examples, sorted by sanskrit
- .abhaiSIH. : you were afraid
- .abhaitsIt. : broke
- .abhaitsIt. : broke
- .abhaitsIt. : broke
- .abhASata. : said
- .abhidat. : broke
- .abhidhIyate. : is called
- .abhijaghnuSas. : hit
- .Abhis. : with these
- .abhiSiJcati. : consecrates as king
- .abhiSiJcati. : consecrates as king
- .abhito grAmam. : near the village
- .abhitta. : broke
- .abhuJji. : I ate
- .abhUt. : there was
- .abhUt. : was
- .abhUt. : was
- .abhUt. : was
- .abhUvam. : I was
- .abhUvam. : I was
- .abhUvan. : they were
- .abhUvan. : they were
- .abhyaSiJcat. : sprinkled
- .abibhayus. : they feared
- .abibhayus. : they were afraid
- .abibhyat. : they were afraid
- .abrahmaNaH. : devoid of brahmins
- .abrahmaNaH. : fake brahmin, he's not a brahmin
- .a-brAhmaNaH puram. : there are no brahmins in the city
- .a-brAhmaNaH saH. : he's not a brahmin
- .abravam. : I said
- .abravIt. : said
- .abruvam. : I said
- ./ac'''. : that leans to
- .acakAd. : you shone
- .acakAs tvam. : you shone
- .acakAt tvam. : you shone
- .acaram. : I walked
- .acarat. : walked
- .acarata. : y'all walked
- .acaratAm. : they2 walked
- .acaratam. : you2 walked
- .Acarati kAkaH zyena:: iva. : crow behaves like a hawk
- .acAriSam. : I walked
- .acariSyat. : would have walked
- .acArIt. : moved
- .AcAryakaM jJAnam. : teacherly knowledge
- .AcaSTe. : says
- .acchaiSIt. : split
- .acchaitsIt. : splitted
- .Acchinatti. : steals
- ./acIkarat. : made do
- .acikIrtat. : said, praised
- .acIkRtat. : said, praised
- .acUcurat. : stole
- .adadus. : they gave
- .adadus. : they gave
- .adaH phalam. : that fruit
- .adarzat. : saw
- .adarzat. : saw
- .adarzat. : saw
- .Adas. : you ate
- .adas. : you eat
- ./adas-. : that
- .Adat. : ate
- .adAt. : gave
- .adat. : eats
- .adattAm. : both gave
- .adAyi. : was given
- .adbhiH kUpAd udaktAbhir asmAbhir guravo 'JcitAH. : and we drew water from the well and honored our gurus with it
- .adbhis. : with the waters
- .adbhis. : with waters
- .adbhyas. : from the waters
- .adbhyas. : from waters
- .adeviSus. : they gambled
- .adevIt. : gambled
- .adhAkSIt. : burnt
- .adharmAd viramati. : stops evil
- .a-dharmaH. : lack of righteousness, evil
- .adharmAj jugupsate. : despises evil
- .adharmaM dviSyAsma. : may we hate evil
- .adharmebhyaz ca yacchati. : and it restrains from doing evil things
- .adhas. : below, from below, the place below
- .adhastAt. : below, from below, the place below
- .adhAt. : put
- .adhatse. : thou didst put
- .adhIchAmo bhavantaM mANavakaM bhavAn upanayet. : we would like that you would teach the boy
- .adhigacchati. : goes near, approaches
- .adhijage. : studied
- .adhijigAMsa. : want to study
- .adhijigAMsate. : wants to study
- .adhijigAMsate. : wants to study
- .adhikSat. : increased, accumulated
- .adhIte. : recites
- .adhIte mAnavako vedam. : boy recites the Veda
- .adhItya. : after studying
- .adhItya. : after studying
- .adhIyAno vasati. : lives here in order to study
- .adhug. : milked
- .adhugdhvam. : y'all milked
- .adhukSadhvam. : y'all milked
- .adhukSat. : milked
- .adhukSat. : milked
- .adhvageSu dhAvantaH zIghratamAH. : of travelers the runners are the fastest
- .Adhvam. : please sit everybody
- .Adhvam. : y'all sat
- .adhvanInaH. : good to go on a journey
- .Adhve. : y'all sit
- .adhyagAt. : remembered
- .adhyagISTa. : studied
- .adhyagISTa. : studied
- .adhyagISyata. : would have studied
- .adhyaiSTa. : studied
- .adhyaiSyata. : would have studied
- .adhyApayati mANavakaM vedam. : makes the boy recite the Veda
- .adikSat. : pointed out, he directed, he commanded
- .admi. : I am eating
- .admi. : I eat
- .admyodanam. : I'm eating boiled rice
- .adrAkSIs. : you saw
- .adrAkSIt. : saw
- .adrAkSIt. : saw
- .adrAkSIt. : saw
- .adrAkSIt. : saw
- .adrAkSIt. : saw
- .adrAkSus. : they saw
- .adri- [@m]. : stone
- .adRzyAmahi. : we were seen
- .adRzyanta. : they were seen
- .adRzyathAs. : you were seen
- .adudruvat. : ran
- .adus. : they gave
- .adveD. : hated
- .adveD. : hated
- .advekSyam. : I would have hated
- .advekSyAma. : we would have hated
- .advekSyatam. : you2'd've hated
- .adveSam. : I hated
- .adveSam. : I hated
- .adveT. : hated
- .adveT. : you hated
- .adveT. : you hated
- .advikSAma. : we hated
- .advikSat. : hated
- .adviSata. : they hated
- .adviSi. : I hated
- .adviSma. : we hated
- .adviSmas. : we hated
- .adviSTa. : hated
- .adviSTa. : y'all hated
- .adviSus. : they hated
- .adyazvInA gauH. : cow likely to give birth today or tomorrow
- .adyazvInaM maraNam. : inminent death
- .adyazvInA vaDavA. : mare likely to give birth today or tomorrow
- .adyazvIno viyogaH. : inminent separation
- .Agaccha bho devadattA3. : come here, devadattaaaa
- .Agacchac chunA. : came with his dog
- .agacchad devadattaH. : did devadatta just leave?
- .Agaccham apazyam ajayam. : I came. I saw. I conquered.
- .Agacchanti dviSantaH. : enemies come
- .Agacchati. : comes
- .Agacchati. : comes
- .Agacchati dviSan. : an enemy comes
- .Agacchati rAmaH kapinA plavamAnena. : rAma's coming with a jumping monkey
- .agADhAs. : you went into
- .agamat. : went
- .Agamya. : after coming
- .Agamya. : came and
- .Agamya dRSTvAjayam. : I came, I saw, I conquered.
- .agAsAtAM grAmau devadattena. : two villages were gone to by devadatta
- .agAsIt. : sung
- .agAt. : went
- .agAt. : went
- .AgataH kaz cit. : someone came
- .AgataH ko 'pi. : someone came
- .AgataH saputro vipraH. : priest came with son
- .Agatau saputrau viprau. : two priests came with son
- .AgatavAn devas sabRhaspatiH. : god came with bRhaspati
- .Agatavantau devau sabRhaspatI. : two gods came with bRhaspati
- .Agatavanto devAs sabRhaspatayaH. : gods came with bRhaspati
- .Agato hara:: umayA saha. : ziva came with umA
- .Agato hara:: umayA saha devyA. : ziva came with the goddess umA
- .Agato haraH sahomayA. : ziva came with umA
- .Agato rAjA sa-kSattRkaH. : king came with his charioteer
- .Agato rAjA sa-rAjJIkaH. : king came with the queen
- .Agatya. : came and
- .aghAni. : was killed
- .aghasat. : ate
- .aghukSat. : covered, hid
- .Agneya-. : devotee of agni
- .agnicit-. : fire-pileupper, arranger of the fire
- .agniM cikyAnaH. : consecrated the fire
- .agniM cikye. : consecrated the fire
- .agniM kurvANaM kapim apazyam. : I saw a monkey making fire
- .agniM kurvantaM kapim apazyam. : I saw a monkey making fire
- .agniratra. : here's the fire
- .Agnizarmi-. : son of agnizarman
- .Agnizarmi-. : son of agnizarman
- .Aha. : says
- .ahaHsu. : in days
- .aham. : I
- .aham. : I
- .ahaM ca tvaM ca pacAvaH. : both you and me cook
- .ahaM ca tvaM ca pacyAvahe. : both you and me are being cooked
- .aham IJIgo montoya yujyatAM pitRhan tsaruH. : My name is Inigo Montoya. You killed my father. Prepare your sword.
- .ahaM vai kurubhir yotsyAmy avajeSyAmi te pazUn. : I will fight with the Kurus and recover the cattle for you
- .ahan. : killed
- .ahan. : you killed
- .ahanam. : I killed
- .ahar-Agame. : at the coming of the day, at daybreak
- .aharAgame. : at daybreak
- .aharAgame. : when the day comes, at dawn
- .ahar yat. : day that...
- .Ahasata. : they hit
- .Ahasata. : they hit
- .AhasAtAm. : both hit
- .AhasAtAm. : both hit
- .Ahasmahi. : we hit
- .Ahata. : hit
- .Ahata. : hit
- .Ahathus. : you2 say
- .Ahatus. : they two say
- .ahnas. : of the day
- .Ahnika-. : daily
- .Ahnika-. : daily
- .ahobhis. : within days
- .ahobhyAm. : within two days
- .ahobhyas. : after days
- .ahorAtraH. : day and night
- .ahorAtram. : twenty-four seven
- .ahorAtras. : day and night
- .Ahus. : they say
- .AhUya. : after calling
- .Ahvat. : called
- .aicchat. : wanted
- .aicchat. : wanted
- .aikSat. : saw
- .aikSata. : saw
- .aity azvaH. : horse is coming
- .ajA. : she-goat
- .ajA-. : she-goat
- .ajA + gacchati. : she-goat goes
- .ajAgAri. : was woken up
- .ajahus. : they abandoned
- .ajAnAm. : of she-goats
- .ajAs + anayat. : led the she-goats
- .ajAs + gacchanti. : goats go
- .aJcita-. : respected, honored
- .aJcita-. : was honored, whorshipped, hospitably received
- .aJcitA asya guravaH. : his gurus were honored
- .aJcitA asya guravaH. : his teachers were honored
- .ajIharat. : made them take
- .a-jJAnam. : lack of knowledge, ignorance
- .ajo grAmaM mayA nItaH. : I led the goat to the village
- .ajuhavus. : they poured
- .ajuhavus. : they poured
- .ajuhavus. : they poured
- .ajvAlIt. : shone, it was ablaze
- .AkAGkSva. : look for
- .akANIt. : shrunk
- .akarat. : made, did
- .akaravam. : I made
- .akAri. : was made
- .akAri. : was made
- .akAri kaTaH. : mat was made
- .akAri kaTo mayA. : mat was made by me, I made a mat
- .akariSyat. : would have made
- .akarot. : did it
- .akarot. : made
- .akarot kA. : who did it?
- .akArSam. : I made
- .akArSIt. : made
- .akArSIt. : made
- .akArSIt. : made
- .akArSIt. : made
- .akArSus. : they did
- .akezA- @f. : hairless
- .AkhyAsyati. : will say
- .Akhyat. : said
- .AkhyAta-. : said
- .akka. : hey mommy
- .akoSIt. : pinched
- .akoSIt. : pulled out
- .akrINItAm. : both bought
- .akRSAtAm. : both made
- .akRta. : made
- .akRta. : made
- .akRtvA. : without doing
- .akSarAdhikyam ArSam. : the excess of syllables is a thing of the old language
- .akSauhiNInAM tisRNAM patiH. : lord of three akSauhinis
- .akSavanti. : that have eyes
- .AkSika. : gambler
- .AkSika-. : dicer, gambler
- .AkSika-. : gambler
- .AkSika-. : that gambles with dice, dice-player, gambler
- .akSipad dhanuSA bANam. : shot arrow with bow
- .akSipann azmAni rakSase kapayaH. : monkeys threw stones at demon
- .akSipas. : you shot
- .akSipat. : threw
- .akuruta. : did it
- .akurvata. : they did
- .akurvata. : they made
- .alaM bAle rodanena. : enough, girl, with crying
- .alaM bAle ruditvA. : enough, girl, with crying
- .alAviSam. : I reaped
- .alAviSus. : they reaped
- .alAvIt. : reaped
- .alAvIt. : reaped
- .alIDhvam. : y'all licked
- .alikSat. : licked
- .alipat. : smeared
- .alipata. : smeared
- .Alipsate. : wants to get
- .alipta. : smeared
- .alla. : hey mommy
- .amamArjat. : rubbed
- .amArT. : you / he / she rubbed
- .amatya-. : minister
- .amba. : hey mommy
- .amerikAbhyAm. : from North and South America
- .amerikAbhyAm. : to North and South America
- .amerikAbhyAm. : with North and South America
- ./amI. : those
- .amI azvAH. : those horses
- .amIbhis. : by those
- .amIbhis. : with those
- .amIbhyas. : at those; from those
- .amImRjat. : rubbed
- .amISAm. : of those
- .amISu. : in those
- .AmraM kSiptavAn aham. : I threw a mango
- .AmrANi. : mangoes
- .amU. : those two
- .amUbhyAm. : by those two
- .amUn. : those
- .anaDudbhis [@m]. : by beasts of burden
- .anaDuhI. : cart-pulling cow
- .anadvAhas. : oxen, bulls
- .anaDvAhI. : cart-pulling cow
- .anaDvAn. : ox
- .anaDvAn. : ox, bull
- .anaDvAn. : ox, bull
- .an-AhatAH pANDavAnAM nadanti paTahAH kila. : while those of the pANDavas yield sounds without being struck.
- .AnaJca. : bent
- .anaMsiSus. : they bowed
- .anaMsIt. : bowed
- .Anarccha. : went
- .Anarcha. : both went at, both attacked
- .Anarcus. : they honored
- .anayA. : by this
- .Anayad odanaM dAsaH. : servant brought rice
- .AnAyaka-. : to bring
- .AnayAmi. : I bring
- .Anayati. : brings
- .AnAyayAmi. : I make others bring
- .AnAyayam odanaM dAsena. : I made the servant bring rice
- .anayos. : of these two
- .anayos. : of these two, in these two
- .aNDaM kSiptavatI tvam. : you threw an egg
- .aNDaM tvaM kSiptavAn. : you threw an egg
- .anena. : with this, by this
- .anenijam. : I cleaned
- .aneSas. : someone else, not this one
- .Anetum. : to bring
- .anInayat. : made carry
- .anInayat. : made him lead
- .anInRtat. : made dance
- .annasya hetor vasati. : lives there because of the food
- .anRtam. : it's untrue, it's a lie
- .anRtam. : untrue, an untruth
- .anRtyan. : they danced
- .anRtyan. : they danced
- .antar. : between, amidst; inner
- .antarIpa-. : island
- .antikAd grAmasya. : near the village
- .antikaM grAmasya. : near the village
- .antikena grAmasya. : near the village
- .anubhavati. : experiences
- .anudhAvati. : runs after
- .anudravati. : runs after, chases
- .anugacchati. : follows
- .anugacchati. : goes after, follows
- .anuloma. : along the grain
- .anumAlinItIram. : along the bank of the mAlinI
- .anumimImahe. : we deduce
- .anUpa-. : that is near the water
- .anuplavate. : jumps after, swims after, sails after
- .anusarati. : follows
- .anUSivAn. : dwelled near to
- .anuSTub. : stanza
- .anuSTubham. : stanza
- .anuSTum nigadati. : recites a zloka
- .anuSTup. : shloka
- .anusyandate matsya udake. : fish runs along with the water
- .anuSyandete matsyodake. : fish and water run along
- .anusyandete matsyodake. : fish and water run along
- .anuzAsati. : they forecast
- .anuzAsti. : forecasts
- .anvIpa-. : along the water
- .anya-. : another
- .apacam. : I cooked
- .apacam. : i cooked
- .apacan mRgaM rAjA. : king cooked the deer himself
- .apacas. : you cooked
- .apacat. : cooked
- .apacat. : cooked
- .apacat. : cooked
- .apacat. : cooked
- .apAcayan mRgaM rAjA. : king made his servants cook the deer
- .apAcayat. : made others cook
- .apajAnIte. : deceives
- .apajAnIte. : denies
- .apakirate vRSabhaH kruddhaH. : bull scrapes the ground angrily
- .apAkSIt. : cooked
- .apAm. : of the waters
- .apamAya. : measured and
- .apamitya. : measured and
- .apArarAtras. : second half of the night
- .Apas. : waters
- .Apas. : waters
- .apas. : waters
- .apas. : waters
- .apAsId rAjA. : king ruled
- .apaskirate vRSabho hRSTaH. : bull scrapes the ground in joy
- .apAt. : drunk
- .Apatanty ulkAH. : meteors are falling towards us
- .apatiSyat. : would have flown
- .apazyam bhujagaM hatam. : I saw a killed snake; I saw that the snake had been killed.
- .apazyan + uSTrAn. : they saw camels
- ./api. : even, too
- .apIpacat. : made cook
- .apIpacat. : made cook
- .api taiH saMgataM mArgaM vayam apy Aruhemahi. : Will we too ascend the path that was trod by them?
- .aplavadhvam. : y'all jumped
- .aplavadhvam. : y'all jumped
- .aplavAmahi. : we jumped
- .aplavata. : jumped
- .aplavathAs. : you jumped
- .aplavAvahi. : we2 jumped
- .aplave. : I jumped
- .aplavetAm. : both jumped
- .aplavethAm. : u2 jumped
- .aploDhvam. : y'all jumped
- .aploSTa. : jumped
- .Apnot. : got
- .Apnuhi. : get
- .Apnumas. : we get
- .Apnuvanti. : they get
- .Apnuvanti. : they reach
- .apsarAs. : naiad
- .apsarasam. : nymph
- .apsarAya. : behave like a nymph, slut around
- .apsarAyante kumAryaH. : princesses behave like nymphs
- .apsu. : in the waters
- .apsu. : in the waters
- .apsu. : in the waters
- .apy asti garbhaH. : is she pregnant?
- .AraDava-. : place where the araDus live
- .arAGkSIt. : colored
- .a-rakSasaM vanam. : forest is demon-free
- .arakSasam imaM lokaM kartAsmi nizitaiz zaraiH. : I shall make this world rAkSasa-less with my arrows
- .arANit. : was pleased
- .araNye. : in the wild
- .araNye tilakAH. : there are sesame plants in the forest
- .araNye tilakAH. : there are sesames in the forest
- .araNyetilakAH. : disappointing things
- .araNyetilakAH. : mere hype
- .Arat. : went
- .Arat. : went
- .arcasa-. : piley
- .ardhabhaj-. : that shares a half
- .ArdhamAsika-. : fortnightly
- .ariMdama-. : subduer of enemies
- .arjuna:: uvAca. : arjuna said
- .arjuna:: uvAca. : arjuna said
- .arjunakaH. : devotee of arjuna
- .arjunayuvAca. : arjuna said
- .ArNava-. : maritime
- .ArNavaH siMhaH. : sea lion
- .ArNavaz coraH. : pirate
- .Arohati. : climbs
- .Arohati. : climbs, ascends
- .arpayati. : throws
- .aruMtuda-. : wound-beater, painful
- .aruNad. : you obstructed
- .aruNas. : you obstructed
- .aryAt. : may he reach
- .aryate. : is reached
- .aryate. : is reached
- .arzasa-. : piley, that has piles
- .Asa. : did
- .Asam. : I was
- .AsAMcakre. : sat
- .A samudrAt. : up to the sea
- .AsanA-. : sitting
- .asas. : someone else, not that one
- .Asata. : they sat
- .Asata kaTe biDalAH. : cats sat on mat
- .Asatus. : both were
- .asau. : that
- .asau [@m]. : that
- .asau hayaH. : that horse
- .asau hayI. : that mare
- .AsAvyam. : should be distilled
- .asi. : you are
- .asicat. : sprinkled
- .asicat. : sprinkled
- .asicata. : sprinkled, consecrated with holy water
- .asikta. : sprinkled
- .AsIna-. : that sits
- .AsIs. : there was you
- .AsiSIdhvam. : may y'all sit
- .AsIt. : there was
- .AsIt. : was
- .Asitam devadattena. : John sat
- .Asitavyam. : sitting must happen
- .Asitavyam. : someone must sit
- .AsitavyaM tvayA. : you must sit
- .AsIya. : I would sit
- .asmabhiH sA kathA zrAvyA. : that story must be heard by us
- .asmabhiH sA kathA zrAvyA. : we must hear that story
- .asmAbhis. : with us
- .asmabhyam. : to us
- .asmAsu. : about us
- .asmAsu. : about us
- .asmat. : from us
- .asmattas. : from us
- .asmin zAstrANi kramante. : zAstras grow strong in him
- .Asse. : you are sitting
- .Asta. : sat
- .Asta. : sat
- .aSTa. : eight
- .aSTAdaza. : eighteen
- .aSTamaH. : eighth
- ./aSTan-. : eight
- .aSTAnAm. : of eight
- .aSTasahasram. : eight thousand
- .aSTAsu. : in eight
- .aSTau. : eight
- .aSTau. : eight
- .Aste rAma lakSmaNena. : rAma is sitting with lakSmaNa
- .Aste rAma lakSmaNena saha. : rAma is sitting with lakSmaNa
- .Aste rAma lakSmaNena sArdham. : rAma is sitting with lakSmaNa
- .Asthat. : threw
- .asthAt. : waited
- .AsthAya. : after performing
- .asthi-. : bone
- .asti. : indeed she is
- .asti. : there is
- .asya. : of this
- .asyAs. : of this
- .Asyata. : sitting happened
- .Asyata kaTe biDalaiH. : cats sat on mat
- .Asyate. : sitting is ongoing
- .Asyate bhavatA. : you are sitting
- .asyati. : throws
- .ataniSTa. : expanded
- .ataniSTa. : y'all expanded
- .ataniSThAs. : you expanded
- .atata. : expanded
- .atathAs. : you expanded
- .A te suparNA aminantaM evaiH kRSNo nonAva vRSabho yadIdam. : Thy well-winged flashes strengthen in their manner, when the black Bull hath bellowed round about us.
