82039 changes before serious, /niSThA to !n ←
83002 The next rules nasalize the previous optionally.
83004 But when not nasalizing the vowel, add
83005
83006
83007
83010
83012 Replace
83013 Delete
83014 Delete
83015
83016 True r stays before
83017
83018 Wordfinal
83019
83022 Before
83023 Wordfinal
83024 Non-wordfinal
83025 Replace
83028
83029
83030 after
83031
83032
talkaround, valid down to kAnAmreDi. The next rules replace wordfinals with ru. This rule clarifies that, if we so choose, the vowel before the ru becomes nasalized.
See also next rule.
This rule and the next affect --
83006 pumaH khayy am-pare
83007 naz chavy aprazAn
83010 nRRn pe
83012 kAn AmreDite
and some vedic rules too.
KAZIKA adhikAro 'yam. ita uttaraM yasya sthAne ruH vidhIyate tataH pUrvasya tu varNasya vA anunAsiko bhavati ityetadadhikRtaM veditavyam, yadita Urdhvam anukramiSyAmas tatra. vakSyati samaH suTi 83005. sa~skartA. sa~skatum. sa~skartavyam. atragrahaNaM ruNA saha saMniyogapratipattyartham. adhikAraparimANAparigrahe hi sati Dho Dhe lopa ityatra api pUrvasya anunAsikaH AzaGkyeta.
(butwhennotnasalizingth) (!anunAsikA)
The previous rule says that we may choose to nasalize certain vowels. This one says that, if we choose to not nasalize, then we must add an M sound afterwards.
Example. Rule nazchavya below turns
But the rule above says that we may choose to replace
And this rule says that if we don't make the rule above work, then we must replace
Either way, the ru will become
Translating together this rule and the previous rule, we get the talkaround --
" When the next rules replace with ru, we have to either nasalize the vowel that is before the ru or add M after it. "
Notice that the wording of the original rule is wrong. It should have been
KAZIKA anyazabdo 'trAdhyAhartavyaH. tadapekSayA ceyam anunAsikAtiti paJcamI. anunAsikAdanyo yo varNaH roH pUrvaH, yasya anunAsikaH na kRtaH, tataH paro 'nusvAra AgamaH bhavati.
Because of atrAnu and anunAsikAt, this is rule means --
" Change sam into
For instance, the root kR becomes
Before this
sam +
but if we choose to use atrAnu instead, then we replace sam with
sam +
In the two examples above, the last step was replacing
More examples --
KAZIKA saMskartA. saMskartum. saMskartavyam.
This "
Example --
pums- "man" +
pums- "man" +
In the first example we used anunAsikAt, and in the second one atrAnu.
This rule will not work when the khay is not before an am' letter, which is almost the same thing as saying that it will not work when the khay is before a zar. As I found no sensible examples of that anywhere yet, I just made up two nonsensible ones --
Of course, anusvA will work here, so please pronounce
Boring footnote. The original rule just says "
KAZIKA puMskAmA.
(This translation of the rule is very rough. for the true translation, see below.)
