarva.
The fifth bhyas is not affected by this rule, so "from y'all" is compulsorily
KAZIKA bahuvacan%AntayoH yuSmad-asmadoH SaSThI-caturthI-dvitIyA-sthayoH yathA-saGkhyam vas nas ity etAv Adezau bhavataH. grAmo vaH svam. janapado naH svam. grAmo vo dIyate. janapado no dIyate. grAmo vaH pazyati. janapado naH pazyati.
(For the other
Only examples --
yuSmad- + Ge tubhyam te'' "to you"
yuSmad- + Gas tava te'' "your"
asmad- + Ge mahyam me'' "to me"
As in --
This replacement is optional, so both of
KAZIKA yuSmadasmadoH ekavacanAntayoH SaSthIcaturthIsthayoH yathAsaGkhyaM te me ityetau Adezau bhavataH. grAmaste svam. grAmo me svam. grAmaste dIyate. grAmo me dIyate. dvitIyAntasya AdezAntaravidhAna-sAmarthyAt SaSThIcaturthyoH ev%AyaM yogaH.
These me'' and te'' are hangers. Therefore, they cannot appear at the start of a sentence, verse or half-verse. So,
Yet,
For instance, this
These tvA'' mA'' are uncommon, but you will hear them in verse, mostly metri causa.
Notice that tvA'' mA'' are hangers by anudAttaMsarvamapAdAdau, but tvAm mAm ain't.
KAZIKA ekavacanasya iti vartate. dvitIyAyA yadekavacanaM tadantayoH yuSma-dasmadoH yathA-saGkhyam tvA mA ity etau Adezau bhavataH. grAmas tvA pazyati. grAmo mA pazyati.
74001 more replacements before soft ←