- .atha kena prayukto 'yaM pApaM carati pUruSaH. : what compels one to do evil?
- .atha vA. : or rather
- .athavA. : or rather
- .atikezA. : woman that is beyond hair, a female ascetic that shaves herself
- .atikezI. : woman that is beyond hair, a female ascetic that shaves herself
- .atikhaTva-. : that no longer needs a bed
- .atikhaTvas. : no longer needs a bed, he's an ascetic
- .atikhaTvas. : one that no longer needs a bed
- .atikramate. : goes beyond, transgresses
- .atinu kulam. : disembarked family, the family that just came out of the ship
- .atirAtras. : that has passed the night
- .atiri kulam. : super-rich family
- .atiri kulam. : super-rich family
- .atiriNI kule. : two super-rich families
- .aTiTiSa. : want to wander
- .aTiTiSati. : wants to go walkabout
- .AtmanA. : by oneself
- .Atmanas senAm. : his army, her army, my army, their army...
- .AtmanIna-. : suitable for oneself
- .AtmanIna-. : suitable for oneself
- .Atmano hayAn. : his horses, her horses, my horses, their horses...
- .atra. : here
- .atrac chAtraH. : The student is here
- .atracchAtraH. : student is here
- .atrAgaccham. : I came here
- .atraiva. : right here
- .atrapunaH. : here again
- .atra RSayaH. : sages are here
- .atraudanaH. : here's the cooked rice
- .atredam. : this is here
- .atRNaham. : I crushed
- .atRNeT. : you crushed
- .Atta-. : taken
- .Attha. : you say
- .Attha. : you say
- .atti kapiH. : monkey is eating
- .ATus. : they wandered
- .audumbaras. : audumbara country
- .aupAdhyAyakaM jJAnam. : teacherly knowledge, knowledge derived from a teacher
- .aupagava-. : son of upagu
- .AvAbhyAm. : with the two of us
- .avAbhyAm. : with the two of us
- .avAd + It. : said
- .AvadhiSata. : they hit
- .AvadhiSAtAm. : both hit
- .AvadhiSTa. : hit
- .avadhIt. : killed
- .avAdIt. : said
- .avAdIt. : said
- .avagacchati. : understands
- .avagacchati. : understands
- .avaiti. : understands
- .AvAm. : two of us
- .AvAm. : two of us
- .AvAm. : two of us
- .avamohanAni vevIyante 'vamohanavikretAraH. : dealers hide narcotics very carefully
- .avamuktopAnaTka-. : that has taken off his shoes
- .avandethAm. : both of you praised
- .avapatati. : flies down, falls down
- .avaplutya. : jumped down and
- .avarohati. : climbs down, descends
- .avarohati. : climbs down, descends
- .avas. : below, from below, the place below
- .avasita-. : one that has settled
- .avaSTabdha. : took support on, relied on, was near
- .avaSTabdhA senA. : nearby army
- .avastabdho vRSalaH zItena. : zUdra is afflicted with cold
- .avaSTabhya. : taking support on, relying on
- .avaSTabhya tiSThati. : stands supporting himself on a staff or something
- .avastAt. : below, from below, the place below
- .avasthAya. : understood and
- .avatiSThati. : goes down
- .avAtsIt. : resided
- .avavartat. : made it turn
- .Avayos. : of the two of us
- .avidus. : they knew
- .avIvRtat. : made it turn
- .avocan. : they said
- .avocat. : said
- .avocat. : said
- .avocatAm. : both said
- .aya-. : going
- .Ayacchate pANim. : pulls in his hand
- .Ayacchati pANim. : pulls in someone else's hand
- .Ayaka- [@m]. : goer
- .ayam. : this
- .ayam. : this one
- .ayaM siMhaM hanti. : kills lion
- .Ayan. : they went
- .ayAn. : they went
- .ayAn. : they went
- .ayana- [@n]. : going
- .ayAsIs. : you went
- .ayAsiSus. : they went
- .ayAsiSus. : they went
- .ayIyajAma. : we sacrificed
- .ayus. : they went
- .AyuSmAn vardhatAm. : live long and prosper
- .AyuSmAn vardheta. : live long and prosper
- .AyuSmAn vardhiSISTa. : live long and prosper
- .ayuSmAn vardhiSISTa. : live long and prosper
- .azAmi. : was soothed
- .azami. : was soothed
- .azAmiSAtAm. : both were soothed
- .azamiSATAm. : both were soothed
- .AzaMsu-. : desirous
- .AzAssva. : please pray
- .AzAste. : wishes, prays
- .azAyi. : sleep happened
- .azAyi kaTe. : lying down happened on a mat
- .azAyi kaTe tena. : lay down on a mat
- .azerata. : they slept
- .azerata. : they slept
- .AzIr. : hope
- .AzIrbhir. : with hopes, with blessings
- .aziSat. : taught
- .azociSyat. : would have grieved
- .azrauSam. : I heard
- .azrauSam. : I heard
- .azRNvan. : they heard
- .azvA. : mare
- .azvA. : mare
- .azvA. : mare
- .azvA. : mare
- .azva. : hey horse
- .azva. : hey horse
- .azvA:: IkSante. : horses see
- .azvAbhis. : by mares
- .azvAbhyAm. : from two horses
- .azvAbhyAm. : to two horses
- .azvAbhyAm. : with / to / from two horses
- .azvAbhyAm. : with two horses
- .azvA dravanti. : horses run
- .azva eSa mayA dRSTaH. : I saw this horse
- .azvaFpazyati. : horse sees
- .azvaHkramati. : horse walks
- .azvAH paJca. : five horses
- .azvAH patanti. : horses are falling
- .azvAH patanti. : mares are falling
- .azvAH pazyAmi. : I see mares
- .azvaHpazyati. : horse sees
- .azvair nadI tIrNA. : river was crossed by horses
- .azvais. : by horses
- .azvais. : with horses
- .azvaka-. : toy horsey
- .azvakas. : horsie
- .azvaKkramati. : horse walks
- .azvAm. : mare
- .azvAm. : mare
- .azvam. : horse
- .azvam. : horse
- .azvam. : horse
- .azvaM kam icchasi. : which horse would you like?
- .azvAn. : horses
- .azvAn. : horses
- .azvAnAm. : of horses
- .azvAnAm. : of horses
- .azvAn pazyAmi. : I see horses
- .azvAn pazyAmi. : I see horses
- .Azvapata-. : son of azvapati
- .azvAs. : horses
- .azvAs. : horses
- .azvAs. : mares
- .azvAs. : mares
- .azvAs. : mares
- .azvas. : horse
- .azvas. : horse
- .azvas. : horse
- .azvas. : horse
- .azvas. : horse
- .azvas. : horse
- .azvas. : horse
- .azvas. : horse
- .azvas tarati. : horse crosses
- .azvAsu matkuNAH. : fleas are on mares
- .azvasya. : of a horse
- .azvAt. : from a horse
- .azvatA @f. : horseness, equine state
- .azvatvam @n. : horseness, equine state
- .azvau. : two horses
- .azvau. : two horses
- .azvau. : two horses
- .azvau. : two horses
- .azvau carataH. : two horses walk
- .azvayA. : by mare
- .azvayA. : with a mare
- .azvAyAs. : from mare
- .azvAyAs. : of mare
- .azvayos. : of two horses
- .azvayos. : of two horses
- .azvayos. : of two mares
- .azvayos. : of two mares
- .azvayujau. : Two Yokers
- .azvayuk [@f]. : Yoker
- .azvAz caranti. : horses walk
- .azvAz caranti. : horses walk
- .azvaz carati. : horse walks
- .azve. : hey mare
- .azve. : two mares
- .azve. : two mares
- .azve. : two mares
- .azvena. : with horse
- .azvena dRzyante kapayaH. : horse is seeing monkeys
- .azvena kapayo dRSTAH. : horse saw monkeys
- .azvena kukkuTyo dRSTAH. : horse saw hens
- .azveSu. : about horses
- .azveSu matkuNAH. : fleas are on horses
- .azvo 'dravat. : horse ran
- .azvobibheti. : horse is afraid
- .azvo dravati. : horse runs
- .azvo mayA dRSTa eSaH. : I saw this horse
- .azvo mayA dRSTaH saH. : I saw that horse
- .azvo mayA sa dRSTaH. : I saw that horse
- .azvo ramate. : horse has fun
- .azvosi. : you're a horse
- .azvotra. : here's a horse
- .azvotra. : horse is here
- .azvotra. : there's a horse here
- .babhUva. : did
- .babhUva. : there was
- .babhUva. : was
- .babhUva. : was
- .babhUva. : was
- .babhUvatus. : both were
- .babhUvatus. : both were
- .babhUvus. : they were
- .babhUvus. : they were
- .badhyate. : is being bound
- .bahudaNDikA-. : abundant in truncheon-bearers
- .bahudaNDikA zAlA. : assembly hall is full of security staff
- .bahudaNDiko rAjA. : king has many security staff
- .bahudaNDI rAjA. : king has many security staff
- .bahugrAmaNi kulam. : family that has many mayors
- .bahu-kartRka-. : that has many makers
- .bahukhaTvaH. : that has many beds
- .bahukhaTvAkaH. : that has many beds
- .bahukhaTvakaH. : that has many beds
- .bahukRtvas. : many times
- .bahu-kumArIkaH dezaH. : country full of little girls
- .bahunaus. : owner of many ships
- .bahunAvam. : group of many boats, fleet
- .bahu-parivrAjakA mathurA. : there are many wandering mendicants in mathurA @f
- .bahupuri. : full of cities
- .bahutra. : in many
- .bahutra. : in many places
- .bahuvRtrahANi rAjyani. : heavily militarized kingdoms
- .bakaH kacchapovA. : crane or a turtle
- .bakovA kacchapovA. : either a crane or a turtle
- .bAlA. : little girl
- .balAn ghaTAn kariSyataH pazyAmi. : I see that the boys are about to make pots
- .balin-. : that has strength, strong
- .balin-. : that has strength, strong
- .bhagavan kiM karomi te. : what do I do for you?, what can I do for you?
- .bhagavan svAgataM te 'stu kim ahaM karavANi te. : welcome, your holiness what shall I do for you?
- .bhaGgura-. : brittle
- .bhaJjanti. : they break
- .bhakSayatv ekaH. : only one person should eat this
- .bhanakti. : breaks
- .bhartrA 'haM prahitas tubhyaM rAmeNAkliSTakarmaNA. : Your untiring husband rAma sent me to you.
- .bhAsura-. : splendorous, shining
- .bhavAn sIdati. : you are sitting
- .bhavantaH pramANAH. : decision is up to y'all
- .bhavantas. : y'all
- .bhavanti. : they are
- .bhavantI- [@f]. : that becomes
- .bhavanti RtavaH. : there are seasons
- .bhavAn tsIdati. : you are sitting
- .bhavantu. : may they be
- .bhavApyayau hi bhUtAnAM zrutau tvatto mayAnagha. : I have heard from you the creation and destruction of creatures, o sinless one
- .bhavatI-. : your ladyship
- .bhavati. : is there
- .bhavati. : there is
- .bhavati me prArthanA vyAkaranam adhIyIya. : I have a prayer that I'd study grammar
- .bhavatu. : may he be
- .bhavatyA dRSTaM kim. : what did you see?
- .bhavatyA nAma kim. : what's your name?
- .bhavet. : he'd be
- .bhavet. : would be
- .bhavet. : would be
- .bhaveyus. : they would be
- .bhaviSyati. : there will be
- .bhaviSyati. : will be
- .bhavitAras. : they will be
- .bhAvya-. : must be
- .bhavya-. : about to be, future
- .bhAvyaM puruSair vIryavadbhiH. : men must be courageous
- .bhaya- @n. : fear
- .bhayAd raNAd uparataH. : fled from the battlefield because of fear
- .bhekaM rAjaputraM karoti yogI. : sorcerer turns the prince into a frog
- .bhekIbhavati. : becomes a frog
- .bhekIkaroti. : turns into a frog
- .bheko rAjaputro bhavati. : prince turns into a frog
- .bhidA. : breaking
- .bhidA-. : breaking
- .bhidelimAni kASThAni. : these logs split easily
- .bhikSu-. : beggar
- .bhinddhi. : split
- .bhinna-. : was cut, was rent asunder
- .bhinnavat-. : cut
- .bhISayati. : frightens
- .bhitsISTa. : may he split, may he break
- .bho bhos tapasvinaH. : hey hey ascetics
- .bhojaM bhojaM vrajati. : eats and eats and then leaves
- .bhojayati mANavakam odanam. : makes the boy eat rice
- .bhoktum. : to eat
- .bhoktum icchati. : wants to eat, is hungry
- .bhotsyate. : will wake up
- .bhrAj-. : shiner, someone or something that shines
- .bhrAtarau zarAn kSipataH. : two brothers shoot arrows
- .bhrAtRbhyaM zarAH kSipyante. : two brothers shoot arrows
- .bhRD. : frier
- .bhRt-. : that carries
- .bhRtyA-. : wages; service
- .bhrUNAm. : of eyebrows
- .bhruvAm. : of eyebrows
- .bhruvos. : two eyebrows
- .bhRzaM krAmati. : walks a lot
- .bhRzaM sazimiM lumpati. : he's cutting sashimi very intently
- .bhRzAyate. : becomes important
- .bhuGkte. : eats
- .bhuGkte. : eats
- .bhuGkte. : eats
- .bhuGkte mANavaka odanam. : boy eats rice
- .bhujagaM hatavAn aham. : I killed the snake
- .bhuJjAna-. : that eats
- .bhuJjate yavanAH zayAnAH. : Greeks eat lying down
- .bhuktaM mayA. : I ate
- .bhuktvA bhuktvA vrajati. : eats and eats and then leaves
- .bhUman-. : manyness, multitude, abundance
- .bhunk + te. : eats
- .bhUpates. : king's
- .bhUSNu-. : that often becomes
- .bhUsudhiyos. : replace bhU and sudhi
- .bhUta-bhartR ca taj jJeyaM grasiSNu prabhaviSNu ca. : is the supporter of beings, their devourer and overlord
- .bhUtAny api dadarza sA. : saw the ghosts too
- .bhUtvA. : after turning into
- .bhuvi. : on earth
- .bhUyAs. : may you be
- .bhUyas-. : more numerous
- .bhUyAsam. : may I be
- .bhUyAt. : may he be
- .bhUyAt. : may he be
- .bhUyiSTha-. : most numerous
- .bhUyiSTha-. : most numerous
- .bibharti. : carries
- .bibharti. : carries
- .bIbhatsa. : loathe
- .bibhAvayiSa. : want to create
- .bibheda. : broke, he split
- .bibhemi. : I am afraid
- .bibheti. : fears
- .bibheti. : fears
- .bibheti. : is afraid
- .bibheti. : is afraid
- .bibhImas. : we are afraid
- .bibhImas. : we are afraid
- .bibhyati. : they are afraid
- .bibhyati. : they are afraid
- .bibhyati. : they fear
- .bibhyatu. : let them be afraid; make them afraid
- .biDAlaM kaNDUyati. : scratches the cat
- .biDalasya gatasya. : after the cat left, when the cat is gone
- .biDale gate. : after the cat left, when the cat is gone
- .bimboSThA. : red-lipped lady
- .bimboSThI. : red-lipped lady
- .bobhUya. : repeatedly be
- .bobhUya. : repeatedly or intensely be
- .bobhUyate pizAcI sA zapAt phyonA nizAgame. : because of a curse, that Fiona keeps turning into an ogress at nightfall
- .boddhAras. : they will realize
- .bodhayati mANavakaM dharmam. : makes the boy learn his duty
- .bodhitAras. : they will realize
- .brahmabandhvau. : two fake brahmins
- .brahmahatyA-. : brahmanicide
- .brahmaloka-. : Brahmaworld
- .brAhmaNaH paThati. : brahmin chants
- .brAhmaNau paThataH. : two brahmins chant
- .brAhmaNAya. : to the brahmin
- .brAhmaNI-. : brahmin lady
- .brahmavadya-. : that should be said by brahma
- .brahmodya-. : that should be said by brahma
- .bravIti. : says
- .bravIti. : says
- .bravIti. : says
- .bRhannalA. : arjuna when in drag in virATa
- .brUhi. : tell
- .brUtAt. : may he say
- .brUtAt. : may you say
- ./bubhUSa. : want to be
- ./bubhUSa. : want to be
- ./bubhUSa. : want to be
- .bubodhiSAmAsa. : wanted to know
- .buddha-. : awake
- .budha-. : wise
- .budhyate mANavako dharmam. : boy learns his duty
- ./ca. : and, too
- .ca. : and
- .cacAra. : moved
- .caGkramyate. : shakes
- ./cakAra. : made
- .cakAra. : did
- .cakAra. : made
- .cakAra. : made
- .cakAra. : made
- .cakAra. : made
- .cakAra. : made, did
- .cakAra. : made; I made
- .cakara. : I made
- .cakarSitha. : thou pulledest
- .cakLpe. : fitted
- .cakrAte. : both made; both were made
- .cakratus. : both made
- .cakratus. : both made
- ./cakre. : made; it was made
- .cakre. : did
- .cakre. : did
- .cakrire. : they made; they were made
- .cakRma. : we did
- .cakRma. : we made
- .cakRma. : we made
- .cakRma. : we made
- .cakrus. : they made
- .cakSUMSi. : eyes
- .caMkramyate. : walks crookedly or tortuously
- .caNakA ime pacelimAH. : these chickpeas cook easily
- .cAndra-. : lunar
- .candramukhI. : beautiful lady
- .candreNa. : with the Moon
- .carAmi. : I move
- .carAmi. : I move
- .carAmy aham. : I move
- .caranti. : they move
- .caranti. : they walk
- .caratas. : both walk
- .carati. : moves
- .carati. : moves
- .carati. : moves
- .carati. : moves
- .carati. : moves, is moving
- .carati. : walks
- .carati. : walks
- .carAvas. : we two walk
- .caret. : would walk
- .careta. : y'all should walk
- .cariSNu-. : moving, locomotive, unsteady, wandering about
- .cariSyati. : will walk
- .carita-. : moved
- .carita-. : moved
- .caritum. : to move
- .caritvA. : moved and
- .carmaNAm. : of skins
- .carma-nAsika-. : whip
- .cartya-. : must be hurt
- .carvaMz carati. : walks while chewing
- .catasRNAm [@f]. : of four
- .caturNAm. : of four
- .caturNAm. : of four
- .caturtha-. : fourth
- .caturyuGG Agamat. : cuadriga came
- .catvAras. : four
- .catvAri. : four
- .catvAri. : four
- .caya-. : picking up
- .cayiSyate. : will be piled up
- .cecIya. : keep piling up, hoard
- .cecIyate. : keeps piling up, hoards
- .cecIyate. : piles up again and again, hoards
- ./cet. : if
- .ceya-. : should be piled up
- .chettAras. : they will split
- .chettavya-. : that should be split
- .chettR-. : splitter
- .chettR-. : to split
- .chinatti. : cuts
- .churyAt. : would cut
- .cicariSati. : wants to move
- .cicAya. : piled up
- .cicchidus. : they cut
- ./cid. : some / any
- .cikariSati. : wants to scatter
- ./cikIrSa. : want to do
- .cikIrSA. : wish to make
- .cikIrSaka-. : one that is about to make
- .cikIrSAmahe. : we wanna do, we gonna do
- .cikIrSitavyAni. : things that are wanted to be made, items in demand
- .cikIrSitR-. : one that wants to make
- .cikIrSitum. : to want to make
- .cikIrSus. : that is wanting to make, that is going to make
- .cikISati. : wants to pile up
- .cikitsa. : heal
- .cikitsate. : heals
- .cikSepa. : threw
- .cikSepa. : threw
- .cikSepa. : threw
- .cikSepa. : threw
- .cikSepa. : threw
- .cikSipa. : y'all shot
- .cikSipatus. : both shot
- .cikSipimahe. : we threw
- .cikSipus. : they threw
- .cikSipus. : they threw
- .cikSipus. : they threw
- .cintA-. : act of thinking, reflexion; worry
- .cintA-. : worry
- .cintayAmAsa. : thought
- .cintayAmAsa. : thought
- .cintayAMbabhUva. : thought
- .cintayAMcakAra. : thought
- .cintayAMcakAra. : thought
- .cintayAMcakAra. : thought
- .cintayAMcakAra. : thought
- .cintayAMcakre. : thought
- .cintayati. : thinks
- .cintayati. : thinks
- .cintayati. : thinks
- .cintayati. : thinks
- .cintayes. : you would think
- ./cinti. : think
- .cinutas. : both pile up
- .cinuyAt. : would pile up
- .ciraM jIvatu bhavAn. : may you live long
- .ciraM jIved bhavAn. : may you live long
- .ciraM jIvyAd bhavAn. : may you live long
- .citra-gatA narI. : woman in the picture
- .citragu-. : Mr Spotty Cows
- .citragu-. : Mr. Spottedcows
- .cIyante. : they are being piled up
- .coraya. : steal
- .corayAmAsa. : stole
- .corayAmAsa. : stole
- .corayAmAsa. : stole
- .corayAMbabhUva. : stole
- .corayAMbabhUva. : stole
- .corayAMbabhUva. : stole
- .corayAMcakAra. : stole
- .corayAMcakAra. : stole
- .corayAMcakAra. : stole
- .corayati. : steals
- .corayati. : steals
- ./cori. : make others steal
- ./cori. : steal
- .coryate. : is being stolen
- .coryate. : is being stolen
- .dadAmi. : I give
- .dadarza sA 'pi bhUtAni. : too saw the ghosts
- .dadat-. : giving
- .dadat [@m]. : that gives
- .dadat [@n]. : that gives
- .dadatam [@m]. : that gives
- .dadate. : they give
- .dadAti. : gives
- .dadAti. : gives
- .dadAti. : gives
- .dadAti. : gives
- .dadati. : they give
- .dadati. : they give
- .dadati. : they give
- .dadAti bahuzo rAjA. : king gives abundantly, the king gives diversely
- .dadatIm [@f]. : that gives
- .dadAty alpazo rAjA. : king gives scantily
- ./dadau. : gave
- .dadhAti. : puts
- .dadhatus. : both gave
- .dadhi aicchat. : wanted curds
- .dadhIcA. : by the sage dadhyac-
- .dadhIcchAmi. : I want curds
- .dadhIcchati. : wants curds
- .dadhi dattam. : curds were given
- .dAdhika-. : seasoned with curds
- .dadhIni. : kinds of curds
- .dadhIni. : kinds of curds
- .dadhmus. : they blew
- .dadhyaGG AtharvaNaH. : dadhyaG, son of atharvan
- .dadhyaGk sIdati. : sage dadhIci is sitting
- .dadhy aicchat. : wanted curds
- .dadhy atra. : here's the curds
- .dadmas. : we give
- .dadus. : they gave
- .dadus. : they gave
- .dagdha-. : burnt
- .daitya-. : descendant of diti, an asura
- .daivadArava-. : made of devadAru wood
- .dAkSAyaNa-. : descendant of dakSa
- .dAkSi-. : descendant of dakSa
- .daNDAdaNDi yuddhyante. : they fight hitting each other with sticks
- .daNDaizca zilAbhizca prahRtya yuddhyante. : they fight hitting each other with sticks and stones
- .daNDavat-. : that has a stick
- .daNDika-. : that has a stick
- .daNDin-. : that has a stick
- .dApayati. : makes others give, demands
- .daridrAMcakAra. : became poor
- .daridrat. : that is poor, sad, suffering
- .daridrataM brAhmaNaM pazyAmi. : I can see that the brahmin is poor
- .daridrati. : they are poor
- .darvi-. : wooden, a ladle
- .darzana-. : seeing
- .darzayati rAjAnaM bhRtyaiH. : makes the servants see the king
- .darzayiSyate. : will be seen
- .dAtaM barhiH. : barhis grass was reaped
- .dAtra-. : cutting tool, cutter, knife
- ./datta-. : given
- .dattas. : both give
- .datte. : gives
- .dattvA. : after giving
- .dauvArika-. : doorkeeper, porter
- .dAya-. : inheritance
- .dAya-. : inheritance
- .dAyaka-. : giver
- .dayAMcakre. : had pity on
- .dazama-. : tenth
- ./dazan-. : ten
- .dazAnAm. : of ten
- .dAzarathi-. : descendant of dazaratha
- .dAzarathi-. : descendant of dazaratha
- .dAzarathi-. : son of dazaratha
- .dAzarathi-. : son of dazaratha
- .dazati. : bites
- .dehi. : give
- .devA$ guravaiH saha. : gods with teachers, gods and teachers
- .devA$ guravaz ca. : gods and teachers
- .devA$ guruNA saha. : gods with their teacher
- .devA$ guruz ca. : gods and their teacher
- .devabhUyaM gataH. : turned into a god
- .devadattAya hnute. : avoids devadatta
- .devadattAya zapate. : curses devadatta
- .devadattAya zlAghate. : praises devadatta
- .devAH saguravaH. : devas and their teacher bRhaspati
- .devAnAm api jetAram taM sarve samare viduH. : all know him to be the conqueror of even gods in battle
- .devAnAm api jetAraM taM viduH pArthivA raNe. : kings know him to be the conqueror of even gods in battle
- .devAsurAH saguravaH. : devas and @many teachers
- .devAsurAH saguravaH. : devas, the asuras and their two teachers bRhaspati and zuka
- .devebhis. : by the devas
- .devebhis. : with gods
- .devI nRtyati helAyAm. : queen is dancing in the moonlight
- .devitvA. : gambled and; shone and
- .devI uvAca. : The Queen. . Said.