Examples --
KAZIKA bhavAMzcarati. kecit tu parazabdam eva anyArthaM varNayanti. anunAsikAt paraH anunAsikAtanyaH anusvAro bhavati. yasmin pakSe 'nunAsiko na asti tatra anusvArAgamo bhavati. sa tu kasya Agamo bhavati? roH pUrvasya eva iti vartate, vyAkhyAnAdAdezo na bhavati. samaH suTi 83005. ruH vartate. samaH ityetasya ruH bhavati suTi parataH saMhitAyAM viSaye. sa~skartA. sa~skartum. sa~skartavyam. saMsskartA. saMsskartum. saMsskartavyam. atra rorvisarjanIye kRte vA zari iti pakSe visarjanIya eva prApnoti. vyavasthitavibhASA draSTavyA. tena atra nityaM sakAra eva bhavati. asminneva sUtre sakArAdezo vA nirdizyate, samaH suTi iti dvisakArako nirdezaH. samaH iti kim? upaskartA. suTi iti kim? saMkRtiH. kazcidAha saMpuMkAnAM so vaktavyaH. ruvidhau hyaniSTaprasaGgaH, saMsskartA, puMsskAmA, kAMsskAniti. pumaH khayy am-pare]. pum ityetasya ruH bhavati am'-pare khayi parataH. pu~skAmA, puMskAmA. pu~sputraH, puMsputraH. pu~sphalam puMsphalam. pu~zcalI, puMzcalI. puMskAmA ityatra visarjanIyasya kupvoK kaFpau ca iti prApnoti. tasmAdatra sakAra ebAdezo vaktavyaH. dvisakArakanirdezapakSe tu pUrvasmAdeva sUtrAt saH ityanuvartate. rutvam tu anuvartamAnam api nAtrAbhisambadhyate, sambandhAnuvRttistasya iti. khayi iti kim? puMdAsaH. puMgavaH. ampare iti kim? puMkSIram. puMkSuram. paragrahaNaM kim? pumAkhyAH. pumAcAraH. naz chavyaprazAn
The true translation of this rule is --
" Wordfinal
This ru will of course turn into
Because the atrAnu option is seldom taken, and
The word
This rule says "
"when
Afterwards, other rules will turn the ru into
So if we don't apply this rule, we say --
and if we apply it --
Of course, in the last two cases we may also say
KAZIKA nRRn ity etasya na-kArasya rur bhavati pa-zabde parataH. akAraH uccAraNArthaH. nRR~H pAhi, nRRMH pAhi. nRR~H prINIhi, nRRMH prINIhi. pe iti kim? nRRn bhojayati. ubhayathA ity api kecid anuvartayanti nRRn pAhi ity api yathA syAt.
As earlier, the ru will turn into
Only example --
KAZIKA kAnityetasya nakArsya ruH bhavati AmreDite parataH. kAMskAnAmantrayate. kAMskAn bhojayati. asya kaskadiSu pATho draSTavyaH. tena kupvo KkaFpau ca iti na bhavati. samaH suTi ity ato vA sakAro 'nuvartate, sa eva atra vidhIyate. pUrveSu yogeSu sambandhAvRttyA gatasya roH atra anabhisambandhaH. AmreDite iti kim? kAn kAn pazyati. eko 'tra kutsAyAm.
The
A
So, if you want, you may translate this rule as "
KAZIKA DhakArasya DhakAre lopo bhavati. satyapi padAdhikAre tasya asambhavAdapadAntasya DhakArasya ayaM lopo vijJAyate. lIDham. upAgUDham. STutvasya atra siddhatvam AzrayAd draSTavyam. zvaliD Dhau kate ity atra tu jazve kRte kAryaM na asti iti lopAbhAvaH. na ca Dha-lopo jaztvApavAdo vijJAtuM zakyate, tasya hi lIDhAdiH viSayaH sambhavati. tatra hi zrutikRtamAnantaryam asti. zAstrakRtaM tu yadA nAnantaryaM STutvasya asiddhatvena prAptam, tat tu sUtrakaraNa-sAmarthyAd bAdhyate. zvaliD Dhaukate ityatra tu na zrutikRtamanantaryam, na zAstra-kRtam iti aviSayo 'yaM Dha-lopasya.
The observant student will have noticed that 84041 STunA worked before this rule, which is at 83013, so we breached the cantgoback principle. We know that we have to breach it because, otherwise, this rule could never work.
Example:
If the
KAZIKA rephasya rephe parato lopo bhavati. nIraktam. dUraktam. agnI rathaH. indU rathaH. punA raktaM vAsaH. prAtA rAjakrayaH. padasya ityatra vizeSaNe SaSThI, tena apadAntasya api rephasya lopo bhavati, jargRdheH ajarghAH, pAspardheH apAspAH iti.
This rule won't work when 61114 hazica can work --
This rule replaces all
Examples before
Example before pause --
Example before chav --
Example before zar --
In the last example, even though the
Exception to kharava.