- .devo devebhir A gamat. : god comes with the gods
- .devyuvAca. : The Queen said.
- .deya-. : givable, that should be given
- .dhaddhve. : y'all are putting
- .dhakSyati. : will burn
- .dhamati. : blows
- .dhanasya hetoH. : for the sake of money
- .dhanUMSi. : bows
- .dhanus. : bow
- .dhanuSA. : with a bow
- .dhanuSA. : with a bow
- .dhanuSpANi-. : bow-in-hand
- .dhanuz chinatti. : cuts the bow
- .dhAnyamAya-. : grainmeasurer
- .dhAraNA-. : an act of holding, supporting, mantaining
- .dharmaM jijJAsate. : wants to know good from evil
- .dharmAt pramAdyati. : neglects justice
- .dhArtarASTrasya sainyeSu bherINAM nAsti nisvanaH. : The drums in the army of dhRtaraSTra's son yield no sounds,
- .dhAtrI-. : wet nurse
- .dhatsva. : set
- .dhattas. : both put
- .dhatthas. : both are putting
- .dhatthas. : you two are putting
- .dhatthas. : you two put
- .dhaureya-. : beast of burden
- .dhAvati. : runs
- .dhavitA. : will shake
- .dhenvA. : with cow
- .dhenvAs. : of cow
- .dhig grAmam. : screw the village
- .dhipsa. : want to hurt
- .dhitsa. : want to set
- .dhiyam. : smartness
- .dhiyati. : holds
- .dhokSi. : you milk
- .dhotA. : will shake
- .dhriyati. : is steady
- .dhRtarASTrasya ca bhrAtA pANDoz cAmitabuddhimAn. : was very intelligent, and was the brother of dhRtarASTRa and pANDu
- .dhruD. : harmer
- .dhrug. : harmer
- .dhrukSu. : about traitors
- .dhug. : milker
- .dhUpAyati. : heats
- .dhUr. : yoke
- .dhur- [@f]. : yoke
- .dhUrSu. : in yokes
- .dhurya-. : beast of burden
- .dhurya-. : beast of burden, porter
- .didambhiSa. : want to hurt
- .dIdAMsa. : straighten
- .didrAvayiSati. : wants to make run
- ./didRkSa. : want to see
- .didRkSate. : wants to see
- .didRkSati. : he's about to see
- .didyutiSate. : wants to shine
- .dig. : direction
- .dig. : point of the compass
- .digbhyaH. : to / from all directions
- .dik. : point of the compass, course
- .dIpta-. : lighted up, shining
- .dIrghazRGa-. : long-horned
- .ditsa. : want to give
- .ditsati. : wants to give
- .ditsya-. : that should be about to be cut
- .divasaM paThati. : recites all day long
- .diviSTha-. : that is in the sky
- .dIvyantI brAhmaNI. : gambling brAhmaNI
- .dIvyantI rakSasI. : two gambling male demons
- .dIvyati. : gambles
- .dIvyati. : gambles
- .dIyatAm. : let it be given
- .dIyate. : is given
- .doSAn apy asya me brUhi yadi santIha ke cana. : tell me his defects too if there are any
- .drakSyate. : will be seen
- .drakSyati. : will see
- .draSTAras. : they will see
- .draSTR-. : seer
- .draSTum. : to see
- .draSTum. : to see
- .dravanti. : they run
- .dravathas. : you2 run
- .dravati. : runs
- .driyate. : respects
- .dRSadvantaH. : Rockies
- .dRSadvantaH parvatAH. : Rocky Mountains
- .dRSadvat-. : that has rocks
- .dRSTA. : was seen
- .dRSTa-. : was seen
- .dRSTa-. : was seen
- .dRSTa-. : was seen
- .dRSTa-. : was seen
- .dRSTA 'zvena. : horse saw me
- .dRSTaH kapir azvena. : horse saw monkey
- .drSTA nadI. : river was seen
- .dRSTau. : both were seen
- .dRSTavAn. : saw
- .dRSTavAn [@m]. : saw
- .dRSTavAn arNavaM rAmaH. : rAma saw the sea
- .dRSTavAn azvaH kapim. : horse saw monkey
- .dRSTavantaH kapim azvAH. : horses saw monkey
- .dRSTavatI kapim azvA. : mare saw monkey
- .dRSTe: aje: anaDuhA. : ox saw two she-goats
- .dRSTo 'zvena. : horse saw me
- .drSTo giriH. : mountain was seen
- .dRSTvA. : after seeing
- .dRtya-. : to be respected
- .dru-Nasa-. : Treenose
- .dRyzate. : is being seen
- .dRzya-. : should be seen, it is worth seeing, it is visible
- .dRzyAmahe. : we are being seen
- .dRzyAmahe. : we are being seen
- .dRzyamAna-. : that is being seen
- .dRzyantAM ca gRhANIti rAjA svajanam abravIt. : And the king said to his relatives 'look at the house'
- .dRzyante. : something is seeing something plural
- .dRzyante 'zvena kapayaH. : horse sees monkeys
- .dRzyante kapayaH. : something is seeing monkeys
- .dRzyante kapibhiH siMhAH. : monkeys see lions
- .dRzyate. : is beeing seen
- .dRzyate. : is being seen
- .dRzyate. : is being seen
- .dRzyate gajo kapibhiH. : monkeys see elephant
- .dRzyate gajo kapibhyAm. : two monkeys see elephant
- .dRzyate gajo mayA. : I see elephant
- .dRzyate kapibhiH siMhaH. : monkeys see lion
- .dRzyate kapibhiH siMhaH. : monkeys see lion
- .dRzyate kapinA siMhaH. : monkey sees lion
- .dRzyate kapir azvena. : horse sees monkey
- .dRzyate mayA. : is being seen by me; I see it
- .dRzyate mayA siMhaH. : I see lion
- .dRzyate siMho mayA. : I see a lion
- .dRzyate taiH. : is being seen by them; they see it
- .dRzyate zakuniH. : someone sees a bird, a bird is being seen
- .dRzyate zakunir mayA. : I see a bird
- .dRzye. : I am being seen
- .dRzye 'ham. : I am being seen
- .dRzye 'zvena. : horse sees me
- .dRzye kapibhiH. : monkeys see me
- .dRzyete siMhau mayA. : I see two lions
- .dRzyethe. : you two are being seen
- .dRzyeya. : I would be seen
- .dudrAvayiSati. : wants to make run
- .dugdhe. : milks
- .duHkhAya. : feel own pain
- .duHkhAyate. : feels his own pain
- .duHsaha. : hard to endure
- .dUrAd grAmasya. : far away from the village
- .dUraM grAmasya. : far away from the village
- .dUre grAmasya. : far from the village
- .dUreNa grAmasya. : far away from the village
- .durlabha-. : hard to get
- .durlAbhaH. : bad acquisition
- .durlabhaH. : hard to get
- .durmati-. : weak-minded; evil-minded
- .durnimitto prabhItena dRzyate zakunir mayA. : bad-omen bird is being seen by terrified me
- .durutsaha-. : hard to endure
- .dUrvavaNam. : plot of dUrvA grass
- .duryodhanas sArdhaM tAbhyAm. : duryodhana with the two of them
- .duryodhanas tAbhyAm sArdham. : duryodhana with the two of them
- .duSkara-. : hard to do
- .duSkara-. : hard to do
- .duSpAna-. : hard to drink
- .duSprApa. : hard to get
- .dvAbhyAm. : from two
- .dvAdaza. : twelve
- .dvAdaza. : twelve
- .dvekSi. : you hate
- .dvekSi. : you hate
- .dveS + mi. : I hate
- .dveSAma. : let's hate
- .dveSmi. : I hate
- .dveSmi. : I hate
- .dveSmi. : I hate
- .dveSTi. : hates
- .dveSTu. : may he hate
- .dvi + azIti -A dvyazIti. : eighty-two
- .dviDDhi. : hate
- .dviDDhi. : hate
- .dvigus. : pair of cows
- .dvinAvam @n. : shippair, group of two ships
- .dvIpa-. : island
- .dvIpa-. : land between two waters
- .dvirAtras. : group of two nights
- .dvirAtras [@m]. : group of two nights
- .dviSaMtapa. : enemy-scorcher
- .dviSaMtapa-. : enemy-scorcher
- .dviSANa-. : that hates
- .dviSan saH. : he's an enemy
- .dviSantu. : make them hate
- .dviSantu. : may they hate
- .dviSatAm. : let them hate
- .dviSate. : they hate
- .dviSIran. : they'd hate
- .dviSIta. : he'd hate
- .dviSIta. : would hate
- .dviSIya. : I would hate
- .dviSmas. : we hate
- .dviSTa-. : was hated
- .dviSTas. : both hate
- .dviSTha. : y'all hate
- .dviSyAm. : I would hate
- .dviSyAma. : we would hate; may we hate
- .dviSyAma. : we'd hate / may we hate
- .dviSyAsma. : may we hate
- .dviSyAsma. : may we hate
- .dviSyAsus. : may they hate
- .dviSyAt. : he'd hate
- .dviSyAt. : would hate
- .dviSyAt. : would hate; may he hate
- .dviSyAt. : would hate; may he hate
- .dviSyeran. : they would be hated
- .dviSyeta. : would be hated
- .dviSyus. : they would hate
- .dviSyus. : they would hate
- .dvitIya-. : second
- .dvitrAs. : two or three
- .dvizatam. : two hundred
- .dyAm. : sky
- .dyAs. : skies
- .dyauH. : sky
- .dyubhis. : with skies
- .dyuSu. : in the skies
- .dyutitvA. : shone and
- .ebhis. : by these
- .ebhis. : by these
- .ebhis. : with these
- .edhai. : let me increase
- .edhAmahai. : let us increase
- .edhAvahai. : let the two of us increase
- .edhi. : be
- .ehi. : come
- .ehy azva. : come, horse
- .ejaya. : that makes tremble
- .ekadaza-. : eleventh
- .ekadaza-. : eleventh
- .ekadazI- [@f]. : eleventh
- .ekaH zakti-patAka-dhRk. : one armed with lance and trident
- .emi. : I go
- .eSA. : this
- .eSA [@f]. : this
- .eSa Agato 'smi. : look, I came
- .eSA carati. : this one walks, she walks
- .eSa carati. : this one walks, he walks
- .eSaH. : this one
- .eSakas. : this very one
- ./eSas. : this
- .eSas [@m]. : this
- .eSa siMhaH. : this lion
- .eSa_uSTraH. : this camel
- .eSo 'zvaH. : this horse
- .etac chRNu. : listen to this
- ./etad-. : this
- .etad vezma. : this house
- .etAvat. : this much
- .etenaiva pratItAH smo yat tvaM mukto 'dya zatrubhiH. : and we have been much gratified that thou hast today been freed from thy foes.
- .eti. : goes
- .eti. : goes
- ./eva. : indeed, specially; only
- .gaccha. : go
- .gacchAma. : let's go
- .gacchAma. : let's go
- .gacchAma. : let's go
- .gacchAma nadIm. : let's go to the river
- .gacchAmas. : we go ; let's go
- .gaccha nadIm. : go to the river
- .gacchata. : go
- .gacchataH sAgaraM prati. : they are going towards the sea
- .gacchatAm. : let both go
- .gacchatam. : go
- .gacchata nadIm. : go to the river
- .gacchati. : goes
- .gacchati. : goes
- .gacchati. : goes
- .gacchati. : goes
- .gacchati. : goes
- .gacchati. : goes
- .gacchati. : goes
- .gacchati mANavako grAmam. : boy goes to the village
- .gacchati vipraH putraiH saha. : priest leaves with sons
- .gacchati vipraH sahaputraH. : priest leaves with sons
- .gacchati vipraH saputraH. : priest leaves with sons
- .gacchatu nadIm. : let him go to the river
- .gacchAva. : let's go
- .gacchet. : I wish he goes, may he go
- .gacchet. : let him go, make him go
- .gajAjinavAsas-. : elephant-skin-dressed
- .gajaM tArAvalokAd yAcadhvam. : ask the elephant from tAravaloka
- .gajas. : elephant
- .gajIm. : elephantess
- .gAm. : cow, bull
- .gAm avaruNaddhi payaH. : confines the cow the cowpen
- .gamayati mANavakaM grAmam. : makes the boy go to the village
- .gAM dogdhi payaH. : milks the cow the milk
- .gAM tasmA adadat. : gave him a cow
- .gamyAt. : I wish he goes, may he go
- .gamyatAM nadI. : let the river be gone to
- .gandharva-dev%Asura-to yakSa-rAkSasa-tas tathA. : from gandharvas, devas, asuras, yakSas, rakshasas
- .gArgya-. : descendant of garga
- .gArgya-. : descendant of garga
- .gArgyAyaNa-. : descendant of garga
- .gariman-. : weightiness, weight, importance
- .gariSTha-. : very important
- .garIyas-. : very important
- .garutmat-. : that has wings
- .garutmat-. : that has wings, winged
- .garutmat-. : winged
- .gAs. : cows, bulls
- .gata-. : gone; went
- .gatasya biDAlasya nRtyanti mUSikAH. : when cat has left mice dance
- .gate biDAle nRtyanti mUSikAH. : when cat has left mice dance
- .gAtum. : to sing
- .gatvA. : after going
- .gatvA. : went and
- .gau ramate. : cow's having fun
- .gaur AsInaH. : Sitting Bull
- .gaus. : cow
- .gaus. : cow
- .gaus. : cow
- .gavAgram. : cattle country
- .gavAm adhikA viMzatiH. : twenty-odd cows
- .gavAM dugdhAnAm AgataH. : came back when the cows were already milked
- .gavaM duhyamAnAnAM gataH. : left when the cows were being milked
- .gavAM kRSNA sampannakSIratamA. : among cow breeds, the German Black Pied has the highest milk production
- .gavAM zRGgANi. : cows have horns
- .gavAM zRGgANi. : cows' horns, the horns of the cows
- .gAvas. : cows
- .gAvau. : two cows
- .gAva upa-dazAH. : near ten cows
- .gAvo 'dhika-viMzAH. : twenty-odd cows
- .gAvo dvi-trAH. : two or three cows
- .gAyaMS TIkate. : jumps while singing
- .gAyat-. : singing
- .gAyati. : sings
- .gayau. : two /Ge affixes
- .geya-. : singable
- .geya-. : singable, that should be sung
- .ghaNTAz ca vividhA rAjan hemagarbhAn tsarUn api. : bells of all kinds and hilts decked with gold
- .ghAta-. : hit, a stroke, a killing
- .ghAtaH. : killing, a strike, an attack
- .ghAtaka-. : killer
- .ghAtayati. : makes kill
- .ghAtayati. : makes kill
- .ghAtya-. : that should be killed
- .ghnanti. : they kill
- .ghnanti. : they kill
- .ghnanti. : they kill
- .ghnanti. : they kill
- .ghRtaspRg. : that touches ghee
- .gIr. : speech
- .gIr. : speech
- .gir- [@f]. : speech
- .girau. : on mountain
- .girau vRkSAH. : there are trees on the mountain
- .gIrbhis. : with words
- .gires. : from mountain
- .gires. : of a mountain
- .girim agacchan. : they went to the mountain
- .giriM samagacchan. : they went to the mountain ; they gathered at the mountain
- .gIrSu. : in speeches
- .gIrSu. : in words
- .gIrSu. : in words
- .gIta-. : sung, song
- .gIta-. : sung, song
- .gItAH zakunInAm dRzyamAnAnAM sundaryaH. : songs of the birds that are being seen are beautiful
- .gItAMgAyati. : sings the song
- .gItAm upazuzruvAMsam upAgaccham. : I went to see a man that had heard the song
- .gItAm upazuzruvAn. : heard the song
- .glAsnu-. : often weary
- .go_agram. : whose main economic activity is bovine husbandry
- .go_azvebhyas. : from cattle and horses
- .goda-. : cow-giver
- .gomAn. : cattleowner
- .gomAn. : cattleowner
- .gomantas. : cattleowners
- .gomantas. : cattleowners
- .gomanti. : that own cattle
- .gomanti kulAni. : cattleowner families
- .gomat. : cattle ranch
- .gomat. : cattle ranch
- .gomat-. : has cows
- .gomat-. : that has cattle
- .gomat-. : that has cattle
- .gomat-. : that has cows; in which there are cows
- .gomatI-. : cattleowneress
- .gomatos. : of two cattleowners
- .gopAyati. : protects
- .gopitum. : to protect
- .goptum. : to protect
- .gor dogdhi payaH. : from the cow he milks the milk
- .gos. : of cow
- .goSu dugdhAsv AgataH. : came back when the cows were already milked
- .goSu duhyamAnAsu gataH. : left when the cows were being milked
- .govinda-. : protector of cows, acquirer of the Earth
- .grAha-. : shark, crocodile
- .graha-. : planet
- .grAhin-. : grabber, taker, receiver
- .grahiSyate. : will be taken
- .grahItavya-. : should be taken
- .grahItR-. : grabber
- .grahItum. : to take
- .grAmagatas. : that is at the village
- .grAmaM gacchati. : goes to village
- .grAmaM gatavAn aham. : I went to the village
- .grAmam Rte. : except the village
- .grAmaM taM nItavAn aham. : I led him to the village
- .grAmaNI-. : village-leader, mayor
- ./grAmaNI-. : village leader
- .grAmaNIs. : mayor
- .grAmaNIs @mf. : mayor
- .grAmaNiyA. : by the mayor
- .grAmaNyAm. : about the mayor
- .grAmaNyas. : mayors
- .grAmaNye puruSAya. : to male mayor
- .grAmaNye striyai. : to female mayor
- .grAmo gataH. : village was gone to, someone went to the village
- .grAmo gato mayA. : I went to the village
- .grAmo vaH pazyati. : village sees y'all
- .grAmo vaH svam. : village is your property
- .grAmo vo dIyate. : village is given to y'all
- .granthitvA. : composed and
- .grasiSNu. : habitual devourer
- .grathitvA. : composed and
- .grAvastutau. : two stone-praisers
- .grAvastutau. : two stonepraisers
- .gRhaM gacchati. : goes home
- .gRhANa. : take
- .grhANa. : take
- .gRhANa varam asmat kAGkSitaM yat. : accept from us whatever wish you want
- .gRhANa varam asmattaH kAGkSitaM yan nararSabha. : accept from us whatever wish you want
- .gRhANi. : house, houses
- .gRhIta-. : taken
- .gRhItvA. : after grabbing
- .gRhItvA. : after taking
- .gRhItvA. : grabbed and
- .gRhNanti. : they grab
- .gRhNAti. : grabs
- .gRhNAti. : grabs
- .gRhNItas. : both grab
- .gRhyate. : is being taken
- .gUDha-. : hidden
- .gUDha-. : hidden
- .gUDha-. : hidden, concealed, kept secret
- .gUDha-. : was hidden, was kept secret
- .gurau. : about teacher
- .gurau. : about teacher
- .gurau dveSaH. : hate towards teacher
- .guravas. : hey teachers
- .guravas. : teachers
- .gurave. : at teacher
- .guro. : hey teacher
- .guro. : hey teacher
- .guro. : hey teacher
- .guro. : hey teacher
- .guros. : from teacher
- .guros. : of teacher
- .guros. : of teacher
- .guros. : of the teacher
- .gurU. : hey teachers
- .gurU: UcatuH. : both teachers said
- .gurubhis. : with teachers
- .gurubhyAm. : with two teachers
- .gurU cetati kAko 'pi. : even a crow will care for his parents
- .gurum. : teacher
- .guruM zuzrUSate. : wants to serve a guru
- .gurUn. : teachers, superiors
- .guruNA. : by teacher
- .guruNA. : with teacher
- .gurUNAm. : of monkeys
- .gurUNAm. : of teachers
- .gurU plavete. : two teachers jump
- .gurus. : teacher
- .gurus. : teacher
- .gurvos. : of two teachers
- .halayati. : takes the plow
- .haMsi. : you kill
- .haniSyAmi. : I will kill
- .hanmas. : we kill
- .hanmi. : I kill
- .hantavyo 'rir eSa rAvaNaH. : this rAvaNa is an enemy that must be killed
- .hantavyo rAvaNaH. : rAvaNa must be killed
- .hanti. : kills
- .hanti. : kills
- .hanti zatrUn. : kills enemies
- .hanumAMs + tiSThati. : hanumAn waits
- .hanumAMs tiSThati. : hanumAn waits
- .hanumAn. : pn
- .hanumAn. : pn
- .hanumantam. : pn
- .hanumAn yudhyate vane. : hanumAn fights in the forest
- .hanUmatA zilA kSiptA. : stone was thrown by hanumAn
- .hanyamAna-. : that is being attacked
- .hanyAt. : may he kill
- .hanyAt. : would kill
- .hanyate. : is being killed
- .hAraNA-. : causing to take or seize
- .hariSyAmi. : I will take
- .hasan. : that laughs, laughing
- .hasanam. : laughter
- .hasati. : laughs
- .hasati punaH. : laughs again
- .hata-. : killed
- .hata-. : was killed
- .hata-. : was killed
- .hatas. : both kill
- .hatas. : two of you kill
- .hatas'. : they two kill
- .hatavat-. : killed
- .hatha. : y'all kill
- .hato mayA tataH sarpaH. : then I killed the snake
- .hato rAmeNa. : was killed by rAma
- .hayaH. : horse
- .hayaH khadati. : horse eats
- .hayaH siMhazca. : horse and a lion
- .hayai ratho yuktaH. : chariot is yoked with horses
- .hayaK khadati. : horse eats
- .hayaM siMhaMca pazyAmi. : I see a horse and a lion
- .hayastarati. : horse crosses
- .he bhUH. : hey Earth
- .he dhIH. : hey goddess of smartness
- .he dyauH. : heavens above
- .he gauH. : hey bull
- .he grAmaNIH. : hey mayor
- .he kadalIphala. : hey banana
- .he kumAri. : hey princess
- .he lakSmi. : hey goddess of wealth
- .he lakSmIH. : hey goddess of wealth
- .he piNDagraH. : hey freeloader
- .he rbhukSAH. : hey indra
- .he sakhi. : hey friend
- .he stri. : hey woman
- .he vadhu. : hey young lady
- .heya-. : avoidable, that must be avoided
- .heyaM duHkham an-Agatam. : future pain can and must be avoided
- .he zrIH. : hey Wealth
- .he zrIH. : hey goddess of wealth
- .himaval-lavaNaH. : Himalaya salt
- .hIna-. : abandoned
- .hIna-. : abandoned
- .hIna-. : abandoned
- .hinasti. : hurts
- .hita-. : was put
- .hitavat-. : put
- .hitvA. : put and
- .hrepayati. : puts to shame
- .hRSIkezaM tadA vAkyam idam Aha mahIpate. : then kRSNa said
- ./hUta-. : called
- .icchati. : wants
- .icchati. : wants
- ./idam-. : this
- .idam eSAm Asitam. : this is where they sit
- .idaM gavAM pItam. : this is where the cows drink
- .idaM tasya yAtam. : this is where he goes
- .IhA-. : effort
- .iha bhavAn AsIta. : you should sit here
- .iha bhavAn bhuJjIta. : please stay for dinner
- .ihatya-. : from here
- .Ijima. : we sacrificed
- .Ijus. : they sacrificed
- .IkSAmAsa. : saw
- .IkSAmAsatus. : both saw
- .IkSAmAsus. : they saw
- .IkSAMcakre. : made others cook
- .IkSAMcakre. : saw
- .IkSate. : looks
- .IkSate ced kapIn azvo dRzyante kapayo 'zvena. : if horse is seeing monkeys, horse is seeing monkeys
- .IkSate guNabhoktRRSir nivAraM pacati rSikA. : seer sees the perceiver of the qualities and his wife cooks wild rice
- .imakena. : with this very one
- .imam. : this
- .imayakos. : of these very two
- .indrajid dhasati. : indrajit laughs
- .indrajid hasati. : indrajit laughs
- .indrajit-. : defeater of indra
- .indrajit-. : one who defeated indra
- .Ipsati. : wants to get
- .Irtsati. : wants to succeed
- .ISatkara-. : easy to do
- .ISatpAna-. : to be drunk by small sips
- .iSTa-. : sacrificed
- .iSTa-. : wanted
- .iSTa-. : was sacrificed
- .ISus. : they wanted
- .iSyate palyA pUpaH. : cookie is wanted by Polly
- ./iti. : unquote
- .ITTe. : praises
- .ityA-. : palanquin
- .itya-. : that should be gone to
- .itya-. : which has to be gone to
- ./iva. : like
- .iyAja. : sacrificed
- .iyam. : this
- .iyam [@f]. : this one
- .iyarti. : reaches
- .iyarti. : reaches
- .Iyatus. : both went
- .iyAya. : went
- .iyAya. : went
- .iyayitha. : thou wentest
- .iyeSa. : wanted
- .iyeSa. : wanted
- .iyeSa. : wanted
- .iyeSa. : wanted
- .jagAma devadattaH. : did devadatta just leave?