Example. kharava will not work on
After the ru from
This rule has several effects --
(1) wordfinal
(2)
(3)
This rule is very annoying for beginners, because whenever we hear a wordfinal
and this
KAZIKA bhor bhagor aghor ity evaM pUrvasya a-varNa-pUrvasya ca roH rephasya yakAr'-Adezo bhavati azi parataH. bho atra. bhago atra. agho atra. abho dadAti. bhago dadAti. agho dadAti. apUrvasya ka Aste, kayAste. brAhmaNA dadati. puruSA dadati. bhobhagoaghoapUrvasya iti kim? agniratra. vAyuratra. az-grahaNaM kim? vRkSaH. plakSaH. na etad asti, saMhitAyAm ity anuvartate. tarhi az-grahaNam uttar%Artham. hali sarveSAm ityayaM lopaH azi hali yathA syAt, iha mA bhUt, vRkSaM vRzcati iti vRkSa-vRT, tam AcaSTe yaH sa vRkSavayati, vRkSavayater apratyayaH vRkSav karoti. atha tatra eva azgrahaNaM kasmAn@ na kRtam? uttar%Artham, mo 'nusvAraH iti hal-mAtre yathA syAt. vyor laghu prayatnataraH zAkaTAyanasya), lopaH zAkalyasya ity etac ca vRkSav karoti ity atra mA bhUd ity az-grahaNam. ror ity eva, prAtaratra. punaratra.
This rule won't work if atoro can work --
The
but you won't ever find that in print; that is always spelled as
Some people (like me) think that rule lopazzA is optional and therefore saying
When saying a normal
In a lighter-effort
This rule says that when wordfinal
Together with the option "replace
(A)
(B)
(C)
In writing you will find (C) only, but both (A) and (C) are heard often.
Some people say that the word
The rule also works on the
Only the third option is found in print, but the others are heard sometimes.
KAZIKA vakArayakArayoH bhobhagoaghoavarNapUrvayoH padAntayo laghuprayatnatara Adezo bhavati azi parataH zAkaTAyanasya Acaryasya matena. bhoyatra, bho atra. bhagoyatra, bhago atra. aghoyatra, abho atra. kayAste, ka Aste. asmAyuddhara, asmA uddhara. asavAdityaH, asA AdityaH. dvAvatra, dvA atra. dvavAnaya, dvA Anaya. laghuprayatnatara-tvam uccAraNe sthAna-karaNa-zaithilyam. sthAnaM tAlvAdi. karaNaM jihvAmUlAdi. tayor uccAraNe zaithilyaM manda-prayatnatA.
In other words, the wordfinal
KAZIKA vakArayakArayoH padAntayoH avarNapUrvayoH lopo bhavati zAkalyasya AcAryasya matena azi parataH. ka Aste kayAste. kAka Aste, kAkayAste. asmA uddhara, asmAyuddhara. dvA atra, dvAvatra. asA AdityaH, asAvAdityaH. zAkalyagrahaNaM vibhASArtham. tena yadA 'pi laghu prayatnataro na bhavati AdezaH, tadApi vyoH pakSe zravaNaM bhavati.
The kAzikA says that this rule is optional, so we can say also --
Yet, some people say that the mention of the grammarian
No matter who is right in this debate, remember that you will hear people chanting
About ninety-nine percent of the time, the effect of this rule is deleting the
This rule also deletes the
In detail --
KAZIKA hali parataH bhobhagoaghoapUrvasya yakArasya padAntasya lopo bhavati sarveSAm AcAryANAM matena. bho hasati. bhago hasati. agho hasati. bho yAti. bhago yAti. agho yAti. vRkSA hasanti. sarveSAM grahaNaM zAkaTAyanasya api lopo yathA syAt, laghuprayatnataro mA bhUtiti.
Before vowel and pause, this rule does not work, so
Before yaN and zal, this rule replaces
Before the other consonants (the Jay), first this rule replaces
Example with
Examples with
If the serious is a zal, there is no anusvA --
This rule won't work on wordfinal
It won't work on wordfinal
KAZIKA nakArAsya makArasya ca apadAntasya anusvArAdezo bhavati jhali parataH. payAMsi. yazAMsi. sarpIMSi. makArasya AkraMsyate. AcikraMsyate. adhijigAMsate. apadAntasya iti kim? rAjat bhuGkSva. jhali iti kim? ramyate. gamyate.