- .jagAmairAvataH. : airAvata came
- .jAgarAmAsa. : woke up
- .jAgarayati. : makes wake up
- .jAgarti. : is awake
- .jAgarti. : is awake
- .jaghAna. : killed
- .jaghAna. : killed
- .jaghAna kaMsaM purA kRSNaH. : Did kRSNA kill kaMsa in days of yore?
- .jaghAna pUtanAM kRSNaH. : kRSNa killed the demoness pUtanA
- .jaghnivAn. : killed
- .jaghnus. : they killed
- .jagmus. : they went
- .jagmus. : they went
- .jAgrati. : they are awake
- .jAgrati. : they are awake
- .jagRhima. : we took
- .jAgRtas. : both wake up
- .jAgRvi-. : watchful, awake, kindled
- .jahAsa. : laughed
- .jahAti. : abandons
- .jahAti. : quits, discards
- .jahati. : they abandon
- .jahi. : kill
- .jahItas. : both abandon
- .jaimini-kaDAraH. : servant jaimini
- .jajAgAra. : woke up
- .jajAgAra. : woke up
- .jajAgAra. : woke up
- .jajAgAra. : woke up
- .jAjvalyate tArA. : star shines brightly; the star twinkles
- .jakSiti. : eats
- .jakSus. : they ate
- .jalaM meghAt. : water from cloud
- .jalaspRg. : that touches with water
- .janA bibhyati caurebhyaH. : people are afraid from thieves
- .janamejaya-. : that makes people tremble
- .janamejaya-. : who makes people tremble
- .jAnAti. : knows
- .janayati. : begets
- .jarA-. : old age
- .jarA-. : old age, growing old
- .jaya-. : victory
- .jAyaka-. : conqueror
- .jAyate. : appears
- .jayati. : wins
- .jayati rAjA. : king is winning battle
- .jayya-. : conquerable
- .jejIyate. : keeps winning
- .jetR-. : conqueror
- .jeya-. : defeatable, that should be conquered
- .jeya-. : should be defeated
- .jigAya. : won
- .jigAya. : won
- ./jighAMsa. : want to kill
- .jighAMsavas. : wanted to kill, that were about to kill
- ./jighatsa. : want to eat
- .jighatsati. : wants to eat
- .jighrati. : smells
- ./jighRkSa. : want to grab
- ./jighRkSa. : want to grab
- .jighRkSati. : wants to take
- .jigISatAm. : for those that want to win
- .jihIte. : sets out, leaves
- .jijIva. : was alive
- ./jijJAsa. : want to know
- .jijJAsate. : wants to know
- .jijyus. : they became old
- .jIna-. : grown old
- .jIna-. : grown old
- .jinAmi. : I'm not getting any younger
- .jinAti. : grows old
- .jInavat-. : grew old
- .jiSNu-. : always victorious, conqueror
- .jit-. : defeater, victor, conqueror
- .jIva. : live
- .jIva. : live
- .jIvatAd bhavAn. : live
- .jIvatAt tvam. : live
- .jIvati. : lives
- .jIvatu. : may he live
- .jJa-. : knower
- .jJApayati. : makes known, reports, informs
- .jJapayati. : lets know
- .jJapi. : inform, make others know
- .jJIpsati. : wants to make know
- .johavIti. : keeps pouring
- .jugupsa. : find something disgusting
- .jugupsate. : finds it disgusting
- .jugupsiSate. : wants to find it disgusting
- .juhomi. : I pour
- .juhoti. : pours
- .juhoti. : pours
- .juhoti. : sacrifices
- .juhoti. : sacrifices
- .juhudhi. : pour
- .juhudhi. : sacrifice
- .juhumas. : we pour
- .juhuvus. : they poured
- .juhuyus. : they would pour
- .juhvAna-. : that sacrifices
- .juhvat-. : pouring
- .juhvate. : they pour
- .juhvati. : they pour
- .juhvati. : they pour
- .juhvati. : they pour
- .juSya-. : to be delighted in, to be approved of
- .jvAla-. : flame
- .jvala-. : flame
- .jvalati tArA. : star shines
- .jvalati tarA bhRzam. : star shines brightly
- .jvalati tarA muhurmuhuH. : star twinkles
- .kA. : who?
- .kacchapi. : hey she-turtle
- .kacchapovA. : or a turtle
- .kaccit tasya vAkyaM zravyam. : maybe we should listen to what he says
- .kadalI-phalAni pacAmi. : I am cooking bananas
- .kadalI-phalAni pacAmi. : I cook bananas
- .kadalIphalAni dRzyante kapinA. : monkey sees bananas
- .kadalIphalAni kapir abhuGkta. : monkey ate bananas
- .kadalIphalAni kapir abhuGkta. : monkey ate some bananas
- .kadalIphalAni kapir abhuGkta. : monkey ate the bananas
- .kadalIphalAni pacyante mayA. : I cook bananas
- .kadalIphalAni pacyante tvayA. : you cook bananas
- .kadalIphale: icchAmi. : i want two bananas
- .kaDAra-jaiminiH. : jaimini the servant
- .kaH saH. : who's he?
- .kAkaH zyena:: iva. : crow is like a hawk
- .kAka-peyA nadI. : river is very shallow
- .kalayAn bhuktavAn aham. : I ate peanuts
- .kAlo 'smi loka-kSaya-kRt. : I am Death, the Destroyer of Worlds
- .kalpate. : befits; it is prepared, ready
- .kalpate. : is ready
- .kalpate. : is ready
- .kalpya-. : must become able
- .kalyANa-kroDA @f. : beautifully-breasted
- .kAmadhug. : wish-yielder
- .kAmaduham. : wish-yielder
- .kAmAt krodhaH. : anger from desire
- .kAmayate. : is in love with; longs for
- .kAmayita-. : longed for
- .kam azvam apazyaH. : what horse did you see?
- .kamita-. : longed for
- .kAMskAn. : which of them?
- .kAm upayacchasi. : which one will you marry?
- .kaNDUyA-. : an itch, a scratch
- .kaNDUya. : scratch
- .kaNDUyate. : scratches himself
- .kaNDUyate. : scratches himself
- .kAntArAtitas. : that crossed the forest
- .kaNThya-. : suitable for the neck
- .kapau matkuNAH. : on monkey there are fleas
- .kapayaH plavante. : monkeys jump
- .kapayas. : monkeys
- .kapaye. : at monkey
- .kapaye. : to monkey
- .kapayo 'plavadhvam. : y'all monkeys jumped
- .kapayo nadyAm. : monkeys are in the river
- .kape. : hey monkey
- .kape. : hey monkey
- .kape. : hey monkey
- .kaper lAGgUlam. : monkey's tail
- .kaper mAnuSo 'varohati. : man descends from monkey
- .kapes. : from monkey
- .kapes. : of monkey
- .kapes. : of monkey
- .kapibhis. : by monkeys
- .kapiH pAdapAd avarohati. : monkey descends from tree
- .kapiH plavate. : monkey is jumping
- .kapim. : monkey
- .kapim apazyam. : I saw monkey
- .kapIn. : monkeys
- .kapinA. : by monkey
- .kapinA. : with monkey
- .kapInAm. : of horses
- .kapInAm. : of monkeys
- .kapInAM kadalIphalAni dadAti. : he's giving bananas to the monkeys
- .kapinA plavamAnena. : with a monkey that is jumping, with a jumping monkey
- .kapI ramate. : monkey has fun
- .kapI ramate. : monkey has fun
- .kapI ramate. : monkey has fun
- .kapI ramete. : two monkeys have fun
- .kapir aplavata. : monkey jumped
- .kapir atti. : monkey is eating
- .kapir nRtyati. : monkey dances
- .kapis. : monkey
- .kapis. : monkey
- .kapiSu matkuNAH. : fleas are on monkeys
- .kapiz carati. : monkey walks
- .kApuruSa-. : he's a bit of a mensch
- .kApuruSa-. : miserable man, coward
- .kAraka-. : doer, maker
- .karavANi. : i shall do
- .kArayitA. : he'll make
- ./kAri. : make others do
- .kariSyAmi. : I will do
- .kariSyan. : that is about to make
- .kariSyantam. : that is about to make
- .kariSyat-. : that is about to make
- .kariSyate. : will be made
- .kariSyate. : will make
- .kariSyati. : will make
- .kariSyati. : will make
- .karma-yogena. : by karma-yoga
- .karmayogena. : by yoga of action
- .karoti. : makes
- .karoti. : makes, does
- .kartA. : he'll make
- .kartA. : will make
- .kartAdhve. : y'all will do
- .kartAhe. : i shall make
- .kartAras. : they will make
- .kartAras. : they'll make
- .kartArau. : both'll make
- .kartAsi. : you'll make
- .kartAsmi. : I'll make
- .kartavya-. : should be done
- .kartavyau bhavatA kaTau. : two mats must be made by you, you must make two mats
- .kartqNi. : fabbers
- ./kartR-. : maker, doer
- .kartrI. : makeress
- .kartRRNi @n. : maker devices
- .kartum. : to do
- .kartur. : from maker
- .kArya-. : has to be done
- .kArya-. : has to be done, job to do, chore, duty
- .kAryam. : has to be done
- .kAryam. : should be done
- .kAryate. : is being caused to make
- .kAryin-. : that has things to do
- .kas. : who?
- .kas. : who?
- .kAsAJcakre. : coughed
- .kAsAmAsa. : coughed
- .kAsAMbabhUva. : coughed
- .kAsAMcakre. : coughed
- .kAsAMcakre. : coughed
- .kAsAMcakre. : coughed
- .kaSitaM suvarNam. : tested gold
- .kA~skAn. : which of them?
- .kasmin. : in which one?, where?, about whom?
- .kasmin. : where, in which?
- .kaSTam. : argh
- .kaSTaM dhiG mantraM japati vRSalaH. : wtf, a zUdra is reciting the veda
- .kaSTaM pUrNaM jalavyAlair vimAnaM plotR mAmakam. : drat, my hovercraft is full of eels
- .kaSTaM vyAkaraNam. : grammar is awfully hard
- .kaSTAni vanAni. : deep jungles
- .kaSTazritas. : that has gone violent
- .kasya. : whose?
- .kasya. : whose?, who has?
- .kasyacid. : someone's, anyone's
- .kasya hetor vasati. : why does he live there?
- .kasyAs. : whose?, who has?
- .kaTa Asta biDAlaH sa vRkSeSu kapayo 'caran. : that cat sat on mat, monkeys moved on trees
- .kaTaM kuru3 grAmaM ca gaccha. : mat maaake, and go to the village
- .kaTaM kuryAd bhavAn. : make a mat, please
- .kati. : how many?
- .kati. : how many?
- .kati-. : how many?
- .kati paThanti. : how many are reading?
- .katipayatha-. : fewth
- .katitha-. : howmanyeth?
- .kaumbha-. : related to pots
- .kaunteya-. : son of kuntI
- .kaurava-. : son of kuru
- .kauravya-. : descendant of kuru
- .kauravya-. : descendant of kuru from the grandson on
- .kauravya-. : son of kuru
- .kausalyA-. : female descendant of kausalya
- .kausalya-. : descendant of kausalya
- .kausumbha-. : tinted with saffron
- .kausumbhaM vastram. : cloth tinted with saffron
- .kauzAmbI nAgarI. : city founded by kuzAmba-
- .kazcid. : someone, anyone
- .kaz cid bhavati vistIrNo na prastAro mama kSateH. : no extension can be wider than my wound
- .kena. : by whom?
- .kena hetunA vasati. : why does he live there?
- .ke vane vasanti. : who live in the forest?
- .kezAkezi yuddhyante. : they fight pulling each other's hair
- .khadati hayaH. : horse eats
- ./khalapU-. : threshing-floor sweeper
- .khalu pAnena. : enough with drinking
- .khalu pItvA. : enough with drinking
- .khanaka-. : miner
- .kharam + gajam + uSTram + vyAghram + siMham + ca pazyAmi. : I see a donkey, an elephant, a camel, a tiger, and a lion
- .kharazca gajazcoSTrazca vyAghrazca siMhazca tiSThanti. : and a donkey and an elephant and a camel and a tiger and a lion wait
- .kharo gaja:: uSTro vyAghras siMhazca tiSThanti. : donkey, an elephant, a camel, a tiger, and a lion wait
- .khaTvAyAm. : in bed
- .khaTvIkaroti. : makes into a bed
- .kim. : what?
- ./kim-. : what, who
- .kimarthaM kukkuTyas taranti mArgam. : why do the hens cross the road?
- .kim asti garbhaH. : is she pregnant?
- .kiMcid. : something, anything
- .kim icchasi. : what would you like?
- .kiM nu khalu bho vyAkaranam adhIyIya. : should I study grammar?
- .kiMvat-. : having what?
- .kira-. : scatterer
- .kirati. : disperses
- .kIrNa-. : scattereded
- .kIrNi- [@f]. : scattering, a throwing
- .kIrtayati. : praises
- .knopayati. : wettens
- .knopayati. : wettens
- .knopi. : wetten
- .knUta-. : already wet
- .knUyate. : is wet
- .knUyyate. : moisture happens
- .ko 'karot. : who did it?
- .kopAd rudati na zokAt. : he's crying from anger not from sadness
- .kosrA. : which cow?
- .ko vane vasanti. : who lives in the forest?
- .kramamANa-. : that advances by steps
- .kramamANena. : with that walks
- .kramate. : advances by steps, walks
- .kramaty azvaH. : horse walks
- .kramayati. : makes walk
- .krami. : set in motion, make advance
- .kriiNanti. : they buy
- .krINanti. : they buy
- .krINate. : they buy
- .krINAti. : buys
- .krINAti. : buys
- .krINe. : I buy
- .krINIhi. : buy
- .krINImas. : we buy
- .krINItas. : both buy
- .krINIte. : buys
- .krINIte. : buys
- .kriyAt. : may he do
- .kriyate. : is being done
- .kRntanti. : they cut
- .kRntati. : cuts
- .kroSTos. : of a jackal
- .kroSTrA. : with a jackal
- .kroSTrI. : female jackal
- .kroSTrIbhis. : with female jackals
- .kroSTubhyAm. : with two jackals
- .kroSTUn. : jackals
- .kroSTunA. : with a jackal
- .kroSTUnAm. : of jackals
- .kroSTur. : of a jackal
- .kRpA-. : compassion
- .kRSISTa. : may it be made; may he make
- .kRSNA gavAM sampanna-kSIra-tamA. : German Black Pied has the highest milk production among cow breeds
- .kRSNaH. : black
- .kRSNaH pakSI. : bird is black; black bird
- .kRSNatamaH. : blackest; very black
- .kRSNa-zmazruH. : black-bearded, Blackbeard
- .kRSNa-zmazrukaH. : black-bearded, Blackbeard
- .kRta-. : was done
- .kRtavatI. : made
- .kRtayati. : is grateful
- .kRti- @f. : action
- .kRtrima. : artificial
- .kRtrima-. : artificial
- .kRttikAnAm uditAnAM nirayAma. : we set out when the Pleiades had risen
- .kRttikAsUditAsu nirayAma. : we set out when the Pleiades had risen
- .kRtyam. : should be done
- .kRza-. : lean, emaciated
- .kSatriyA-. : kSatriya lady
- .kSattar. : hey charioteer
- .kSayya-. : destructible
- .kSeptum. : to throw
- .kSetrAni kRSTa-samIkRtAni. : fields were ploughed and then levelled
- .kSeya-. : should be destroyed
- .kSipa. : shoot
- .kSipasi. : you throw
- .kSipasi. : you throw
- .kSipatas. : both shoot
- .kSipati. : is throwing
- .kSipati. : throws
- .kSipati. : throws
- .kSipati. : throws
- .kSipet. : would throw
- .kSipta-. : thrown
- .kSipta-. : was thrown
- .ksipta-. : thrown, was thrown
- .kSiptAny azmAni rakSase kapibhiH. : monkeys threw stones at demon
- .kSiptau ( @noun ). : both were thrown
- .kSipyante. : they are being thrown
- .kSipyante. : they are shot
- .kSIra-pAyiNa:: uzInArAH. : uzInaras are milk-drinkers
- .kSmApayati. : makes it shake
- .kuha. : from where?
- .kuha. : where?
- .kUja-. : murmuring
- .kUjya-. : to be murmured about
- .kukkuTAs. : roosters
- .kukkuTas. : rooster
- .kukkuTau. : two roosters
- .kukkuTI. : chicken
- .kukkuTIH pazyAmi. : I see hens
- .kukkuTIM bhuGkte. : eats hen
- .kukkuTI rakSati. : protects the hens
- .kukkuTI rakSati. : protects the hens
- .kukkuTI ramate. : hen has fun
- .kukkuTyaH patanti. : hens are falling
- .kukkuTyas. : hens
- .kukkuTyas. : hens
- .kukkuTyas. : hens
- .kukkuTyas. : hens
- .kukkuTyas. : hens
- .kukkuTyas taranti nadIm. : hens cross river
- .kukkuTy atra. : here's the hen
- .kukkuTyau. : two hens
- .kumAri_atra. : princess is here
- .kumAri RSiz ca. : princess and the sage
- .kumbhakAra-. : potter
- .kumbhakRt-. : potmaker
- .kumbhaM kariSyantI brAhmaNI. : brAhmaNI that is about to make a pot
- .kumbham karomi. : I'm making a pot
- .kumbhaM karoti. : makes a pot for others
- .kumbhaM kurute. : makes a pot for himself
- .kumbham kurve. : I'm making a pot
- .kumbhAnAM kArakaH. : maker of pots
- .kumbhAnAM kartA. : maker of pots
- .kumbhAn kariSyantI kule. : two families that are about to enter the ceramics business
- .kumbhasya kartrI sA. : she's the maker of the pot
- .kUpaM gacchati. : goes to the well
- .kUpaM parigacchati. : goes around the well
- .kupuruSa-. : bad man
- .kuputra-. : wicked son
- .kurmas. : we do
- .kurmas. : we do
- .kurmas. : we make
- .kuru. : make
- .kurucara- [@mn]. : that goes among the kurus
- .kurucarI-. : that goes among the kurus
- .kurucarI-. : that walks with the kurus
- .kurUn gacchAmi. : I'm going to the kurus
- .kurUn gacchAmi. : I'm going to the kurus
- .kurutas. : both make
- .kurutas. : two of them do
- .kurvann api. : even when doing
- .kurvanti. : they make
- .kuryAt. : would do
- .kuryAt. : would do
- .kuryAt. : would make
- .kusumam. : flower
- .kutas. : from where?
- .kutas. : from where?
- .kuTIra-. : hut
- .kutra. : where?
- .kutra. : where?, in which one?
- .kva. : in which place?, where?
- .kva. : where?
- .kva. : where?
- .kva. : where?
- .kvacid. : somewhere, anywhere
- .kva gacchasi. : quo vadis?
- .kvatya-. : produced where?
- .labdha-. : gotten
- .labdhrima. : gotten
- .labhante. : they get
- .labheran. : they'd get
- .labheta. : would get
- .labhya-. : attainable; to be gotten
- .lagna-. : stuck to
- .lakSmaNasya ziro mahat. : lakSmaNa's head is big
- ./lAlap. : keep chattering, have logorrhoea, prate senselessly
- .lAlapIti. : prates senselessly
- .lapsIran. : may they get
- .lapsISTa. : may he get
- .lauheSus. : an iron arrow
- .lauyamAni-. : son of lUyamAna
- .lavaNayati. : salts
- .lAvya-. : must be cut
- .lAvya-. : reapable
- .lavya-. : could be reaped
- .leDhArau. : both will lick
- .leha-. : licking
- .lekSyati. : he'll lick
- .lIDha. : y'all suck
- .lIDha. : y'all suck
- .likhitvA. : wrote and
- .lilikhiSati. : wants to write
- .limpa-. : smearer
- .lipsate. : wants to get
- .lokAJ cchucIn. : clean worlds
- .lokAJ chucIn. : clean worlds
- .lokAJ zucIn. : clean worlds
- .lokAnAM bhettA. : destroyer of worlds
- ./lolU. : keep reaping
- .lolupya. : cut badly
- .loluva-. : great reaper
- .loluva-. : great reaper
- ./lolUya. : harvest lots
- .lolUyA-. : repeated reaping, a hoarding
- .loluyAMcakre. : reaped lots
- .lomazas. : along the hair
- .luGlaGlRGkSu. : Before /luG /laG /lRG
- .lUna-. : was reaped
- .lunAti. : reaps
- .mA. : don't
- .mA bhais tvaM vipula-zroNi. : don't be afraid, tootsie
- .mA bhaiSIs. : don't be afraid
- .mA cchidaH. : don't cut
- .madhu. : honey
- .madhu. : honey
- .madhu. : honey
- .madhu. : honey
- .madhuliD. : bee
- .madhuliDbhis. : by bees
- .madhuliDnRtyati. : bee dances
- .madhuliN nazyati. : bee dies
- .madhuliNnRtyati. : bee dances
- .madhuliT. : bee
- .madhuliT. : bee
- .madhuliT patati. : bee flies
- .madhUni. : kinds of honey
- .madhUni. : kinds of honey
- .madhunI. : two kinds of honey
- .madhunI. : two kinds of honey
- .madhuraM madhu. : honey is sweet
- .madhu siJcati. : sprinkles honey
- .madhv atra. : there's honey here
- .madhvatra. : honey is here
- .madhyA strI. : fit wife
- .mA gAs. : don't go
- .maghavatas. : of indra
- .maghonas. : of indra
- .maGktum. : to sink
- .magna-. : sunk
- .mahAbAhu-. : big-armed
- .mahad vanam. : forest is big
- .mahAjAtIya-. : sort of big, biggish, moderately big
- .mahAn. : big
- .mahan. : hey big man
- .mahAntam. : big
- .mahAntam. : big
- .mahAnti. : big
- .mahAnti. : big
- .mahAnti. : big ones
- .mahAnti gavAM zRGgANi. : cows have big horns
- .mahAnti gavAM zRGgANi. : horns of cows are big
- .mahArAja-. : great king
- .mahArAja-. : great king
- .mahArAja-. : great king
- .mahArAja- [@m]. : great king
- .maharSis. : great seer
- .maharSis. : great seer
- .mahat. : big
- .mahatputra-. : son of a big man
- .mahaujas-. : highly energetic, very powerful
- .mahiman-. : greatness
- .mahiman- @m. : greatness
- .mahoraska-. : big-chested
- .mahoraska-. : big-chested
- .mahotsavas. : great festival
- .mainaM zakrAvamanyathAH. : don't underestimate him
- .makarAn plavamAnAMs tu nidhau pazyAmi sarvataH. : but I see sharks swimming all around in the sea
- .makSikA-. : fly
- .mAlAvat-. : garlanded
- ./mAm. : me
- .mAm. : me
- .mAm. : me
- .mAm + haniSyanti. : they will kill me
- .mama. : my, mine
- .mAM haniSyanty eta iti dhAvitaH. : thinking 'these are going to kill me', he ran away
- .mamle. : withered, faded
- .manAMsi. : minds
- .manAMsi. : minds
- .manAMsi. : minds
- .manAMsi. : minds
- .manAMsi. : minds
- .manAMsi. : minds
- .manAMsi. : minds
- .manas. : mind, thoughts, feelings
- .manas-. : mind
- .mANavakaM dharmaM brUte. : teaches the kid dharma
- .mANAvakaM panthAnaM pRcchati. : asks the kid the way
- .mANavako vyAkaraNAdhyayanAya kramate. : boy studies the grammar enthusiastically
- .manobhiH. : with minds
- .manobhis. : by minds
- .manthAnam. : churning stick
- .manthAs. : churning stick
- .mantraJ jaJjapyate brAhmaNaH. : The brahmin is botching up his /veda recitation
- .mantraM japati japati brAhmaNaH. : brahmin keeps reciting and reciting the veda
- .manuSyANAM kSatriyaH zUraH. : of humans the kSatriya is the most heroic
- .manyA-. : thinking
- .mara. : die
- .maratAt tvam. : die
- .mArgya-. : to be cleansed
- .mArgya-. : to be cleansed
- .mAricikam odanam. : porridge seasoned with pepper, peppered porridge
- .maricyA saMskRtam odanam. : porridge seasoned with pepper
- .mArSTavya-. : must be cleansed
- .mArSTi. : cleanses
- .mArSTum. : to cleanse
- .marutvAn indraH. : indra lord of the winds
- .marutvat-. : that has maruts
- .mASa-vApANi. : kidney-bean seeds
- .mASa-vApAni. : kidney-bean seeds
- .mASa-vApeNa. : with a kidney-bean seed
- .mASa-vApena. : with a kidney-bean seed
- .mASa-vApiNau. : two kidney-bean sowers
- .mASa-vApinau. : two kidney-bean sowers
- .mAtA. : mother
- .mAtA;pitarau. : parents
- .matApitarau. : parents
- .matau. : in the opinion
- .matau. : in the opinion
- .matau. : in the opinion
- .matau. : in the opinion
- .mates. : of opinion
- .mati-. : opinion
- .mati- @f. : opinion
- .mati- [@f]. : thought
- .matis. : opinion
- .mAtqs. : mothers
- .mAtRSvasR-. : maternal aunt
- .matsI-. : female fish
- .matsI-. : female fish
- .matyA. : with opinion
- .matyAm. : in the opinion
- .matyAm. : in the opinion
- .matyAm. : in the opinion
- .matyAs. : of opinion
- .maudgIna- [@n]. : beanfield
- .maurya-. : descendant of mura
- .mA vanaM gaccha. : don't go to the woods
- .mA vanaM gamaH. : don't go to the woods
- ./mayA. : by me
- .mayA. : by me
- .mayA dRzyante siMhAH. : I see lions
- .mayA kukkuTI pakvA. : hen was cooked by me, I cooked a hen
- .mayA mRgAH pakvAH. : deer were cooked by me, I cooked the deers
- .mayA svayaM mRgaH pakvaH. : I cooked the deer myself
- .mAyUra-. : coming from peafowl
- ./me''. : my
- ./me''. : to me
- .meDhra-. : whatever you pee with
- .medura-. : fat
- .medyati. : grows fat
- .megho vidyutvAn. : cloud has lightning
- .mene. : thought
- .menire. : they thought
- .mImAMsa. : investigate
- .mimIte. : measures
- .mimIte. : measures
- .mimIte. : measures
- .mita-. : measured
- .mitsa. : want to traverse
- .mizrayati. : mixes
- .mokSate. : wants to free himself
- .mokSazAstram idaM proktaM vyAsenAmitabuddhinA. : very intelligent vyAsa stated the mokSazAstra
- .mRdunI [@n]. : two soft ones
- .mRgasya zaraM rAmaH kSipati. : rAma shoots arrow at deer
- .mRgAya zaraM rAmaH kSipati. : rAma shoots arrow at deer
- .mriyate. : dies
- .mriyate. : dies
- .mriyate. : dies
- .mriyate. : there is death here, someone is dying
- .mRSIDhvam. : I hope y'all die
- .mRSTa-. : was cleansed
- .mUDho 'yam. : this idiot
- .mumukSate. : wants to free himself
- ./mumUrSa. : want to die, be about to die
- ./mumUrSa. : want to die, be about to die, be willing to risk one's life
- .mumuSiSati. : wants to steal
- .muNDayati. : shaves
- .muSANa. : steal
- .muSitvA. : after stealing
- .muSNAti. : steals
- .na bibheti vRkAd rAmaH. : rAma isn't afraid FROM the wolf
- .na ca tvad anyaM pazyAmi yo na Apatsu tArayet. : and no one but you can make us overcome these disasters
- .na cAzuzrUSave vAcyam. : and it should not be told to one that does not want to hear
- .na cAzuzrUSave vAcyam. : don't tell it to the guy that doesn't want to hear
- .na dadRzuH. : they did not see
- .nADAyana-. : grandson of naDa
- .naddha-. : tied
- .nadi. : hey river goddess
- .nadIm. : river
- .nadIM tarati. : crosses river
- .nadInAm. : of rivers
- .nadyais. : with rivers
- .nadyAm. : in river
- .nadyAs. : from river
- .nadyos. : in both rivers
- .naGkSyati. : will perish
- .na hi prapazyAmi mamApanudyAd; yac chokam ucchoSaNam indriyANAm. : i cant think of anything that would remove this sadness that dries up my body
- .na hi suptasya siMhasya pravizanti mukhe mRgAH. : deer don't go into the mouth of a sleeping lion
- .naityam. : to be constantly done
- .na kas + cid + zRNoti me. : no one listens to me
- .na kas + cid + zRNoti me. : no one listens to me
- .na kasyacid. : no one's
- .na kaz cid duKkhabhAg bhavet. : may no one be in pain
- .na kazcid. : no one, nobody
- .na kiMcid. : nothing
- .na kiMcid api jAnAti. : knows nothing at all
- .nakulaH sahadevo vA draupadI vA yazasvinI. : nakula or sahadeva or the renowned draupadI
- .nAkulaka-. : devotee of nakula
- .na kvacid. : nowhere
- .nAma. : name
- .na mahAlaGkauSTrI. : Australia is not full of camels
- .namaH sarasvatyai. : homage to sarasvatI
- .nAmAni. : names
- .nAmAni. : names
- .nAmAni. : names
- .nAmanI. : two names
- .nAmani. : in a name
- .namas te. : Hi
- .namas te. : bowing to you
- .namas te. : hi
- .namaste. : bowing to you
- .namazzivAya. : hail to ziva
- .nAmnas. : of the name
- .nAmnI. : two names
- .nAmni. : in a name
- .nandana-. : delighter, son
- .nandana-. : gladdener, son
- .nandati. : rejoices
- .nandita-. : rejoiced
- .na pazyAmi. : I don't see
- .nApazyat. : did not see
- .narakapatitas. : that has fallen into hell
- .narakAya krodhaH. : Anger leads to hell.
- .nArI. : woman
- .nartaka-. : dancer
- .nartakI-. : pro danseuse
- ./nas''. : our
- ./nas''. : to us
- ./nas''. : us
- .naSTaM susmUrSate. : wants to remember what is no more
- .na supyate mayA. : I am not sleeping
- .nAtidIrghaM nAtihrasvaM madhyaM kASTham. : log not too long not too short just right
- .nAtyutkRSTo nAtyavakRSTo madhyo vaiyAkaraNaH. : grammarian not too pedantic not too ignorant just fit
- .naus. : hey ship
- .nAvAm. : of ships
- ./navan-. : nine
- .navAnAm. : of nine
- .nAvas. : of the ship
- .nAvas. : ships
- .navati-zatam. : between ninety and a hundred
- .nAvau. : two ships
- .nAvavatu. : may He protect us
- .nAvos. : of two ships
- .nAyaH. : leading, policy, strategy
- .nAyaka-. : leader
- .nAyaka-. : leader, carrier
- .nayAmi. : I carry
- .nayAmy ajAM grAmam. : I'm leading the goat to the village
- .nayanti. : they carry
- .nayanti. : they lead
- .nayati. : carries
- .nayati. : carries
- .nayati. : leads
- .nayati. : leads
- .nayati bhAram devadattaH. : D. carries the load
- .nAyayati. : makes others lead
- .nAyayati. : makes someone lead
- .nAyayati bhAram devadattena. : makes D. carry the load
- .naye 'jAm. : I'm keeping the goat for myself
- ./nAyi. : make others carry
- .nAyi. : make others lead
- .nAyikA-. : leaderess
- .naziSyati. : will perish
- .nenekti. : washes
- .nenijAni. : let me clean
- .netA. : leader
- .netA bhISmaH. : bhISma is the leader
- .netA bhISmaH senAm. : bhISma will lead the army
- .netA bhISmaH senAyAH. : bhISma is the leader of the army
- .netA durgA senAm. : durgA will lead the army
- .netAram. : leader
- .netAram. : leader
- .netArau kumArau. : two princes are the leaders
- .netavya-. : should be led
- .netR-. : leader
- .netra-. : instrument of leading, eye
- .netra-. : leading tool, eye, GPS
- .netrI. : leaderess
- .netrI. : leaderess
- .netrI-. : leaderess
- .netrI durgA. : Goddess is the leaderess
- .netrI durgA senAyAH. : durgA is the leader of the army
- .netum. : to lead
- .netum. : to lead
- .netum. : to lead
- .netum. : to lead
- .nI- ( nounbase ). : leader
- .nihanti zatrUn. : kills enemies
- .niitaH. : was led
- .nijAm senAm. : his army, her army, my army, their army...
- .nijAn hayAn. : his horses, her horses, my horses, their horses...
- .nikRtya. : humiliates and
- .nilimpAs. : maruts
- .ninAya. : led
- .ninAya. : led
- .ninAyayiSa. : want to make others lead, being about to make others lead
- .ninayitha. : thou led
- .nineja. : washed
- .ninetha. : thou led
- .ninyatus. : both led
- .ninyus. : they led
- .nipatati. : flies down
- .nipatyA-. : slippery ground
- .nirabhra-. : cloudless
- .nirdatta-. : given out
- .nirgacchAmy jalam AnAyakaH. : I'm going out to bring water
- .nirgacchAmy jalam Anetum. : I'm going out to bring water
- .niSadyA-. : small couch
- .niSaNNa-. : depressed
- .niSaNNa-. : seated; sunk down
- .niSIdati. : sits down; sinks down, gets depressed
- .niSkaNTaka-. : thornless
- .niSkauzambi-. : that left kauzambI
- .niSphala-. : fruitless, resultless, failed
- .nIta-. : brought, led
- .nIta-. : led
- .nIta-. : led
- .nIta-. : led, was led
- .nIta-. : was led
- .nIta-. : was led
- .nItas. : was led
- .nItavat-. : led
- .nItir asmi jigISatAm. : for those that want to conquer, I'm strategy
- .nItir asmi jigISatAm. : for those that want to win, I'm strategy
- .nItvA. : after leading
- .nItvA. : after leading
- .nq~H pAhi. : protect the men
- .nqMH pAhi. : protect the men
- .nqNAm. : of men
- .nRNAm. : of men
- .nRpaM didRkSate. : wants to see the king
- .nRpasya darzanAya puraM gacchati. : He's going to the city to see the king.