Important side effect of this rule:
" there is no
Exception to monus. Only example --
sam +
When the
KAZIKA samo makArasya makAraH Adezo bhavati rAjatau kvippratyayAnte parataH. samrAT. sAmrAjyam. makArasya makAravacanam anusvAranivRttyartham. rAji iti kim? saMyat. samaH iti kim? kiMrAT. kvau iti kim? saMrAjitA. saMrAjitum. saMrAjitavyam.
Examples --
More examples in the kAzikA.
KAZIKA GakAraNakArayoH padAntayoH kuk TukityetAvAgamau vA bhavataH zari parataH. prAGk zete, prAG zete. prAGk SaSThaH, prAG SaSThaH. prAGk sAye, prAG sAye. NakArasya vaNT zete, vaN zete. pUrvantakaraNaM prAGk chete ityatra chantvartham. zaz cho 'Ti iti hi padantAj jhayaH iti tad vijJAyate. iha mA bhUt, purA krUrasya visRpo virapzin. prAGk sAyaH ityatra api sAt padAdyoH 83111 iti Satva-pratiSedh%ArthaM ca. vaNT sAyaH ityatra ca na padAntAT Tor anAm STu-tva-pratiSedh%Artham.
This boils down to saying that
(Because of napadAntA, rule STunA won't work on this
If we don't take this option --
KAZIKA DakArantAt padAtuttarasya sakArAdeH padasya vA dhuDAgamo bhavati. zvaliTtsAye, zvaliT sAye. madhuliTtsAye, madhuliT sAye. parAdikaraNaM na padAntAT ToranAm iti STu-tva-pratiSedh%Artham.
This is the same thing as saying --
"optionally
Example --
(Here the
In the alternative --
KAZIKA nakArAntAt padAtuttarasya sakArasya vA dhuDAgamo bhavati. bhavAntsAye, bhavAn sAye. mahAntsAye, mahAn sAye. dhuTaH cartvasya ca asiddhatvAt naz chavy aprazAn iti rutvaM na bhavati.
If the
If you do not find
As a consequence of this rule,
So, if we do not apply this rule --
But if we apply it --
In the last case, we may apply optional rule jharojhari too --
NOTE ON SPELLING. Usually, when sandhi rules allow several options, only one of them is found in writing. In this case, however, all of
KAZIKA nakArasya padantasya zakAre parato vA tugAgamo bhavati. bhavAJcchete. pUrvAntakaraNaM chatvArtham. yady evaM kurvajcchete ity atra nakArasya apadAntatvAt NatvaM prApnoti? tatra samadhimAhuH, stoH zcunA zcuH ity atra yogavibhAgaH kriyate, Natva-pratiSedh%ArthaM stoH zcunA NakAro na bhavati iti, tataH zcuH iti.
Notice that the rule adds
The Gam letters are
Examples with
Examples with
The
KAZIKA hrasvAt paraH yo Gam tadantAt padAtuttarasya acaH GamuDAgamo bhavati nityam. GaNanebhyo yathAsaGkhyaM GaNanA bhavanti. GakArAntAt GuT pratyaGGAste. NakArAntAt NuT vaNNAste. vaNNavocat. nakArAntAt nuT kurvannAste. kurvannavocat. kRSannAste. kRSannavocat. GamaH iti kim? tvamAsse. hrasvAtiti kim? prAGAste. bhavAnAste. aci iti kim? pratyaG karoti. iha paramadaNDinau, paramadaNdinA iti uttarapadatve cApadAdividhau iti pratyayalakSaNapratiSedhAduttarapadasya padatvaM na asti iti GamuT na bhavati. atha vA, uJi ca pade
Examples with
However, we don't hear that doubling in the recitation of rule ikoyaNaci. From that lack of doubling we can deduce that the doubling of
82039 changes before serious, /niSThA to !n ←