- .nRRn pAhi. : protect the men
- .nRtya. : dance
- .nRtyati. : dances
- .nuvati. : praises
- .odanaH pakvo mayA. : porridge was cooked by me, I made some porridge
- .odanaM dAsena pacyate. : servant is cooking the rice
- .odanaM pacyate mayA. : rice is cooked by me, I cook rice
- .odanaM pacyate taiH. : rice is cooked by them, they cook rice
- .oSAmAsa. : burnt
- .paca. : cook
- .pacAmi. : I cook
- .pacantI- [@f]. : that cooks
- .pacantI [@f]. : that cooks
- .pacantI brAhmaNI. : cooking brAhmaNI
- .pacantI rakSasI. : two cooking male demons
- .pacase. : you are cooking
- .pacasi. : you are cooking
- .pacasi tvam. : you are cooking
- .pacat-. : that is cooking
- .pacati. : cooks
- .pacati. : cooks
- .pacati. : cooks
- .pacati. : cooks
- .pacati. : cooks
- .pacatikalpam. : sort of cooks
- .pAcayAmAsa. : made others cook
- .pAcayati. : makes him cook
- .pAcayati. : makes others cook
- .pAcayati. : makes others cook
- .pAcayitavya-. : that should be made to cook
- .pAcayitum. : to make others cook
- .pacelima-. : that can be cooked easily
- .pacet. : would cook
- .paceyam. : I'd cook
- .paceyus. : they'd cook
- ./pAci. : make others cook
- .pAcikA-. : female cook
- .pAcikA-patnIkaH. : guy whose wife is a cook
- .pacyase. : you are being cooked
- .pacyase. : you are cooking
- .pacyase tvam. : you are being cooked
- .pacyate. : is being cooked
- .paitAmahaka-. : grandfatherly, belonging or related to grandparents
- .paJca. : five
- .paJcakumbhas. : prepared in five pots
- .paJcama-. : fifth
- ./paJcan-. : five
- .paJcAnAm. : of five
- .paJcAnAm. : of five
- .paJcanAva-priyaH. : one that likes five ships
- .paJcapUlI- @f. : group of five bundles
- .paJcapUlI- [@f]. : group of five bundles
- .paJcataya-. : is fivefold, they are of five kinds, it has five parts, there are five of them
- .paJcatayyas. : there are five sorts of them
- .paJcazamyas. : Fivetrees
- .pAkaH. : cooking
- .pAkas. : cooking, cuisine
- .pakSiNo 'tra vanaspatau. : there are birds on this tree
- .paktrima. : ripened, cooked
- .paktrima-. : that has been ripened or cooked
- .pakva-. : was cooked
- .pakva-. : was cooked
- .pakvA nRpeNa kukkuTI. : king has cooked a hen
- .pakvavat-. : did cook
- .pAkya-. : has to be cooked
- .palam. : twenty-four seconds
- .palAyAMcakre. : fleed
- .palI pUpair icchati payaH. : Polly wants milk with cookies
- .palI pUpam icchati. : Polly wants cookie
- .palI pUpAn icchati payasA. : Polly wants cookies with milk
- .palI pUpAn icchati payaz ca. : Polly wants milk and cookies
- .paNAyati. : praises
- .panAyati. : praises
- .pANDava-. : son of pANDu
- .panthAnau. : two roads
- .panthAnau. : two roads
- .panthAs. : way, road
- .papAca. : I cooked
- .papAca. : cooked
- .papAca. : cooked
- .papAca. : cooked
- .papAca. : cooked
- .papaca. : I cooked
- .pApAccarati. : walks away from the bad guy
- ./pApacya. : cook repeatedly or intensely
- .pApacyate. : cooks a lot, is always cooking
- .pApacyate. : cooks often; he cooks completely
- .pApacyate. : keeps cooking and cooking
- .papaktha. : they say you cooked
- .papaktha. : thou cooked
- .papaktha. : thou cooked
- .pApaM carati pUruSaH. : person does evil
- .paparatus. : both protected
- .papitha. : you drank
- .papratus. : both protected
- .parameSThin-. : supreme being
- .paraMtapa-. : enemy-scorcher
- .parapuraMjaya-. : conqueror of enemy cities
- .parazunA chinatti devadatto vRkSam. : devadatta chops off tree with axe
- .parinRtyati. : dances around
- .paripucchayate. : wags its tail
- .pariSkartR-. : decorator
- .pariveviSIdhvam. : y'all would surround
- .parivIya. : after wrapping
- .parivrAD. : wandering mendicant
- .parivyAya. : after wrapping
- .pArthivAs taM vidur yuddhe devAnAm api jAyakam. : kings know him to be the conqueror of even gods in battle
- .parvatAbhyAm. : from two mountains
- .parvatAt. : from mountain
- .parvatebhyAm. : from mountains
- .parvate patantaM zyenaM pazyAmi. : I see an eagle flying on the mountain
- .paryANaddha-. : covered all around
- .paryAsiSAtAM gAvau vatsena. : cows were separated by the calf
- .paryAsthata. : threw all around
- .pasparzus. : they touched
- .pATalAn gajAn pazyati. : is seeing pink elephants
- .pATalAn gajAn pazyati. : sees pink elephants
- .patanty ulkAH. : meteors are falling
- .patati. : flies
- .patati. : flies
- .patati. : flies, falls
- .pathA. : by road
- .pathi. : at the road
- .pAti. : protects
- .pAti. : protects
- .paTiSTha-. : sharpest, very sharp
- .patita. : fallen
- .paTity akarot. : went paT
- .paTIyas-. : sharper
- .pAtrANi prayunakti. : prepares the holy vessels
- .pattra-. : wing; leaf
- .paTUbhavati. : become sharp
- .paTUbhavati. : becomes sharp
- .paTUkRtya. : after sharpening
- .paTutara-. : sharper
- .patyau. : about husband
- .patyur. : of husband
- .patyus. : husband's
- .pauMsna-. : suitable for men
- .pauSya-. : that is time-related to puSya
- .pAvya-. : must be cleaned
- .payaskAmya. : want milk
- .payaskAmyati. : wants milk
- .pAyate. : is being protected
- .pAyin-. : habitual drinker
- .pazya. : look
- .pazyAmaH kapim. : we see monkey
- .pazyAmi mAtRRH saputrAH. : I see mothers with sons
- .pazyAmi pitRRn saputrAn. : I see fathers with sons
- .pazyAmi rAjAnaM dadataM gAH. : I see that the king is giving cows
- .pazyAmi rAjAnAM pacantam. : I see a king that is cooking
- .pazyAmi rakSo dadad gAH. : I see that the demon is giving cows
- .pazyAmi sumahad vanam. : I see a very big forest
- .pazyAmi zakunim. : I see a bird
- .pazyan. : that sees
- .pazyantas. : that see
- .pazyanti. : they see
- .pazyanti kapayaH siMham. : monkeys see lion
- .pazyanti rAjAnaM bhRtyAH. : servants see the king
- .pazyanty azvAH kapim. : horses see monkey
- .pazyati. : sees
- .pazyati. : sees
- .pazyati. : something singular is seeing something
- .pazyati kapiH siMham. : monkey sees lion
- .pazyati kapIn. : something singular is seeing monkeys
- .pazyati kapIn azvaH. : horse is seeing monkeys
- .pazyatu bhavAn. : please see
- .pazya tvam. : please see
- .pazyaty azvaH kapim. : horse sees monkey
- .pecitha. : they say you cooked
- .pecitha. : thou cooked
- .pecitha. : thou cooked
- ./pecus. : they cooked
- ./petus. : they fell
- .peya-. : drinkable
- .peya-. : drinkable
- .phala-. : result; piece of fruit
- ./phalam. : result; a piece of fruit
- .phalam. : result
- .phalam. : result
- .phalam. : result, fruit
- .phalam. : result, fruit
- .phalam ajas + icchati. : he-goat wants fruit
- ./phalAni. : fruits, results
- ./phalAni. : results, fruits
- .phalAni. : fruits, results
- .phalAni. : results
- .phalAni. : results
- .phalavad vanam. : wood full of fruit
- ./phale. : two results, two pieces of fruit
- .phale. : two results
- .phale. : two results
- .phale. : two results; two pieces of fruit
- .pibati. : drinks
- .pibati. : drinks
- .pinAka-dhRk. : ziva
- .piNDagras. : piNDa-eater, crow, ancestor
- .piNDagras-. : rice-ball eater, crow
- ./pipakSa. : want to cook
- ./pipakSa. : want to cook
- .pipakSAMcakAra. : was about to cook
- .pipakSati. : wants to cook
- .pipakSati. : wants to cook
- .piparti. : takes care of
- ./pipAsa. : thirst
- .pipaviSa. : be about to clean
- .pipRcchiSa. : want to ask
- ./pitA. : father
- ./pitA. : father
- ./pitar. : hey dad; O revered sire
- .pitar. : hey dad
- .pitar. : hey father
- .pitaram. : father
- .pitaram. : father
- .pitaram. : father
- .pitaras. : fathers
- .pitari. : about father
- .pitas te pratijAnAmi na zlokSye 'haM kadA cana. : Father, I promise, I promise that I won't ever make verses
- .pitqn. : fathers, ancestors
- .pitqNAm. : of ancestors
- .pitrA. : with father
- .pitre. : at father
- .pitros. : of parents
- .pitRRn. : fathers, ancestors
- .pitRRNAm. : of fathers, of ancestors
- .pitRRNAm. : of fathers, of the ancestors
- .pitRSvasR-. : paternal aunt
- .pitsati. : wants to fly
- .pitur. : father's
- .pitur. : of father
- .pitur. : of father
- .pitus. : from Dad
- .pitus. : of Dad
- .pIyate. : is being drunk
- .plakSa;nyagrodhau. : plakSa and the nyagrodha trees
- .plavadhve. : y'all jump
- .plavamAna-. : that is jumping
- .plavamAna-. : that jump
- .plavamAna-. : that jump, jumping
- .plavamAna-. : that jumps, jumping
- .plavamAnA nadIM gatvA bhekA dRSTAs tadA mayA. : then I went to the river and saw jumping frogs
- .plavantAm. : let them jump, make them jump
- .plavante. : they jump
- .plavante 'dya kapayaH. : today monkeys are jumping
- .plavante guravaH. : teachers jump
- .plavante kapayaH. : monkeys jump
- .plavante makarA nidhau. : sharks swim in the sea
- .plavase. : you jump
- .plavase. : you jump
- .plavasva. : jump
- .plavate. : jumps
- .plavate. : jumps
- .plavate. : jumps
- .plavate. : jumps
- .plavate zveto hariH. : white horse swims
- .plave. : I jump
- .plave. : I jump
- .plave. : I jump
- .plaveta. : he'd jump
- .plaveta. : would jump
- .plavete. : both jump
- .plavete: azvau. : two horses jump
- .plavete adya kapI. : today two monkeys are jumping
- .plavete kapI. : two monkeys jump
- .plaveya. : I would jump
- .ploSIran. : may they jump
- .ploSISTa. : may he jump
- .ploSiSTa. : may he jump
- .ploSyate. : will jump
- .plotAras. : they will jump
- .plotum. : to jump
- .plutvA. : jumped and
- .plUyate. : is being jumped over
- .prabhaviSNu-. : powerful, great lord, great ruler
- .prAc-. : eastern
- .prAc-. : eastern
- .pracakSva. : speak
- .prAcas. : eastern ones
- .prAcaSTa. : said
- .pradA- [@f]. : gift
- .pradAya. : gave and
- .pradRzya. : after foreseeing
- .prAG. : eastern
- .pragRhya. : after stretching out
- .prahasann iva. : smiling
- .prahRtya. : took away and
- .prAjApatya-. : descendant of prajApati
- .prAJcam. : eastern
- .prajyAya. : after starting to grow old
- .prakRtaH kaTam devadattaH. : John started to make a mat
- .prakRtaH kaTo devadattena. : John started to make a mat
- .pralipa-. : smearer, plasterer
- .praNamati. : bows down
- .prANiti. : breathes
- .prapuSpitaH kiMzuko 'zokovA. : kiMzuka or an azoka tree is in blossom
- .prapuSpitaM kiMzukam azokaMvA pazyAmi. : I see a kiMzuka or an azoka tree in blossom
- .prastutya. : after praising in verse
- .prasuptaM mayA. : I fell asleep
- .prasupto 'ham. : I fell asleep
- .prAtar. : in the morning
- .prathama-. : first
- .prathiman-. : sharpness
- .prathiman- @m. : sharpness
- .prathiSTha-. : very sharp
- .pratIcA. : with an Eastern guy
- .pratIcA. : with the eastern dude
- .pratIcI. : eastern woman
- .pratidinam. : every day
- .pratigacchataH sAgaram. : they are going towards the sea
- .pratigacchati. : goes back
- .pratigacchati. : goes towards
- .pratihanti. : counterstrikes
- .pratiloma. : against the grain
- .pratiloma. : against the hair
- .pratinandAma te vAkyaM sarvaM caiva vizAM pate. : We are well-pleased with all that thou sayest, O monarch,
- .prativadati. : speaks back, answers
- .pratta-. : given
- .pratyaG. : Eastern guy
- .pratyaJcam. : Eastern guy
- .pravAdyam. : rumor
- .pravAya. : after starting to weave
- .prAvRSos. : in two rainy seasons
- .prAvRSos. : of two rainy seasons
- .pravyAya. : after starting to hide
- .prazAn. : calm
- .prazAn tarati. : crosses calmly
- .prazAn tarati. : crosses calmly
- .prazna-. : question
- .prazna-. : question
- .praznaH. : question
- .pRcchati. : asks
- .pRcchati. : asks
- .prejate. : shines all around, trembles
- .priya-. : that likes
- .priyadadhnA brAhmaNena. : by a brahmin that likes curds
- .priyakroSTune 'raNyAya. : to a forest jackals like
- .priyaMvada-. : that speaks pleasantly
- .priyasakha- [@m]. : dear friend
- .priyasakhI- [@f]. : dear friend
- .priyate. : is busy
- .pRNAti. : fills
- .prorNunAva. : covered
- .pRSTa-. : asked
- .pRSTa-. : asked
- .pRthak. : separately, each one its own
- .pRthu-jaghanA @f. : big-butted
- .pUjayanti sma taM nRpam. : they honoured / greeted the king
- .pUjayanti taM nRpam. : they honour / greet the king
- .pumAMsam. : man
- .pumAMsas. : men
- .pumAMsau. : two men
- .pumAMsau. : two men
- .pumAn. : man
- .pumAn. : man
- .puman. : hey man
- .pumbhis. : with men
- .puMkSatis. : destruction of men
- .puMsas. : man's
- .puMskAmA. : woman that wants a man
- .puMsu. : about men
- .puMtsarus. : male sword
- .punaH khadati. : eats again
- .punar. : again
- .punar + icchati. : wants again
- .punA ramate. : has fun again
- .punar aplavata (stays). : jumped again
- .punA rathaH. : again chariot
- .punaratra. : here again
- .punar dravati (stays). : runs again
- .punar hasati. : laughs again
- .punassIdati. : sits again
- .punAti. : cleans
- .puNyarAtras. : holy night
- ./puplUSa. : want to jump
- ./puplUSa. : want to jump
- .puplUSate. : he's about to jump
- .pupluviDhve. : y'all jumped
- .pupUrSa. : want to fill
- .pupuvus. : they cleaned
- .pur- [@f]. : city
- .purAd Agacchati. : he's coming from the city
- .puras. : in the East; from the East; earlier
- .purastAd AgataH. : came from the east
- .purastAd rAmaNIyam. : was pleasant earlier
- .purastAd vasati. : lives in the east
- .purastAj janma. : previous life
- .purastAt. : in the East; from the East; earlier
- .pUrNa-. : filled, full
- .pUrNa-. : filled, full
- .pUrNa-. : full
- .puruSa- [@m]. : man, person
- .pUrvarAtras. : first half of the night
- .pUrvarAtras [@m]. : first half of the night
- .pUrvas. : previous, earlier
- .pUrvasmAt. : from the East
- .pUrvasmin. : in the East
- .pUrvatra. : earlier
- .pUrvazAlA-priyaH. : one that likes the Eastern hall
- .pUrveSAm. : of the eastern dudes; of the ancients
- .pUryamANa-. : that is being filled
- .pUryate. : is being filled
- .puSANa. : prosper
- .pu~skAmA. : woman that wants a man
- .puSNAti. : prospers
- .pustaka-bhRt. : book-carrier
- .pustakabhRt-. : book-carrier
- .pUtAnAm. : of clean ones
- .putrAbhyAM saha. : with two sons
- .putrAdinI tvam asi pApe. : you'd eat your own kids, wench
- .putrAdinI vyAghrI. : tigress that eats her own cubs
- .putraiH saha. : with sons
- .putraiH sArdham. : with sons
- .putrakAmyA-. : wish for progeny
- .putrakAmya. : want to have a son
- .putrakAmyati. : wants to have a son of her own
- .putrau yuvAM me kA lajjA zrUyatAM kathayAmi vAm. : you are like sons to me, why should I be ashamed? Listen, I'll tell you the whole story.
- .putreNa saha. : with son
- .putreNa senAM ninAyayiSati rAjA. : king wants to make his son lead the army
- ./putrIya. : to want to have a son
- ./putrIya. : want a son for oneself
- ./putrIya. : want to have a son
- .putriyA-. : wish for progeny
- .putrIyati. : wants to have a son
- .putrIyati rAjJI. : queen wants to have sons
- .puttrAdinI vyAghrI. : tigress that eats her own cubs
- .rAbhis. : with riches
- .rAga-. : dyeing
- .rAga-. : painting tool
- .rAgaH. : passion
- ./rAjA. : king
- .rAjA. : king
- .rAjA. : king
- .rAjA babhUva. : there was a king
- .rAjA bahvIr dadAti. : king gives many things
- .rAjabhogIna-. : fit for a king to enjoy
- .rAjA brAhmaNAya gAM dadAti. : king gives cow to brahmin
- .rAjA caurebhyas trAyate. : king protects from thieves
- .rajaka-. : dyer, washerman
- ./rAjan. : hey king; Your Highness
- ./rAjan. : hey king; Your Highness
- .rAjan. : hey king
- .rAjan + Agacchat. : Your Majesty, he came
- .rAjan + Agacchat. : Your Majesty, he came
- .rAjan + na + Agacchat. : Your Majesty, he didn't come
- .rAjan + na + Agacchat. : Your Majesty, he didn't come
- .rAjAnaH patanti. : kings are falling
- .rAjAnam. : king
- .rAjanAm. : of kings
- .rAjAnaM gAM bhikSate. : begs the king a cow
- .rAjAnaM maNDUkIkaroti. : turns the king into a frog
- .rAjAnAM pacantam. : king that is cooking, a cooking king
- .rAjan bhuGkSva. : please eat, your Majesty
- .rAjani. : about a king
- .rAjannehi. : come, king
- .rAjanyA rAja-kanyAz cApy Anayantv abhiSecanam. : let the queens and princesses bring those for your coronation
- .rAjA pacati. : king is cooking
- .rAjapuruSaH. : man of the king, policeman
- .rAjaputraM bhekIkaroti yogI. : sorcerer turns the prince into a frog
- .rAjaputro bhekIbhavati. : prince turns into a frog
- .rAjata-. : made of silver
- .rajati. : dyes, paints
- .rAjavat. : like a king
- .rAjIya. : behave like a king
- .rAjJA. : by the king
- .rAjJA. : with king
- .rAjJaH pazyAmi. : I see kings
- .rAjJaH putram icchaty AmAtyaH. : minister wants the king to have a son
- .rAjJAm. : of kings
- .rAjJas. : from king
- .rAjJas. : of king
- .rAjJA svayaM mRgaH pakvaH. : king himself cooked the deer
- .rAjJA tulyaH sthUlaH. : he's as fat as the king
- .rAjJA tulyo gomAn. : he's as rich as the king
- .rAjJe. : at king
- .rAjJI. : queen
- .rAjJI. : queen; main wife of king
- .rAjJI. : queen; wife of king
- .rAjJi. : about a king
- .rAkSasaM jaghanitha. : I heard you killed the demon
- .rakSase. : at demon
- .rakSase. : to demon
- .rakSe mayA zilA kSiptA lakSmaNena zarAs tadA. : to the demon a stone was thrown by me, and by lakSmaNa arrows
- .rakSNaH. : an act of protection
- .rAma. : hey rAma
- .rAmaH sIdati. : rAma is sitting
- .rAmaH tsarukaH. : rAma is good with a sword
- .rAmam anugatA. : followed rAma
- .rAmam anugataH. : followed rAma
- .ramante. : they have fun
- .rAmasItayos. : of rAma and sItA
- .rAmassIdati. : rAma sits
- .rAmaS TIkate. : rAma jumps
- .rAmasya gAvaH. : rAma's cows
- .rAmasya gAvaH. : rAma has cows
- .rAmAya. : to rAma
- .rAmAyaNa-. : story of rAma 's travels
- .rAmAya zaram akSipat. : shot an arrow at rAma
- .rAmeNa. : by rAma
- .rAmeNaivArNavo dRSTaH. : only rAma saw the sea, the sea was seen by rAma only
- .rAmobravIt. : rAma said
- .rarakSa. : protected
- .rarakSus. : they protected
- .rAs. : riches
- .rathya-. : cart-puller, beast of burden
- .rAvaNam manyamAnA mAm sItA bhItA bhaviSyati. : sItA will think I'm rAvaNa and get scared
- .RbhukSAs. : pn
- .Rcchati. : goes, rises
- .reme. : had fun
- .repayati. : makes it fall
- .Rgayanam. : study of the whole veda
- .RkSv asya kramate buddhiH. : his reason goes thru the Rcs as a hot knife through butter, he can easily understand the /Rgveda
- .rocante tasya modakAH. : likes sweetmeats
- .rocate me na tat phalam. : that fruit doesn't appeal to me, I don't like that fruit
- .rodihi. : cry
- .roditi. : cries
- .rohati. : climbs
- .rohati. : climbs
- .rohati. : climbs, ascends
- .romaharSaz ca jAyate. : and I get the goosebumps
- .roravIti. : keeps roaring; roars loudly
- .roravIti. : roars loudly
- .roravIti. : roars loudly
- ./roru. : keep roaring, roar loudly
- .roSam akRthAH. : you got angry
- .RSIn. : seers
- .RSiNA. : by prophet
- .rudanti. : they cry
- .rudihi. : cry
- .ruNAddhi. : stops it
- .ruNaddhi. : obstructs
- .ruNaddhi. : obstructs
- .ruNaddhi. : obstructs
- .ruNaddhi. : obstructs
- .ruNaddhi. : obstructs, stops
- .ruNaddhi. : obstructs, stops
- .ruNadhmi. : I obstruct
- .ruNatsi. : you are getting in the way
- .runddhi. : obstruct
- .runddhi. : stop that
- .runddhve. : y'all are getting in the way
- .rundhanti. : they obstruct
- .rundhanti. : they obstruct, stop
- .rundhate. : they obstruct
- .rundhate. : they obstruct
- .rundhmas. : we obstruct
- .rurudiSati. : wants to cry
- .sA. : that
- .sA [@f]. : that
- .sA carati. : that one walks, she walks
- .sa carati. : that one walks, he walks
- .sa cchAtraH saMzRNute. : that student listens attentively
- .sA cchinatti. : cuts
- .sac chinatti. : cuts
- .sA chinatti. : cuts
- .SaD. : six
- .SaDbhAryo rAjA henriH katithaH. : king with the six wives was Henry the howmanyeth?
- .SaDbhis. : with six
- .SaDbhyas. : from six
- .SaDviMzaH paJcaviMzaM ca caturviMzaM ca pazyati. : twentysixth can understand the twentyfifth and the twentyfourth
- .sa grAmo gamyate. : that village is being gone to, someone goes to that village
- .sa grAmo gamyate mayA. : I go to that village
- .sa gRhya ca kumAraM taM prAvizat svagRhaM nRpaH. : king took the prince and went home
- .saha nAv avatu. : may he protect the two of us together
- .saha nAvavatu. : may he protect both of us together
- .sahaputra-. : accompanied with sons
- .sahasrakRtvas. : thousand times
- .sAhasrI parikhA. : moat made by a thousand
- .sahate. : endures
- .sahiSNu-. : patient
- .sahya-. : endurable
- .sajati. : clings to, sticks to
- .saJjigaMsate vatso mAtre. : calf wants to meet his mom
- .sakas. : that very one
- .sakezA- @f. : that has hair
- .sakhA ca te bhaviSyAmi. : and I will be your friend
- .sakhAyaH. : friends
- .sakhAyam. : friend
- .sakhAyam. : friend
- .sakhAyas. : friends
- .sakhAyas. : friends
- .sakhAyau. : two friends
- .sakhAyau. : two friends
- .sakhe. : hey friend
- .sakhe. : hey friend
- .sakhe. : hey friend, hey brother-in-law
- .sakhI-. : female friend; sister-in-law
- .sakhi. : hey friend
- .sakhi. : hey friend, hey sister-in-law
- .sakhI ca te bhaviSyAmi. : and I will be your sister-in-law
- .sakhyau. : about friend
- .sakhyau. : about friend
- .sakhyur. : of friend
- .sakhyus. : friend's
- .samajyA-. : assembly
- .sa markaTas tad aznAti yAvad tAvad abhintta vai. : while that monkey was eating it, it burst open
- .sama-stha-. : that stays in a flat place
- .saM-bhakSayatv ekaH. : only one person should eat this up
- .saMbhANDayate. : collects pots in a heap
- .saMcIvarayate. : collects rags; wears rags
- .samIpa-. : vicinity
- .samrAj-. : emperor, king of the whole world
- .saMrAT. : emperor
- .samrAT. : emperor
- .saMskartavya-. : must be decorated
- .saMskartR-. : decorator
- .saMskartum. : to decorate
- .saMskRta-. : decorated
- .saMsUte. : gives birth
- .saMvastrayati. : wears
- .sAMvatsarika-. : yearly
- .saMzRNoti. : listens attentively
- .SaNNAm. : of six
- .SaNNAm. : of six
- .SaNNAm. : of six
- .santi. : there are
- .santi. : there are
- .sAnuSTub bhyo 'gIyata. : that stanza was sung yesterday
- ./saptan-. : seven
- .saptAnAm. : of seven
- .saptarSayaH. : Seven Seers, the Big Dipper
- .saptarSis. : group of seven prophets
- .sAptatika-. : bought by seventy
- .saptatikA hayI. : mare bought by seventy
- .saputra-. : accompanied with sons
- .sarasvat-. : many-laked
- .sarasvat-. : that has lakes
- .sarasvat-. : that has lakes
- .sarasvat-. : that there are lakes in it, many-laked
- .sarati. : moves, goes, flows
- .sarcchati. : goes
- .sArdhaM vipraH putreNa gacchati. : priest with son goes
- .sarpAH kSetre. : there are snakes in the field
- .sarpa-kiMnara-bhUtebhyo na me bhUyAt parAbhavaH. : nagas, kinnaras and ghosts there can be no defeat for me
- .sarpiSkAmyate. : wants ghee
- ./sarva-. : all, every, the whole of
- .sarva-bhUteSu. : in all creatures
- .sarvakais. : all, are you sure?
- .sarvakais. : all?
- .sarvarAtras. : whole night
- .sarvAsAm [@f]. : of all
- .sarvasmAt. : from every
- .sarvasmin. : in every
- .sarvatra-ga-. : that is everywhere, ubiquitous
- .sarve. : all
- .sarveSAm. : of all
- .sarveSAM sukhaM bhavatu. : may all be happy
- .sarveSAM sukhaM bhavatu. : may all have happiness
- .sarve sunvantaH. : all are sacrificers, all sacrifice
- .sarve sunvanti. : all sacrifice, all are sacrificers
- ./sas. : that
- .sas. : he, that one
- ./sas [@m]. : that
- ./SaS-. : six
- .sa~skRta-. : decorated
- .sasmAra. : remembered
- .sasmAra. : remembered
- .sasmAra. : remembered
- .sasmaratus. : both remembered
- .sasmarima. : we remembered
- .sasmartha. : you remembered
- .sasmarus. : they remembered
- .sasraMsAte. : both fell asunder
- .sasraMse. : fell asunder
- .sasraMsire. : they fell asunder
- .SaSTha-. : sixth
- .sat. : true
- .sa tadA vAlinaM hatvA sugrIvam abhiSicya ca. : then killed vAlin, and sprinkled sugrIva, and...
- .SaT santaH. : that are six
- .SaTsu. : in six
- .SaT te. : those six
- .SaT tsantaH. : that are six
- .sA tvayA n%opagantavyA zUdrAtvAd eva mAriSa. : You must never go near her, as she's a zudrA and you're respectable.
- .saubhadreya-. : son of subhadrA
- .saurI- [@f]. : solar
- .saurya-. : solar
- .sauryaM grahaNam. : solar eclipse
- .sauryaM jyotiH. : sunlight
- .sauryam upanetram. : sunglasses
- .sauvazva-. : son of svazva
- .sAvadhAno bobhUyase. : you are being extremely careful
- .savAni. : I shall give birth
- .sazimiM lolupyate. : he's cutting the sashimi badly
- .secchati. : wants
- .sedus. : they sat
- .senAMnayati. : leads the army
- .senAM vande tvayA nItAm. : I praise the army that you led
- .senAnI-. : army-leader
- .senAnI-. : army-leader, generalissimo
- .senApates. : general's
- .sesimya. : shout like crazy
- .sIdati. : sits
- .siJcati. : sprinkles
- .simha- @f. : lioness
- .siMha- [@m]. : lion, male lion
- .siMha:: eSaH. : look, here's the lion
- .siMha:: eSaH. : this lion
- .siMhaH. : lion
- .siMhAn pazyAmi. : I see lions
- .siMhA nRtyanti. : lions dance
- .siMhasya + iva + itare mRgAH. : like other animals by the lion's roar
- .siMhaz ca. : and a lion
- .siMhazca. : and a lion
- .siMhazca. : and a lion
- .siMho 'nudravati mRgam. : lion after-runs deer, lion chases deer
- .siMho dravati mRgam anu. : lion runs after deer, lion chases deer
- .siMhyau. : two lionesses
- .siMhyAy astrANi cikSepa. : shot arrows at lioness
- .siMhy eSA. : this lioness
- .siSeca. : sprinkled
- .siSevayiSa. : want to worship
- .siSeve. : served
- .sisikSa. : want to sprinkle
- ./sISTa'''. : may he
- ./sISThAs'''. : may you
- .sItA. : pn
- .sItA. : pn
- .sItA 'py anugatA rAmam. : sItA too followed rAma
- .sItAbravIt. : sItA said
- .sItayA 'nugato rAmaH. : sItA followed rAma
- .sItAyai. : to sItA
- .sItAyAm. : about sItA
- .sItAyAs. : from sItA
- .sItAyAs. : of sItA
- .sIte. : hey sItA
- .sIte. : hey sItA
- .sIvyati. : sews
- ./sIyAstAm'''. : may both
- ./sIyAsthAm'''. : may you2
- .skandaH. : god kArttikeya
- .skandhaH. : shoulder
- .smaraNIya-. : should be remembered
- .smaraNIyaM yuddham. : war should be remembered
- .smarati. : remembers
- .smartavya-. : must be remembered
- .smartavyaM yuddham. : war must be remembered
- .smartavyaM yuddhaM tvayA. : you must remember the war
- .smaryAt. : may he remember
- .smaryate. : is remembered
- .smRta-. : remembered
- .so 'yaM te bandhu-kAmAyA a-zRNvantyA vaco mama. : Led by affection for thy relatives thou didst not then hear what I said
- .soDhum. : to endure
- .soDhum. : to endure
- .soSupya. : sleep like a log
- .sovAca. : said
- .srasta-. : broken
- .srasta-. : broken
- .sraSTR-. : loosener
- .srat. : whatever falls
- .stauti. : praises
- .stauti. : praises
- .sthAlI pacaty odanam. : pot is cooking rice
- .sthApayati. : makes stop
- .sthAsnu-. : always firm
- .sthiro bhava. : be firm
- .sthita-. : staying
- .sthitavat-. : stayed
- .sthitvA. : stayed and
- .stIrNa-. : spread
- .stotra-. : flattering tool
- .stotra-. : instrument of praise, hymn of praise
- .straiNa-. : group of women
- .straiNa-. : suitable for women
- .strIm. : woman
- .strINAm. : of women
- .strIs. : women
- .striyam. : woman
- .striyAs. : from woman
- .striyAs. : woman's
- .striyas. : women
- .stuti- @f. : praise
- .stutya-. : praiseworthy
- .stutya-. : worthy of praise
- .subhrUs. : hey cutie
- .sudurlabhaH. : very hard to get
- .suhRd. : friend
- .suhRdam. : friend
- .suhRdas. : friends
- .suhRt. : friend
- .suhRt. : friend
- .suhRt. : friend
- .sukara-. : easy to do
- .sukRta-. : well done
- .sukSmatA 'sti na tu drohaK kaz cin manasi pANineH. : pANini is slick, but he ain't mean
- .sulabha-. : easy to get
- .sumahad rUpam. : humongous shape
- .sumahat-. : very big
- .sundarAH kuravaH. : kurus are beautiful
- .sunumas. : we squeeze
- .sunuyAt. : would squeeze
- .sunvanti. : they squeeze
- .supAna-. : easily drinkable
- .supanthAni rAjyAni. : kingdoms that have a good transportation infrastructure
- .supta-. : asleep
- .supta-. : asleep, slept
- .suptaH siMhaH. : lion fell asleep
- .suptaH siMhaH. : lion is asleep
- .suptam. : sleeping was ongoing
- .suptaM mayA. : I slept
- .suptam mayA. : I was sleeping
- .supyatAm. : time to sleep
- .supyate. : sleep is happening
- .supyate. : sleeping is ongoing
- .supyate. : sleeping is ongoing
- .supyate bAlaiH. : boys are sleeping
- .supyate bAlena. : boy is sleeping
- .supyate kapibhir drume. : monkeys sleep on a tree
- .supyate kapinA. : monkey sleeps
- .supyate mayA. : I sleep
- .supyate mayA. : I'm sleeping
- .supyate siMhaiH. : lions are sleeping
- .supyate siMhena. : lion sleeps
- .supyate taiH. : they sleep
- .supyate tena. : is sleeping
- .sUryeNa pacyase. : you are being cooked by the Sun, the Sun cooks you
- .susmUrSate. : wants to remember
- .susrAva. : flowed, ran
- ./suSupsa. : want to sleep
- .suSupset. : would be about to sleep
- .sutAMz ca lapsISTa3 dhanaM ca tAta. : may you sons geeeet, and wealth
- .sUte. : gives birth
- .sutyA-. : juicing; giving birth
- .suvai. : I shall give birth
- .svamor napuMsakAl luk. : replace /su /am after @neuter with /luk
- .svapanti. : they sleep
- .svapihi. : sleep
- .svapiti. : sleeps
- .svapiti. : sleeps
- .svapiti. : sleeps
- .svaptR-. : sleeper
- .svargahvAya-. : heavencaller
- .svasAraH paJca tiSThanti. : five sisters wait
- .svasAras. : sisters
- .svasRRH paJca pazyAmi. : I see five sisters
- .svayambhuvas. : of brahmA
- .svayaM rathena yAti3 upAdhyAyaM padAtiM gamayati. : on chariot himself he gooooes, and makes his teacher go on foot
- .syA. : that
- .syas. : that
- .tAbhyAM duryodhanaH sArdham. : two of them duryodhana with
- .tac chakyam. : it's possible
- .tac zakyam. : it's possible
- .tac zcotati. : oozes
- .tad. : that
- .tad. : this
- ./tad-. : that
- .tadA devAsure yuddhe jetAhaM tvAM zatakrato. : Then I shall defeat you in a war between devas and asuras, indra.
- .tadaicchat. : then he wanted
- .tadaiva. : right then
- .tad an-Rtam. : that's not true
- .tadArohat. : then he climbed
- .tad-darzas. : that sees that
- .tadoDhA. : then the wife
- .tAdRk. : such a
- .tAdRk. : such a one
- .tAdRkSas. : such a
- .tAdRz-. : such a one
- .tAdRza-. : such a one
- .tAdRzI-. : such a one
- .tad vezma. : that house
- .ta_ime. : those same ones
- .tAJccharAn. : those arrows
- .tAJchapati. : curses them
- .tAJcharAn. : those arrows
- .tAJ zarAn. : those arrows
- .takSavat-. : that has carpenter
- .takSNas. : carpenters
- .takSNas. : of a carpenter
- .takSNe. : to carpenter
- .takSNe. : to carpenter
- .takSNi. : about the carpenter
- .tAl~ labhasva. : get 'em
- .tal labhasva. : get it
- .tAm. : her
- .tam. : him
- .tam + pazyAmi. : I see him
- .tAM grAmaM netum icchAmi. : I want to lead her to the village
- .tamitvA. : after wishing
- .taM na jaghana. : I didn't kill him, that's just a rumor
- .taM nUnam eSa dhAvantaM jighRkSati dhanaMjayaH. : now he's running away and arjuna is trying to catch him
- .tAm upagacchati punaH punaH. : approaches her again and again
- .taM vidus samare sarve devAnAm api jAyakam. : all know him to be the conqueror of even gods in battle
- .tAn ahan gadayA. : killed them with a mace
- .tanmas. : we spread
- .tan nibadhnAti. : binds
- .tanoti. : extends
- .tAn pazyann apalAyat. : seeing them he fleed, he fleed because he saw them
- .tantuvAya-. : threadweaver
- .tantvA. : got tired and
- .tanu. : extend
- .tanumas. : we spread
- .tanvanti. : they extend
- .tapa-. : that causes to heat up, heater
- .tapasvin-. : that has pain; ascetic; poor little thingy
- .tapo 'kArSIH. : you practised austerities
- .tarasi. : you cross
- .tarati nadIM hariH plavamAnaH. : horse crosses river swimming
- .tarItR-. : crosser
- .taritR-. : crosser
- .tArya-. : has to be crossed
- .tAsAm. : of those
- .tasmai. : to that one, to him, to it
- .tasmAt. : from that, because of that, therefore
- .tasmin. : in that, in that place, there
- .taSTa-. : was hewn, was pared
- .tasthus. : they stayed
- .tasya cAnye 'pi diGnAgA babhUvur anuyAyinaH. : other elephants of the quarters too became his followers
- .tasyai. : to her
- .tasyAm. : about her
- .tasyAs. : from her
- .tasyAvamAnaM kauravya mA sma kArSIH kathaM cana. : don't despise him in any way
- .taTaM gacchAmi. : I'm going to the shore
- .tatastya-. : that is from there
- .tatavAn. : extended
- .tathaiva. : indeed so
- .tathoktavantaM puruSaM pratyudAharad rAvaNaH. : ravaNa replied to the man that had thusly spoken
- .tati. : as many as
- .tati-. : that many
- .tato yudhiSThiraH pUrvaM dhanur gRhya mahAravam. : Then Y. took his noisy bow and...
- .tatpuruSaH. : his man
- .tatpuruSas. : his man
- .tatrAgaccham. : I went there
- .tatrasus. : they panicked
- .tatratya-. : that is there
- .tatravidyut. : lightning is there
- .tat sarvaM vismRtA kathA. : all that is a forgotten story
- .tatspardhAyAm ajeSyAmApatiSyan yadi vAraNAH. : we'll win that match when elephants fly
- .taT-TIkA. : subcommentary on that
- .tava. : your, yours
- .tava. : your, yours
- .tavalkAras. : your pronunciation of the sound L
- .tAvAn. : that much
- .tAvat. : as much as
- ./te'. : those two
- ./te'. : those two
- ./te''. : to you
- ./te''. : your
- ./te''''. : those
- .te kapayaH. : those monkeys
- .tena. : by that one
- .teritha. : you crossed
- .teSAm. : of those
- .teSAM trayANAM cApAni ciccheda vizikhais tribhiH. : The bows of those three he cut with three arrows.
- .te tasmai kathayAmAsur vayaM te pitaraH svakAH. : they told him, we are your ancestors
- .tIrNa-. : crossed, gone beyond
- .tIrNavat-. : crossed
- .tisras. : three
- .tisras [@f]. : three
- .tisRbhis. : with three
- .tisRbhyas. : from three
- .tisRNAm [@f]. : of three
- .tisRSu. : in three
- .tiSTha. : wait
- .tiSThAsa. : want to stay
- .tiSThAsa. : want to stop
- .tiSThate hi suhRd yatra na bandhus tatra tiSThati. : where there's a friend
- .tiSThati. : stands
- .tiSThati. : stands
- .titarISa. : want to cross
- .titariSa. : want to cross
- .titarISati. : wants to cross
- .titariSati. : wants to cross
- .titiirSa. : want to cross
- .titikSa. : endure patiently
- .titikSasva. : endure
- .titikSati. : endures
- .titIrSati. : wants to cross
- .trasta-. : scared
- .trayANAm. : of three
- .tresus. : they panicked
- .trikRtvo bhuGkte. : eats three times
- .triMzaka-. : having thirty parts; bought for thirty
- .trizirAs. : three-headed, tricephalous, Threeheads
- .triziras-. : three-headed, tricephalous
- .trizRGgI-. : female triceratops
- .tRMhaNIya-. : that should be crushed
- .tRNahAni. : let me crush
- .tRNDhas. : both crush
- .tRNeDhi. : crushes
- .tRNeDhi. : crushes
- .tRNehmi. : I crush, bruise
- .tRNekSi. : you crush
- .tRNhanti. : they crush
- .tRtIya-. : third
- .tryaha-. : group of three days
- .tryaha-. : group of three days
- .tryaha-. : group of three days
- .tryaha- @m. : group of three days
- .tryahas [@m]. : group of three days
- .tubhyam. : to you
- .tubhyam. : to you
- .tubhyaM zlokam avocad vidvAn. : sage told a stanza to you
- .tudantI- [@f]. : that slaps, that vexes, that bullies
- .tudantI brAhmaNI. : brAhmaNI that bullies
- .tudantI kule. : two bullying families
- .tudati. : hits, bullies
- .turaGgair eva supyate. : only the horses are sleeping
- .turASAD. : indra
- .turASADbhis. : with indra and sundry
- .turASAh-. : overpowerer of the strong
- .turAsAham apazyam. : I saw indra
- .turASATsu. : about indra and company
- .turaSATtsu. : about indra and company
- .tuSTuSa. : want to praise
- .tvad gacchanti. : they go away from you
- .tvakSu. : in skins
- ./tvAm. : you
- .tvAm. : you
- .tvAm. : you
- .tvam. : you
- .tvam. : you
- .tvAM zlokam avocad vidvAn. : sage told a stanza to you
- .tvat. : from you
- ./tvayA. : by you
- .tvayA. : by you
- .tvayA kaTaH kRtaz cAruH. : you made a pretty mat, a pretty mat was made by you
- .tvayi svargam upeyuSi hantAsmi kRtsnAn. : when you have gone to heaven I'll kill all of them
- .tyAgaH. : abandonment
- ./ubha-. : both
- .ubhaya-. : both
- .Ucatus. : both said
- .Ucatus. : both said
- .uccakais. : loftily
- .UcivAMsam. : said
- .Ucus. : they said
- .ucyate. : is said
- .ucyate. : is said
- .udakam. : water
- .udakaM cakratus tasmai gRdhra-rAjAya tAv ubhau. : they offered water to that king of vultures
- .udakaM hartum gacchAmi. : I go to fetch water
- .udakaM kapinA peyam. : monkey can drink water
- .udakaM kretum gacchAmi. : I go to buy water
- .udakaM pAtum gacchAmi. : I go to drink water
- .udakasparzas. : that touches with water
- .udakAya. : for water
- .udakAya gacchAmi. : I go for water
- .udakta-. : drawn up
- .udakta-. : was drawn up
- .udaktam udakaM kUpAt. : water was drawn up from the well
- .udaktam udakaM kUpAt. : water was drawn up from the well
- .udavoDhAm. : both lifted
- .udazvinti. : mixtures
- .udeti rAjan sUryaH. : sun, your Majesty, is rising
- .udeti suhRt sUryaH. : sun, my friend, is rising
- .udeti sUryaH. : sun is rising
- .UDha-. : carried
- .udita-. : was told
- .udvigna-. : shuddering
- .udvignavAn. : shuddered
- .udyAne. : in the garden
- .udyate. : is said
- .UhA-. : inference
- .Uhas. : carriers
- .ukhasrad-. : what falls from the pan
- .ukhAsrat [@mfn]. : fallen from the pan
- .ukta-. : said
- .ukta-. : was said
- .ukta-. : was told
- .uktAni saMzRNoti. : listens attentively to the sayings
- .ukti-. : speech, statement
- .u mA tapaH kArSIH. : heck, don't practise austerities
- .u mA tapaH kuru. : heck, don't practise austerities
- .undidiSati. : wants to wetten
- .unmadiSNu-. : mad as a bat
- .upagacchati. : goes near, approaches, goes to see
- .upahasati. : laughs down at, derides, ridicules
- .upaiti. : approach
- .upakartR-. : helper, furnisher
- .upakozA tato 'vAdIt santi me deva sAkSiNaH. : Then upakozA said: I have, your majesty, witnesses.
- .upAsitA guruM sItA. : sItA sat near the teacher
- .upAsito gurur sItayA. : sItA sat near the teacher
- .upaskartR-. : decorator
- .upavizati. : sits down
- .upazayya. : after sleeping near
- .upazliSTaM bhavatA. : you did some hugging
- .upazliSTo guruM bhavAn. : you hugged the teacher
- .upazliSTo gurur bhavatA. : you hugged the teacher
- .upazuzruvAn. : listened to
- .upeyivAn. : approached
- .upeyuSi. : approached
- .upoSati. : burns, sprinkles
- .upta-. : was sown
- .uptrima. : sown
- .uptrima-. : sown, cultivated
- .Urk. : strength; juice
- .UrNauti. : covers
- .UrNunAva. : covered
- .UrNunAva. : hid
- .UrNunAva. : hid
- .UrNunuvus. : they covered
- .UrNute. : covers
- .uStryaH paJca. : five camelettes
- .uStryas tisraH. : three camelettes
- .uStryau dve. : two camelettes
- .uStry ekA. : one camelette
- .USus. : they burnt
- .uSyate. : inhabiting happens
- .uta-. : woven
- .uta-. : woven
- .utkoTayati. : bends upwards
- .utpatati. : flies up, takes off
- .utpucchayate. : lifts its tail
- .utstanI. : who is endowed with stanau that defy the law of gravity
- .uttamAha- [@m]. : last day
- .utthAnam. : rising
- .uvAca. : said
- .uvAca. : said
- .uvAya. : wove
- .uvoSa. : burnt
- .uvoSa. : burnt
- .Uyate. : is being woven
- .Uyatus. : both wove
- .Uyus. : they wove
- .uzanti. : they command
- ./vA. : or
- .vacanti. : they say
- .vAcya-. : has to be said
- .vAcya-. : that should be said
- .vadati. : speaks
- .vAdayati. : plays
- .vadhaM draSTuM na rocaye. : I wouldn't like to see the killing
- .vadhu. : hey young lady
- .vadhu. : hey young lady
- .vadhu. : hey young lady
- .vadhu. : hi young lady
- .vadhUm. : wife
- .vadhUnAm. : of wives
- .vadhUs. : young lady
- .vadhUs'. : wives
- .vadhvAm. : about the wife
- .vadhvas. : young women
- .vadhvau. : two wives
- .vadhya-. : that should be killed
- .vadhyAstAm. : may both kill
- .vadhyAsus. : may they kill
- .vadhyAsus. : may they kill
- .vadhyAt. : may he kill
- .vAdi. : make something sound
- .vAdya-. : that should be said
- .vAG nayati. : speech leads
- .vainateya-. : son of vinatA
- .vainateya-. : son of vinatA
- .vainateya-. : son of vinatA
- .vaiyAkaraNa-. : grammarian
- .vaiyakAraNapAzaH. : wannabee grammarian
- .vaiyuSTam. : given at daybreak
- .vajrasya bhartA. : bearer of the Aegis
- .vAk. : speech
- .vAk @f. : speech
- .vakti. : speaks
- .vAkya-. : speech
- .vAkya- [@n]. : speech
- .vanAd. : from forest
- .vAnarasya vizeSeNa kathaM syAd abhibhASaNam. : how can a monkey know it?
- .vApya-. : should be sown
- .vApya-. : to be sown
- .vardhiSISTa. : may he prosper
- .vAriNaH zuceH. : of clean water
- .vAriNaH zucinaH. : of clean water
- .varItR-. : chooser
- .varitR-. : chooser
- .varNayati. : paints, depicts, describes
- .varSa- @n. : rain
- .varSed bhRzam. : may it rain a lot
- .vArSNeyI-. : daughter of vRSNi-
- .varSyAd bhRzam. : may it rain a lot
- .varSyam. : stimulating
- .vartate. : happens
- .vartate. : spins, turns out
- .vArti. : make something happen
- .vartitvA. : became and
- .vArtraghna-. : son of indra; son of a soldier
- ./vas''. : of y'all
- ./vas''. : to y'all
- ./vas''. : y'all
- .vastrANi zuklIbhavanti. : clothes whiten
- .vAsudevakaH. : devotee of vAsudeva
- .vAsyati. : will weave
- .vatsIya-. : suitable for calves
- .vatsIyas. : calfboy
- .vatsyati. : will reside
- ./vAvad. : keep talking, talk a lot, rumble
- .vAvadIti. : keeps talking, talks a lot
- .vavaritha. : you chose
- .vavatus. : both wove
- .vavau. : wove
- .vavau. : wove
- .vavus. : they wove
- .vayam. : we
- .vAyuH sabhUmiH sAgniH. : earth wind and fire
- .vAyuH sabhUmiH sAgnikaH. : earth wind and fire
- .vazaMvada-. : that speaks submissively
- .veda. : I know
- .veda. : knows
- .vepathu- @m. : a trembling
- .vettha. : you know
- .vetti. : knows
- .veveSTi. : spreads
- .vevIya. : do lots of hiding
- .vezmanI. : two houses
- .vibhrAjas. : those that shine all round, shining ones, gods
- .vicchAyati. : approaches
- .vicitA. : will deceive
- .viD + bhis. : by settlers
- .vidAJcakAra. : knew
- .vidAmAsa. : knew
- .vidanti. : they know
- .vidatus. : both know
- .vidhUta-. : was tossed about
- .vidhUtavat-. : tossed about
- .viditvA. : after knowing
- .vidravanti. : they run away in all directions
- .vidus. : they know
- .viduSas. : sages
- .viduSI-. : female sage
- .viduSI-. : sagette
- .viduSmat-. : that has sages
- .vidvadbhis. : by sages
- .vidvadbhis. : by sages
- .vidvAMsam. : sage
- .vidvAn. : sage
- .vidvAn. : sage
- .vidvat. : that knows
- .vidvatsu. : about sages
- .vidyA-. : knowledge
- .vidyamaNakezA- @f. : that has hair
- .vidyatetra. : it's here
- .vidyudbhis. : with flashes of lightning
- .vidyut. : flash of lightning
- .vidyut. : lightning
- .vidyut. : lightning
- .vidyut. : what shines all around, lightning
- .vidyut- @f. : lightning
- .vidyutA. : by lightning
- .vidyutA. : with lightning
- .vidyutam. : lightning
- .vidyutas. : because of lightning
- .vidyutas. : because of lightning
- .vidyutas. : from lightning
- .vidyutas-. : flashes of lightning
- .vidyuttatra. : lightning is there
- .vidyutvAn meghaH. : cloud that has lightning
- .vidyutvat-. : that has lightning
- .vidyutvat-. : that has lightning
- .vidyutvatI zAlA. : an electrified assembly-hall
- .vijayiSTha-. : best conqueror
- .vijitya gAz ca prati-yAtu pArthaH. : let him take the cows and go back
- .vIkSamANas. : while looking around
- .vIkSate. : looks all around, he commands a view of
- .vimaladyu dinam. : day with clear sky
- .viMza-. : twentieth
- .viMza-. : twentieth
- .vinda-. : acquirer
- .vipAzayati. : unsnares, sets it loose from the trap
- .viprA AgatAH saputrAH. : priests came with son
- .vipraH putraz ca gacchataH. : priest and son go
- .vipraH putreNa gacchati. : priest with son goes
- .vipraH putreNa saha gacchati. : priest with son goes
- .vipraH putreNa sArdhaM gacchati. : priest with son goes
- .vipraH sa-putro gacchati. : priest with son goes
- .vipraH saha putreNa gacchati. : priest with son goes
- .vipraH saha-putro gacchati. : priest with son goes
- .viprANAM gAH pazyAmi. : I see the priests' cows
- .viprANAM gAvaH. : priests have cows
- .vi-ratha-. : deprived of his car
- .vIryavantaM putram icchati. : wants to have a valiant son
- .viSaNNa-. : depressed
- .viSIdantam idaM vAkyam uvAca madhusUdanaH. : kRSNa said these words , that was depressed
- .viSIdantam idaM vAkyam uvAca madhusUdanaH. : kRSNa said these words to arjuna
- .vismRtA kathA. : story was forgotten
- .viSNum avandata muktaye. : praised viSNu for liberation; praised viSNu and got liberated
- .visraMsate. : falls apart
- .vistArayitR prAjJAyAs dhyAnam. : meditation is an expander of wisdom
- .vistIrNa-. : extended
- .vistIrNa-. : spread far and wide
- .vistIrNa-. : spread out
- .viSyandamAnena rudhireNa mUrchA. : fainting by the loss of blood
- .visyandamAnena rudhireNa mUrchA. : fainting by the loss of blood
- .vIta-bhIz cApi te rAjaJ zAtravaiH saha yotsyate. : will fight your enemies fearlessly
- .vi-trasta-. : scared out of his wits, terrified, panicked
- .vittas. : both know
- .vitUSTayati. : disentangles hair; delivers from sin
- .vi-varNa-. : discolored
- .viveda. : knew
- .viveda. : knew
- .vividiSati. : wants to know
- .vivizus. : they entered
- .vivyAca. : extended
- .vivyAdha. : pierced
- .vi-yoga-. : disconnection
- .vizati. : goes in
- .viznaH. : glowing
- .vi-zoka-. : sorrowless
- .vi-zruta-. : heard about all over, famous, renowned
- ./vizva-. : all, every, the whole of
- .vizvajanIna-. : suitable for everibody, one-size-fits-all
- .vizvAmitra-. : sage vizvAmitra
- .vizvamitro nAma mANavakaH. : boy nicknamed friend-of-all
- ./vizvapA-. : all-protector
- .vizvauhas. : of the all-sustaining
- .vizvauhas. : supporters of all
- .vizvavAhas. : supporters of all
- .vizve. : everybody
- .vlepayati. : makes it fall
- .vlepi. : make others fall
- .voDhR-. : carrier, puller
- .voDhR-. : carrier, puller
- .vratayati. : performs a vow
- .vRddhA. : old woman
- .vRdhya-. : must grow
- .vrIhIn ropayati. : grows rice plants
- .vRkAc + carati. : moves away from tree
- .vRkAd bibhemi. : I'm afraid from the wolf
- .vRkAt tAM rakSati. : he's protecting her from the wolf
- .vRkI-. : wolvess
- .vRkIs. : wolvesses
- .vRkSa- [@m]. : tree
- .vRkSAd rAmo 'varohati. : rAma descends from the tree
- .vRkSam avacinoti phalAni. : picks down the fruits the tree
- .vRkSaM parazunA 'cchinat. : cut down tree with axe
- .vRkSANAm. : of trees
- .vRkSAS SaT. : six trees
- .vRkSasya. : of a tree, a tree has
- .vRkSAt. : from a tree
- .vRkSAt. : from tree
- .vRkSavat-. : treed
- .vRkSAya. : to a tree
- .vRkSayos. : of two trees
- .vRkSebhyas. : to trees, from trees
- .vRkSe kapayaH. : monkeys are on tree
- .vRkSeNa. : with a tree
- .vRkSe puttikAH. : termites are in tree
- .vRkSeSu. : on trees
- .vRSyam. : stimulating
- .vRtas. : hidden, wrapped
- .vRtraghnas. : soldiers
- .vRtraghnas. : soldiers
- .vRtraghnas. : soldiers
- .vRtrahaNam. : soldier; the god indra
- .vRtrahaNas. : soldiers
- .vRtrahaNas. : soldiers
- .vRtrahaNas. : soldiers
- .vRttas. : event, happening
- .vRtya-. : to be surrounded
- .vyAghraM rAmo vane 'pazyat. : in forest rAma saw tiger
- .vyAghrI. : tigress
- .vyAghrI. : tigress
- .vyAghrI. : tigress
- .vyAghrI-. : tigress
- .vyAghri. : hey tigress
- .vyaghrI-. : tigress
- .vyAghryA. : by tigress
- .vyAghryAs. : from tigress
- .vyAghryAs. : of tigress
- .vyAghryas. : tigresses
- .vyAghryaSSaT. : six tigresses
- .vyasmaryanta. : they were forgotten
- .vyatihe. : I do someone else's job
- .vyatilunIte. : cuts wood, which is the proper duty of someone else
- .vyatipacete. : both cook for each other
- .vyAyacchase kauravArthe. : you are working for the kurus
- .yacchati. : gives
- .yAcJA. : solicitation, request
- .yad + zaptam. : what was sworn
- .yadA pateyuH kAliGgAs tatspardhAyAM jayema tat. : we'll win that match when elephants fly
- .yadi bhRzaM varSet su-bhikSaM bhavet. : if it would rain a lot, there would be lots of food
- .yadi bhRzaM varSiSyati su-bhikSaM bhaviSyati. : if it will rain a lot, there will be lots of food
- .yadi tu tava samAgame tathaivaM prasarati subhru tataH kRtI bhaveyam. : if the night could pass so slowly when I'm with you, cutie, I'd be happy
- .yadi vAcam pradAsyAmi dvijAtir iva saMskRtAm. : if I talk refined speech like a brahmin
- .yadi zakunir azakSyat tad udapatiSyat. : If the bird had been able to, he would have flown.
- .yAdRza-. : of whatever kind or nature
- .yajamAna-. : sponsor of a ritual
- .yajate. : sacrifices for himself
- .yajate putrAya. : He sponsors rituals in order to have a son.
- .yajati. : sacrifices
- .yajati. : sacrifices for others
- .yajJaH. : sacrifice
- .yAnIyati. : wants to have her own car
- .yaNNaci. : /yaN before a @vowel
- .yaNNaci. : a /yaN letter before a vowel
- .yAnti. : they go
- .yanti. : they go
- .yanti. : they go
- .yanti- [@f]. : restraining, supporting
- .yAntI brAhmaNI. : brAhMaNI that goes
- .yAntI kule. : two families that go
- .yat-. : that goes
- .yatas. : that from which
- .yathaidhAMsi samiddho 'gnir bhasmasAt kurute 'rjuna. : just like fire turns embers completely into ash...
- .yAti. : goes
- .yati. : that many
- .yati-. : as many as
- .yatnaH. : effort
- .yAto devadattena grAmaH. : John went to the village
- .yAto devadatto grAmam. : John went to the village
- .yatra. : that in which
- .yauti. : binds
- .yauvana-. : youngness, youth
- .yavAH kaumbhAH. : barleygrains prepared in a pot
- .yavAH kaumbhAH. : pot barleygrains
- .yavakriyau. : two barley-buyers
- .yavamat-. : that has barley
- .yAvat. : that much
- .yAvya-. : should be joined or mixed
- .yAvya-. : that should be excluded
- .yazasvat-. : good-famed
- .yazasvin-. : that has fame
- .yazasvinI- @f. : that has fame, famous
- .yena hetunA vasati. : reason he lives there...
- .yiyakSa. : want to sacrifice
- .yiyaviSa. : want to yoke
- .yogI. : yogi
- .yogin. : hey yogi
- .yogin. : hey yogi; Your Holiness
- .yogin-. : that has yoga or magic, yogi, sorcerer
- .yogin + asmAn + prasIda. : O yogi, forgive us
- .yoginaH patanti. : yogis are falling
- .yoginaH pazyAmi. : I see yogis
- .yoginas. : @many yogis
- .yoginI. : female yogi
- .yoginyas. : @many yogi ladies
- .yojanaM dhAvati. : runs five miles
- .yoSit. : woman
- .yotsyamAna-. : that is going to fight
- .yuddham agacchan mRtyave. : they went to war and got killed
- .yudhi sthiraH. : he's firm in battle
- .yudhiSThiras. : pn
- .yudhyadhvam. : fight
- .yudhyasva. : fight
- .yudhyate. : fighting is going on
- .yudhyate. : fighting is ongoing
- .yudhyate. : fights
- .yudhyate. : fights
- .yudhyate. : fights
- .yudhyate. : he's fighting
- .yudhyati. : fights
- .yuG. : joiner
- .yuG. : joiner
- .yuG. : joiner
- .yuJjanti. : they join
- .yuJjanti. : they join
- .yuJjas. : joiners
- .yUnA. : with the young man
- .yunajmi. : I join
- .yunakSi. : you join
- .yUni. : about the young man
- .yuSmAbhis. : with y'all
- .yuSmabhyam. : to y'all
- .yuSmAkam. : of y'all
- .yuSmAn. : y'all
- .yuSmAn. : y'all
- .yuSmAn. : y'all
- .yuSmAsu. : about y'all
- .yuSmat. : from y'all
- .yuSmattas. : from y'all
- .yuvAbhyAm. : with the two of you
- .yuvAbhyAm. : with the two of you
- .yuvAm. : two of two
- .yuvAm. : two of you
- .yuvAm. : two of you
- .yuvAm. : two of you
- .yuvayos. : of the two of you
- .yUyaM. : y'all
- .yUyam. : y'all
- .yUyaM pramANAH. : decision is up to y'all
- .yuyUSa. : want to yoke
- ./yuyutsa. : be about to fight, want to fight
- ./yuyutsa. : want to fight
- .yuyutsA-. : wish to fight
- .yuyutsate. : wants to fight
- .yuyutsavas. : that are going to fight
- .yuyutsu-. : that want to fight
- .yuyutsu-. : to fight
- .zAdhi. : command
- .zAdhi mAm. : what are your orders?
- .zaiba-. : zibi country
- .zaiva-. : relating or belonging or sacred to the god ziva
- .zaknoti. : can
- .zaknumas. : we can
- .zaknuvat-. : that can
- .zakRnti. : turds
- .zakunayo dIyante. : birds fly
- .zakunayo dRzyante. : birds are being seen
- .zakunI: apatatAm. : two birds flew
- .zakunI dIyete. : two birds fly
- .zakunim abhuJji. : I ate bird
- .zakunInAm dRzyamAnAnAm. : of birds that are being seen
- .zakunInAM kAkaH paNDita-tamaH. : crow is the smartest of birds
- .zakunir bhuktaM mayA. : I ate bird
- .zakunir dIyate. : bird flies
- .zakya-. : possible
- .zakyaH + @pause + aham. : I, , can be
- .zakyoham. : I can be
- .zamayati. : soothes, alleviates
- .zamIra-. : small shamee tree
- .zAnta-. : calm
- .zAnta-. : calm
- .zAnta-. : calmed down
- .zAnti- @f. : mental peace
- .zAntis. : peace of mind
- .zapya-. : cursable; deserving of being cursed
- .zaraM kSiptavAn rAmaH. : rAma shot an arrow
- .zarAn kSiptavAntau rAmo lakSmaNaz ca. : rAma and lakSmaNa shot arrows
- .zArGgaverika-. : seasoned with ginger
- .zarIraM staumi vidyutvat. : I sing the body electric
- .zAsati. : they command
- .zAsati. : they instruct
- .zAsati. : they teach
- .zAsti. : commands
- .zAsti. : teaches
- .zastrapANi-. : weapon-in-hand
- .zatadhA. : hundredwise, hundredfold
- .zatam apajAnIte. : denies the hundred
- .zaulkazAlika-. : appointed in the customs house, customs officer
- .zayAna-. : that sleeps
- .zayAna-. : that sleeps, sleeping
- .zayAte. : both sleep
- .zAyayati devadattam. : tells D. to sleep
- .zayyA-. : bed
- .zayyate. : sleep happens
- .zcotati. : oozes
- .zeratAm. : let them sleep
- .zerate. : they sleep
- .zerate. : they sleep
- .zete. : lies down
- .zete. : sleeps
- .zete. : sleeps
- .zete devadattaH. : D. sleeps
- .zIghraM pataty ulkA. : meteor falls quickly
- .zIghrA pataty ulkA. : meteor falls quickly
- .zikSa. : want to be able
- .zikSati. : wants to be able or competent
- .zila- @f. : stone
- .zilAH kSipasi. : you throw stones
- .zilAH kSiptavAntaH kapayaH. : monkeys shot rocks
- .zilAH kSipyante tvayA. : you throw stones, stones are thrown by you
- .zilA kapinA 'kSipyata. : monkey threw stone
- .zilA kapinA kSiptA. : monkey threw stone
- .zilAM kapiH kSiptavAn. : monkey threw stone
- .zilAM kapir akSaipsIt. : monkey threw stone
- .zilAM kapir akSipat. : monkey threw stone
- .zilAM kapiz cikSepa. : monkey threw stone
- .ziras. : head
- .ziras. : head
- .zirasI. : two heads
- .zirasI. : two heads
- .zirISavaNam. : plot of zirISa trees
- .zirodhinivAsini. : o peak-dwelleress
- .ziSTa-. : taught, instructed, told to do so
- .ziSTa-. : was instructed, was taught
- .ziSTas. : both teach
- .ziSTas. : both teach
- .ziSya-. : one that should be instructed, a student
- .zIyate. : decays
- .zIzAMsa. : sharpen
- .zizye. : lay down
- .zizye. : slept
- .zlakSNayati. : softens
- .zlokaM tvam ukto viduSA. : you were told a stanza by the sage, the sage told you a stanza
- .zlokas tvAm ukto viduSA. : stanza was told you by the sage, the sage told you a stanza
- .zocati. : is sad, is depressed
- .zocati. : mourns
- .zqdqprAm. : replace zq dq pq with
- .zraddhAvAl~ labhate jJAnam. : if you are stubborn enough you will get wisdom
- .zraddhAvAl~ labhate jJAnam. : self-trust brings knowledge
- .zrAvya-. : must be heard
- .zravya-. : should be heard
- .zrayitR-. : server
- .zreSTha-. : best, very good
- .zreyAn. : best
- .zreyan. : hey best man
- .zRGgavat-. : that has horns, horned
- .zrIH. : hey goddess of wealth
- .zrINAm. : of glories
- .zrIs. : glory
- .zrIs tvAm anugRhNAti. : goddess of wealth smiles on you
- .zritvA. : after serving
- .zriyAm. : of glories
- .zRNmas. : we hear
- .zRNoti. : hears
- .zRNoti siMhaH kapim. : lion hears monkey
- .zRNu. : listen
- .zRNumas. : we hear
- .zRNutaH siMhau kapim. : two lion hear monkey
- .zRNu vaptar mama giraM mA kSuraH pratiloma mAm. : barber, pay heed to my word -- don't shave me against the grain
- .zRNuyAma. : we would hear
- .zRNuyAt. : would hear; may he hear
- .zRNvanti. : they hear
- .zRNvanti. : they hear
- .zRNvanti siMhAH kapim. : lions hear monkey
- .zRNvat-. : hearing
- .zRNvat-. : that hear
- .zruta-. : heard about
- .zruta-. : heard, was heard
- .zrutvA kathAM te hRdayaM zata-dhA dIryate mama. : after hearing your story my heart splits into smithereens
- .zrUyante siMhAbhyAM kapayaH. : two lions hear monkeys
- .zrUyante siMhaiH kapayaH. : lions hear monkeys
- .zrUyante siMhena kapayaH. : lion hears monkeys
- .zrUyAsam. : may I hear
- .zrUyate. : is being heard
- .zrUyate siMhena kapiH. : lion hears monkey
- .zrUyete siMhena kapI. : lion hears two monkeys
- .zucA paramayA yuktaz cintayAnaH parAjayam. : Filled with great grief thinking of his defeat
- .zucer vAriNaH. : of clean water
- .zucIbhavati. : become clean
- .zucIkaroti. : cleans
- .zucir nadI sA. : that clean river
- .zucir vAyus saH. : that clean air
- .zuci vAri tat. : that clean water
- .zuklIbhavati. : become white
- .zuklIkaroti. : whitens
- .zUna-. : swelled, swollen , increased, grown
- .zunA. : with a dog
- .zunA. : with dog
- .zunA. : with dog
- .zunaskarNas. : dog-ear
- .zuNDAra-. : trunk of a young elephant
- .zunI-. : bitch
- .zUrpaNakhA-. : Basketnails
- .zuzruma. : we heard
- ./zuzrUSa. : want to hear
- ./zuzrUSa. : want to hear
- .zuzrUSate. : wants to listen; obeys, serves
- .zuzruvas-. : that heard; heard
- .zuzruvus. : they heard
- .zuzucus. : cried
- .zuzucus. : they were heartbroken
- .zvA 'znAti tu gurU: api. : but a dog will eat even his parents
- .zvaitacchatrika-. : that deserves the white umbrella, fit to be king
- .zvAkarNas. : dog's ear
- .zvAnam. : dog
- .zvapaca-. : dog-cooker, one that eats dog, a pariah
- .zvasiti. : breathes, pants, hisses
- .zvasu. : on the dogs
- .zvetam. : white one
- .zvetas. : white
- .zvo gamI grAmam. : he'll go to the village tomorrow, he plans to go to the village tomorrow
- .zyenAyate kAkaH. : crow behaves like a hawk
Total 4260 examples.